mulino bianco — перевод на русский язык


Bianco, bianco, bianco, bianco, bianco!

Белый, белый, белый, белый, белый!

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И старейшину с мельницы — тоже.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мельница не может. ..

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Mulino, mulino.

Мельница, мельница.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Он работал на мельнице

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V. pdf

Это владения старого Киблера. Давайте потихонечк­у уйдем.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И каторгу не отменили?

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Итальянский Итальянский-Английский Итальянский-Латынь Латынь-Итальянский Румынский-Русский Русский-Итальянский Русский-Французский Татарский-Русский Французский-Русский Хорватский-Русский



Nylon bianco — Итальянский — Русский Переводы и примеры

Nylon bianco — Итальянский — Русский Переводы и примеры

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Русский

Информация

Итальянский

nylon bianco

Русский

деликатная предварительная стирка

Последнее обновление: 2019-02-09

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Анонимно

Итальянский

bianco

Русский

Белый цвет

Последнее обновление: 2013-11-20

Частота использования: 7
Качество:



Источник: Wikipedia

Итальянский

vino bianco

Русский

Вино белое

Последнее обновление: 2013-11-30

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Wikipedia

Итальянский

bianco & nero

Русский

Черно- белый

Последнее обновление: 2011-10-23

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

bianco & & nero

Русский

Чёрный и белый

Последнее обновление: 2011-10-23

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

cigno bianco

Русский

Лебедь-шипун

Последнее обновление: 2012-07-24

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Wikipedia

Итальянский

bianchi

Русский

Бианки

Последнее обновление: 2013-08-18

Частота использования: 3
Качество:



Источник: Wikipedia

Добавить перевод

Получите качественный перевод благодаря усилиям

4,401,923,520
пользователей

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK

Сравнение русской и китайской революций,

Изображение в натуральную величину

1Недавно переведенная книга Люсьена Бьянко «Сталин и Мао: Сравнение русской и китайской революций » — мастерская работа по сравнительной истории. Написанная широкими мазками, сильно сформулированная и не уклоняющаяся от негативных суждений, эта книга представляет собой как прекрасное повествование об истории двух крупнейших коммунистических стран ХХ века, так и ужас автора по поводу направления, которое коммунистическое движение приняло в руках Сталин и Мао.

  • 1 S.A. Smith, «Lucien Bianco, La récidive, Révolution russe, révolution chinoise» (Люсьен Бьянко, The (…)

2Стоит отметить, что английский перевод, опубликованный издательством China University Press, незначительно отличается от французского оригинала. Заголовок La récidive («рецидив» или «повторное преступление», как обсуждает С. А. Смит)1 был переведен как Сталин и Мао , заголовок, который преуменьшает критическую точку Бьянко: отсутствие оригинальности революции Мао и живучесть сталинской модели.В том же духе глава 9был изменен с «Monstres» («монстры») на «Dictators» — незначительное, но существенное изменение тона, которое может быть связано с усилиями CUHK Press по публикации соответствующих работ по истории КНР, несмотря на сужение сферы свободы публикации в Гонконге. Конг в последние годы.

3Книга состоит из девяти монографических глав. Бьянко не стремится к тщательности, а вместо этого сосредотачивается на избранных вопросах, в которых сошлась история обеих стран, сознательно идя против течения, не обсуждая ни рабочих, ни города. Он также оставляет в стороне международные отношения и большую часть глобального социального, политического, культурного и экологического сравнительного контекста.

4Глава 1, «Отстающие», анализирует корни революционных потрясений как в имперской России, так и в имперском и республиканском Китае. По словам Бьянко, хотя Китай представлял еще более мрачную картину отсталости, оба общества имели схожие черты: преимущественно сельская экономика, относительная бедность, небольшие промышленные секторы, безудержная неграмотность, тревожные столкновения с западной «современностью», влияние глобальных войн и застой. политические системы.

5Глава 2, «Наверстать упущенное», резюмирует и сравнивает логику обеих систем, их достижения и издержки, понесенные их соответствующими обществами. Бьянко показывает, что какими бы безжалостными ни были Сталин и Мао, их основная деятельность была направлена ​​на преобразование экономики и перестройку общества. В конечном итоге результаты в СССР и КНР отличались из-за расхождений между странами и способностями их руководителей и администраций.

6В третьей главе «Политика» Бьянко подчеркивает принципиальное родство обоих режимов. Мао научился быть коммунистом у Сталина, и его единственный контакт с идеями Ленина и Маркса был через Сталина. При этом Бьянко признает два отличия: Мао гораздо больше отдавался идеалам равенства и сельской революции; и Мао был скорее идейным и отстраненным правителем, а Сталин был практическим рулевым.

7Главы 4 и 5 составляют основу аргументации книги: первая посвящена «Крестьянам», вторая — «Голоду». Бьянко утверждает, что, хотя китайские коммунисты имели гораздо более сильную крестьянскую базу и лучше разбирались в сельских вопросах, чем их советские коллеги, руководство обеих партий исходило из интеллигенции и не представляло никаких крестьянских интересов. Ни одна из революций никоим образом не была крестьянской революцией. Более того, коммунисты и в КНР, и в СССР испытывали отвращение к крестьянской культуре, ценностям и хозяйственной практике. И Мао, и Сталин с подозрением относились к возможному сельскому предательству, но степень их варварства в обращении с крестьянами была разной: «Сталин безжалостно теснил крестьян и при этом убивал их. Столько же, если не больше, Мао убил по невежеству, высокомерию и безумию» (с. 114). Обсуждая голод, Бьянко повторяет уже принятый аргумент, обвиняя лидеров, созданную ими политическую систему и стратегии развития, в которые они верили, за ужасный голод, поразивший обе страны в периоды идеологически обусловленного ускоренного роста (Великий поворот и Большой скачок вперед).

8Глава 6, посвященная «Бюрократии», показывает, как лидеры обеих стран в значительной степени поддались бюрократизации политических систем своих стран, фактически отказавшись от идеалистического видения правления пролетариата. Однако здесь существовало сильное различие между СССР и КНР, поскольку Мао боролся с бюрократизмом и провоцировал приступы насилия над кадрами. Тем не менее политическая динамика обеих стран породила в рядах бюрократии новые привилегированные группы, склонные к карьеризму и коррупции.

  • 2 Пол Кларк, Китайская культурная революция: история , Кембридж, Cambridge University Press, 2008 (…)

9Глава 7 «Культура» сравнивает проблемы и достижения обеих стран в этой области: как она жила с интернационализмом и национализмом, как она контролировалась и что производилось. Сосредоточившись на романах и писателях обеих стран, Бьянко видит некоторые важные произведения, написанные в Советской России, и мрачную картину того, что произошло в Китае. В конечном счете, эта глава несправедлива по отношению к китайской культуре: романы не были самым важным литературным жанром той эпохи, а другие живые формы художественного выражения, такие как рассказы, опера и поэзия, игнорируются. Хотя маоистская культурная политика в целом подавляла художественное самовыражение, в период между 19 и 19 веками она резко отличалась от49-1957, 1957-1966 и 1966-1976, и у каждого из этих периодов были свои отдельные подпериоды. Более того, эстетическая ценность даже произведений, созданных в период Культурной революции, признана учеными2. система тюремного заключения скопирована из СССР с небольшими изменениями. Поскольку ГУЛАГ достаточно хорошо изучен, анализ Бьянко лаогай ценен и интересен, ясно формулируя главное различие между ними: одержимость КНР реформой мышления.

11Последняя глава, «Диктаторы», подводит итоги предыдущих дискуссий и подробно описывает роль лидеров в формировании советской и китайской политических систем. Бьянко утверждает, что именно характер и образ действий лидеров оставили неизгладимый след в режимах. Таким образом, и Сталин, и Мао, как бы они ни отличались от других чудовищных диктаторов двадцатого века (он упоминает Гитлера и Пол Пота), в конечном счете несут ответственность за бедствия, постигшие их общества.

12Книга Люсьена Бьянко — бесценное научное произведение, которое следует читать и обсуждать. Однако необходимо сделать несколько слов. Не повторяя критику С. А. Смита, я подчеркну разные моменты. В своем анализе Бьянко не принимает во внимание множество новых открытий в области экономической истории (особенно сельской) и исторической антропологии, которые могли бы дать гораздо более богатое, хотя и едва ли исчерпывающее, представление об огромном социальном и экономическом разнообразии Китая. Центральное место лидеров в анализе и нарративе затмевает многих основных действующих лиц и организационных форм, таких как партия и государственный аппарат. Будущим исследователям остается понять, откуда ушел Бьянко, и изучить более широкий круг действующих лиц, сформировавших советскую и китайскую революции и режимы.

Мэтт Бьянко — Ла Луна

Мэтт Бьянко — Ла Луна



Мягко
светящийся

Смотреть
в
река
текущий

Его
размышления

Светить
в
мой
глаза

я
видеть
яснее

Когда
ты
держать
в
зеркало

Мы
Можно
достигать
в
звезды
вверх
в
в
небо
сегодня ночью

Все
около
в
вселенная

Вы
Ищу
вниз

я
знать
Вы
смотреть
над
мне

Ла
Луна
является
Это
а
незначительный
кейс
из
безумие?

Ла
Луна
Ты
брать
мне
вне
из
в
темнота

Шаг
на
я
пытался
к

Но
Я
потерял
без
ты

Вы
мой
руководство,
мой
легкий

Я
там
когда
ты
вызов

Так
держать
мне
ближе

Пока
в
танец
является
над

На
а
ночь
как
это

Не
Когда-либо
позволять
мне
идти

Все
около
в
вселенная

Вы
Ищу
вниз

я
знать
Вы
принимая
забота
из
мне

Ла
Луна
является
Это
а
незначительный
кейс
из
безумие?

Ла
Луна
Ты
брать
мне
вне
из
в
темнота

Пока
в
ночь
является
прошло
не
Когда-либо
позволять
мне
идти

Пока
в
ночь
является
прошло
не
Когда-либо
позволять
мне
идти

Не
позволять
мне
идти

До того как
в
день
является
рассвет
позволять
мне
танец

До того как
я
Можно
нет
более



Сценарист(ы): Бася Тжетжелевска, Дэниэл Филлип Уайт, Марк Винсент Рейли


Альбом

Matt’s Mood

дата выпуска

01-01-2004

1
Обычный день

2
Я никогда не хотел

3
Неправильная сторона улицы

4
Ла Луна

5
Настроение Мэтта III

6
Сказать слова

7
Золотые дни

8
Самба Ронни

9
Калейдоскоп


Еще альбомы Matt Bianco

Gravity Deluxe EP

2019

Gravity

2017

Gravity

2017

Summer in the City

2017

Joyride

2017

Gravity

2017

The Beach Club смешивает

2013

Sunshine Days.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *