25.12.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «clue» clue перевод — clue перевод на русскийПереводМобильнаяПримерыТолкованиеДругие В российском расследовании улики затерялись при переводе Русский писатель рассказов и еще %28известно в переводе%29 пьес — ответы на кроссворды Последние улики Актуальные подсказки Вечнозеленые подсказки перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)clue [kluː] сущключм(key)important clue – важный ключуликаж, доказательствоср(evidence, proof)new clue – новая уликапутеводная нить, зацепкаж(guiding thread, hook)only clue – единственная зацепканить(thread)разгадкаж, ключ к разгадке(solution)подсказкаж(tip)valuable clues – ценные подсказкипонятиясрследм(track)ход мыслейclue [kluː] прилключевой(key)nounключkey, clue, clef, spring, signature, fountуликаevidence, clue, piece of evidenceключ к разгадкеclueнитьthread, yarn, filament, fiber, clue, funiculusход мыслейtrain of thought, thinking, clueинформацияinformation, info, data, communication, intelligence, clueverbраскрыватьdisclose, reveal, open, unfold, uncover, clueсообщатьinform, report, communicate, tell, announce, clueраскрывать тайнуclue, unravel a mystery, unearth a mysteryПредложения со словом «clue» That person sitting right next to you might have the most idiosyncratic inner life, but you don’t have a clue because we’re all wearing the same blank expression all the time. Человек, сидящий рядом с вами, может обладать неординарным внутренним миром, но вы никогда не узнали бы об этом, ведь у всех было бы одинаковое бесстрастное выражение лица. I wouldn’t have had a clue. Я бы не имел ни малейшего понятия. Think about it: if you were sitting there in 1750 trying to figure out the big changes coming to society in the 19th, the 20th centuries, automated machines, computers, artificial intelligence, a programmable flute entertaining the Parisian elite would have been as powerful a clue as anything else at the time. Подумайте: если бы вы сидели там в 1750 году, пытаясь понять огромные изменения, грядущие в обществе в XIX–XX веках: автоматические механизмы, компьютеры, искусственный интеллект, то программируемая флейта, развлекающая парижскую знать, была бы такой же весомой причиной, как и всё остальное в то время. Our most important clue was also identified by Dr Watson. Наша самая важная улика также была найдена доктором Ватсоном. I wouldn’t have a clue about human children. Я не имею ни малейшего понятия О человеческих детях. Murray didn’t have a clue on their motive. Ключа к мотивам действий АОО у него не было. He whispered it, because he was trying not to clue the bad guys into the division in the ranks. Это он прошептал, потому что старался не показать противнику раскола в наших рядах. Next to this false clue, the picture must contain a real message concealed in a much more ingenious manner. Кроме этого ложного ключа картина должна содержать еще истинный, скрытый гораздо более хитроумным образом. The gray clouds, darkening toward evening, gave no clue as to the direction they were heading. Серые облака, потемневшие к вечеру, не давали никакой подсказки насчет пункта их назначения. A scrap of black and yellow rope indicated, for those who hadn’t spotted the clue of the door, that the place had come to the recent attention of the Watch. Отрезок черно — желтой веревки показывал не уловившим намека на двери, что место недавно привлекло внимание Стражи. The more I think about it the more I am convinced that the clue to that riddle is to be found there! Чем больше я размышляю, тем больше я убежден, что ключ к загадке лежит именно там! Searching the deepest recesses of my memory looking for a clue to the whereabouts of a lost fucking fortune. Разыскиваю хоть единую зацепку в глубочайших тайниках моей памяти, куда же меня потом занесло. I just found a clue trail that needed to be followed. Я просто нашла зацепку, которую нужно было проверить. Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. Простое ежегодное бинарное пингование даёт некоторое представление о том, У какого из миров есть потенциал. You’re getting huge settlements for clients who have no clue that they are due anything. Просто добываете колоссальные компенсации для клиентов, которые понятия не имели, что им кто — то что — то должен. Arhys’s stony expression gave no clue if the recognition was returned. Каменное выражение, застывшее на лице Эриса, не позволяло понять, было ли это узнавание взаимным. In the adventure stories, people always manage to leave a clue while the bad guys aren’t watching. В приключенческих романах жертве всегда удается оставить ключ к разгадке , пока плохие ребята не смотрят. I was hoping to find some kind of clue, something that might lead me to his enemies. Я надеялась найти какую — нибудь подсказку, которая помогла бы мне выйти на его врагов. Why would they leave a clue for a treasure hunt here? Зачем в таком месте оставлять подсказку, где искать сокровища? To see if we can find a trace, a clue in his possessions. Вдруг мы найдём ключ, подсказку в его владениях. The only clue was a red birthmark that appeared on his face for a second, then vanished. Единственной подсказкой была та красная родинка, которая через мгновение исчезла. These fiery eruptions might be the clue to why the Empire was failing. Эти огненные вспышки могут таить в себе разгадку , почему Империя катится в пропасть. Now, I was going to question Phillip because he had given me a clue. А теперь мне предстояло допросить Филиппа, потому что он дал мне нить. I thought I might be able to find a clue to the former tenant’s whereabouts. Думал, что смогу найти ключ к исчезновению бывшего постояльца. That’s a pretty poetic way of saying that we might find a clue in Colin’s social network. Это довольно поэтичный способ сказать, что мы можем найти ключ в социальной сети Колина. Another double cry at the same distance gave him a clue to their plan. Снова с того же расстояния прокричали два раза, и он разгадал их план. And we found a clue in Gold’s shop which led us to discover that Eric had been shipwrecked on Hangman’s Island, just off the coast of the Enchanted Forest. И мы нашли кое — что в лавке Голда, что помогло нам определить, что корабль Эрика потерпел крушение на Острове Палача, это далеко от побережья Зачарованного леса. I diverted funds, manpower, equipment… anything to discover even the slightest clue. Я использовала фонды, личный состав, оборудование… все, чтобы найти даже малейшую зацепку. Given the circumstances, let’s go with clue. Учитывая обстоятельства, давай считать подсказкой. Judging from mom and dad, I wouldn’t have a clue. Смотрю на маму с папой и не имею ни малейшего представления. Eight deaths I have no clue how to explain. Восемь смертей, а у меня — ни одной зацепки для объяснения. Certainly didn’t have a clue about how to go about it. И не знал, как обращаться со словами. But you don’t have a clue, Maximus don’t be stubborn! Но ты не имеешь ни малейшего представления, Максимус Биллет. Не будь упрямым! So I used a clue like this in one of my early Derrick Storm books. А то, что я использовал такую улику в одной из первых книг о Дерике Шторме. And, for bonus points, any clue why his hand was chopped off? И, в добавление к бонусным очкам, какие — нибудь догадки о том, почему ему отсекли кисть? You delivered the culprit’s head on a silver platter, and Fitz didn’t have a clue. Ты преподнес голову виновника на блюдце, а Фитц даже и не подозревал. A clue trail to a freemason secret that people would kill for… this case just keeps getting better. Цепь подсказок к масонскому секрету, Что люди будут убивать… это дело становится все лучше и лучше. Maybe your grandfather left a clue that might help us figure out his cloaking spell or at least give us an idea of where he hid it. Может, твой дед оставил подсказку, которая поможет нам снять его скрывающее заклинание или хотя бы намекнёт, где он спрятал кристалл. We still have our first clue, the cocoon. У нас все еще есть первая улика — кокон. I doubt he has a clue what pushrod suspension is. Я сомневаюсь, что он не имеет понятия, что такое подвеска на поперечных рычагах. “To me, the past hypothesis is a clue to help us develop a more comprehensive view of the universe.” «На мой взгляд, гипотеза прошлого — это ключ, который может помочь нам разработать более понятную картину Вселенной». Oort is passed over on the grounds that he was trailing a false clue. Оорта обошли славой на том основании, что он шел по ложному следу. He hasn’t got a clue who he is. Он понятия не имеет, кто он. But there was a clue that connected the crescents to human space activities. Но был один ключ к разгадке этой тайны, который связывал появление полумесяцев с деятельностью человека в космосе. Was it the gas or the prison cell that was your first clue? Это газ или тюремная камера позволили вам догадаться? And also, when a scientist makes a discovery, he or she normally has no clue what the applications are going to be. Также, когда ученый делает открытие, он обычно не знает как это могут в последствии применить. And given the extraordinary amount of nosocomial infections, or hospital-acquired infections, this is a clue that it’s a good time to reconsider our current practices. И учитывая огромный объем внутрибольничных инфекций — инфекций, полученных в госпитале, есть мнение, что сейчас самое время пересмотреть наш текущий порядок действий. An important clue came in a 1,000-word paean to Putin in the daily paper Al-Ahram, the official mouthpiece of the Sisi regime. Очень показательна в данном смысле длинная восторженная статья про Путина, вышедшая в газете «Аль — Ахрам» — официальном рупоре режима аль — Сиси. A finger that lingers too long above a spin button may be a guard’s only clue that hackers in St. Petersburg are about to make another score. И палец, зависший над кнопкой, в такой ситуации может оказаться единственной подсказкой, указывающей на то, что санкт — петербургские хакеры вот — вот выиграют очередной куш. As a price action trader, this is a HUGE clue for us and we can use it to develop several high-probability entry techniques. Как трейдер на ценовом действии скажу, что для нас в этом есть хорошие возможности, и мы можем использовать их, чтобы развить несколько методов входа с высокой вероятностью. Assuming it will get there, what happens at this technical juncture should give us a clue in terms of what to expect next. При условии, что мы туда доберемся, то, что произойдет на этом техническом узле должно помочь нам определить, чего ждать дальше. It was clear from some exchanges that they didn’t have a clue. Было ясно, что они не имеют об этом никакого понятия. So here we are, four years after the great financial collapse, and nobody seems to have a clue how to prevent it from happening again. Четыре года прошло после большого финансового краха, и ни у кого, кажется, нет догадок, как предотвратить его повторение. ‘ The Clue of the Scarlet Petal’ — and my friend too. Ключ алого лепестка — и имя моего друга. Let us follow the train of Mr. Henchard’s thought as if it were a clue line, and view the interior of High-Place Hall on this particular evening. Последуем за ходом мыслей мистера Хенчарда, как если бы это была путеводная нить, и, заглянув в Высокий дом, узнаем, что там происходило в тот вечер. No clue to her murderer ever discovered. Nellie Parsons? Убийца не оставил никаких следов. DJ Clue, DJ Khaled, Jadakiss, Swizz Beatz, DJ Envy, and Ryan Leslie make cameo appearances. DJ Clue, DJ Khaled, Jadakiss, Swizz Beatz, DJ Envy и Райан Лесли делают эпизодические выступления. Abu Rawash, Dunn stumbled upon a clue when he spotted a granite block containing a deep cut. Абу Раваш, Данн наткнулся на a подсказку, когда он определил гранит содержащий глубокий надрез. What, you think I’m a doddering pencil pusher who moves enormous amounts of money with no clue as to what it’s connected to? Что, вы думали я трясущаяся офисная крыса, которая проводит охренительно огромные суммы и не задается вопросами, о том, что вообще происходит? This is the clue we need… to unravel the mystery of the Sith. Эта зацепка нужна нам. .. чтобы раскрыть тайну ситхов.clue перевод — clue перевод на русскийПроизношение: [ klu: ] ГолосПростое прошедшее: clued Настоящее совершенное: clued Мно жественное число: clues Настоящее длительное: cluing «clue» примерыПереводМобильная1) ключ к разгадке, путеводная нить Ex: clue to a puzzle ключ к решению головоломки2) улика3) _ам. сведения, информация Ex: not have a clue ничего не понимать, не иметь никакого представления; не находить объяснения4) _ам. сообщить о событии; раскрыть (новые факты)5) _ам. раскрыть секрет, тайнуclue in: информировать I can’t imagine where you have hidden it, please clue mein. ≈ Я не имею ни малейшего понятия, где вы это спрятали, расскажитемне, пожалуйста.clue (film): Улика (фильм)clue up: информировать о чем-л. (about/on) Can you clue me up on the club’sactivities? ≈ Не могли бы вы рассказать мне о деятельности клуба?Michael is all clued up about radio. ≈ В том, что касается радио, Мclue up on: phrvt infml Can you clue me up on the club’s activities? — Вы не могли бы проинформировать меня, чем занимаются в этом клубе?diagnostic clue: диагностический критерий, диагностический «ключ»get a clue: Дети-шпионыgive a clue: наводить на следnot have a clue: expr infml 1) «Do you happen to know where the station is?» «I’m afraid I haven’t a clue» — «Вы, случайно, не знаете, где находится вокзал?» — «Боюсь, чтwithout a clue: adj infml I wish you wouldn’t talk about me as if I’m a shrivelled old woman without a clue in her head — Я не хочу, чтобы ты говорила обо мне как о дряхлой старухе, которая выжила из умаclue poster.jpg: Файл:Clue Poster.jpgfunctional clue bearer: этол.носитель функционального ключевого стимулаshaggy & scooby-doo get a clue!: Шэгги и Скуби-Ду ключ найдут!файл:clue poster.jpg: Clue Poster.jpgclucky: adj AmE sl That was the cluckiest idea I’d ever heard — Более дурацкой идеи я не слышалclucks: Кудахтаньеclucking hen: 1) наседка 2) арама, пастушковый журавль (Aramus guarauna)ПримерыWhat sort of clue would it have given you?Что за ключ это дало бы тебе?She persistently uncovers one clue after another. Подполя одинакового размера, следуют друг за другом.Input-based measures can then provide clues as to the causes.В этом случае установить причины помогают показатели затрат.As clues you are given a picture, explaining the meaning.В качестве подсказки даётся картинка, поясняющая значение слова.To his reasons for abandoning it there is no clue.О причинах этого обрыва мне не известно ничего.You really have no clue what your opponent is holding.Вы действительно понятия не имеют, что ваш оппонент держит.This can give important clues about ways to motivate respondents.Это позволяет получить важные сведения о способах стимулирования респондентов.In exchange, he would give them their final clue.В конечном итоге его попросили предоставить свой собственный набросок .You really have no clue what your opponent is holding.Вы действительно не имеют понятия, что ваш оппонент держит.The source files for a package may give other clues. Исходные файлы пакета могут подсказать еще что-нибудь.Больше примеров: 1 2 3 4 5Толкованиеимя существительноеevidence that helps to solve a problemСинонимы: clew, cue,a slight indicationСинонимы: hint,глаголroll into a ballСинонимы: clew,Другиеcluckhead переводclucking переводclucking hen переводclucks переводclucky переводclue (film) переводclue in переводclue poster.jpg переводclue up перевод В российском расследовании улики затерялись при переводе Обвинения в обвинительном заключении Министерства юстиции против Ассоциации интернет-исследований — российской организации, которая предположительно нацеливалась на президентскую кампанию 2016 года, — страница за страницей, набираются смелости. Тайные поездки в США, деньги, потраченные на найм двойников Хиллари Клинтон, чтобы их выставляли напоказ в клетках, цифровой шпионаж и кража личных данных… все это безумие. Все это было разработано так, чтобы выглядеть так, будто за этим стоят американцы. Но внимательно прислушайтесь и прочитайте, и вы сможете найти более тихий сигнал, подсказки о том, что что-то не так в языке, который использовали русские. Якобы. Примеры в обвинительном заключении, на мой взгляд, не являются идиоматическими в очень специфическом смысле. Поэтому я позвонила старой подруге, носительнице английского языка, которая провела несколько лет в России и свободно говорит на этом языке, и попросила ее взглянуть. Возьмем, к примеру, эти два предложения из рекламных объявлений, которые, как утверждается в обвинительном заключении, ИРА купила в социальных сетях через поддельные удостоверения личности США и российские банковские счета и кредитные карты или через PayPal: «Хиллари — сатана, и ее преступления и ложь доказала, насколько она зла. Итак, артикль — «а» или «the» — неуместен. «Сатана» — имя собственное, сущность в единственном числе, но использование неопределенного артикля «а» подразумевает, что, возможно, могут быть и другие сатаны. «Хиллари — сатанинка» могло быть другим подходом. Русский не использует артикли, говорит мой друг. А носители русского языка, когда переходят на английский, классически облажаются. Они также добавляют «the» там, где это неуместно, и «a» тоже. Или они оставляют их. Еще одна вещь, на которой люди зацикливаются при переходе с русского на английский, — это прошедшее время («я написал») и причастие прошедшего времени («я написал»). Кокус демократов в Айове». Идиоматически, скорее всего, вы захотите написать это как «совершенное мошенничество с избирателями». Та же категория ошибок обнаруживается в электронном письме, предположительно от другого поддельного удостоверения личности, отправленном низовым группам Флориды: «У нас много добровольцев» вместо более правильного «у нас много». Тот, кто написал сообщение, правильно понял его в предыдущем электронном письме. Из того же письма конструкция «кто может быть ответственным» кажется слишком прямым переводом с идиоматического русского языка, как говорит мой друг, как и фраза «огромное количество подписчиков» в другом письме. Последнее, вероятно, является, по ее словам, прямым переводом выражения, которое лучше использовать как «огромное количество». Если эти сообщения действительно звучат, ну как-то по-русски, то почему они не забили тревогу? Почему эта кампания убеждения действительно сработала? Я предполагаю: язык в Интернете становится все более и более неформальным. Как утверждает лингвист Дэвид Кристал, Интернет позволяет писать гораздо более неформально; социальные сети, возможно, даже больше. А мой коллега Клайв Томпсон писал о том, насколько обманчиво сложным может быть новый синтаксис сети. Конечно, некоторые из нас думают, что это то, с чем мы не должны мириться. (смеется, Дж.К.) Конечно, также возможно, что люди, которые не умеют говорить профессионально, не думают о таких вещах слишком серьезно, или, может быть, они этого не видят. И это правда, что, по крайней мере, некоторые люди в Твиттере иногда отмахиваются от аккаунта бота или киборга, указывая на лингвистическую причуду. Это то, что комик (и очень хорошо говорящий по-английски) Пол Ф. Томпкинс сделал для хорошей изюминки в Твиттере в начале этой недели. В любом случае, некоторые классические ошибки перевода, вероятно, должны были бы выделиться. Они этого не сделали. Но не пропустят ли их в следующий раз? Может нет . Русский писатель рассказов и еще %28известно в переводе%29 пьес — ответы на кроссворды Кроссворд Русский писатель рассказов и (более известных в переводе) пьес с 13 буквами в последний раз видели на 15 марта 2020 . Мы думаем, что наиболее вероятным ответом на эту подсказку будет АНТОН ЧЕХОВ . Ниже приведены все возможные ответы на эту подсказку, упорядоченные по рангу. Вы можете легко улучшить поиск, указав количество букв в ответе. Ранг Слово Подсказка 92% АНТОН ЧЕХОВ Русский писатель рассказов и (более известных в переводе) пьес. 74% ГОГОЛЬ русский писатель 69% СОФИАКОППОЛА * Отмеченный наградами сценарист и режиссер фильма «Трудности перевода». 60% ПРИВЕТ перевод «Нихао» 57% ЛИЗА См. 29 57% СОФИЯ «Трудности перевода», режиссер Коппола 57% ПРЯЖА Рассказы 57% САРОЯН Автор рассказов, пьес, романов. 54% ПРОСТО Идеальные истории 54% ДЕМИ Комик и писатель Адежуйигбе 54% ЭССЕИСТ Писатель 54% NYET Нет по русски 51% МОСКВА Российская столица 51% МИГ Русский самолет 51% ВАГНЕР Российская военизированная группировка, действующая в Сирии и на Украине 51% ТДС Шесть пунктов. играет в футбол 51% УРАЛ Русский ассортимент 51% ДАЧА Русское отступление 51% ИНСТА Короче говоря, место для обмена историями 51% ЭПИКА Грандиозные истории Уточните результаты поиска, указав количество букв. Если какие-то буквы уже известны, вы можете предоставить их в виде шаблона: «CA????». Последние улики Судья Mlb: сотруднику периодически нужно будет разгадывать кроссворд Астрономическое «Вау!»? Кроссворд Сложнее всего определить, скажи кроссворд Обложки для короля или королевы? Кроссворд Актер-вампир, проткнувший кожу ребенка и нарисовавший кровь Разгадка кроссворда Паб Outspoken сокращает численность персонала на 90%? Кроссворд Ребята, которые заставляют вас смеяться? Кроссворд «Широко распахнись», к разгадке кроссворда доктора Тип: суффиксный кроссворд «Вы думали об этом?» Кроссворд « Лот »: Кроссворд из романа Стивена Кинга. Хамелеон «Вау!»? Кроссворд Скромный ответ на «Отличная работа, команда!» Кроссворд Старый сверхбыстрый самолет, краткий кроссворд Trésor Spokesmodel Sastre Кроссворд Clue Позиция слева от десятичной точки или последних пяти квадратов каждого отмеченного звездочкой ответа Подсказка кроссворда «Вау!» от Safari Guide? Кроссворд Святой «Вау!»? Кроссворд Ослабьте, как ключ кроссворда корсета «Довольно пожалуйста?» Кроссворд Тельма «Вау!»? Кроссворд Тянет (на), как ответ на кроссворд о струнах сердца Кроссворд «Я не знаю ответа, следующий вопрос» Направление кроссворда: Сокр. Кроссворд Кроссворд, приветствуемый на улицах Rodential, скажи кроссворд Что делают овчарки Кроссворд Очистить тарелки, сказать кроссворд Беспутный мужчина из французского кроссворда «Как это важно для меня?» Кроссворд Удары по груди? Кроссворд Спин-офф криминального шоу, Знакомый кроссворд Короткометражный фильм? Кроссворд Целый, весь кроссворд я и моя собака? Кроссворд Олимпийские наклейки? Кроссворд Используйте, как подсказку кроссворда молитвенного коврика Звук сильного удара? Кроссворд Акушерско-гинекологические тесты, Неофициальный кроссворд Республиканец в центре мошенничества? Уходи! Кроссворд Головной убор брата? Кроссворд Сделай рейтинг R, скажи кроссворд Разгадка кроссворда в стиле вестерн (или перекресток в Бирмингеме?) Главный герой Трои, как часто писал Гомер? Кроссворд Тип муравья, я собираю ключ к кроссворду Лысый кокни такой угнетающий кроссворд Вакцинные единицы, Кратко Кроссворд Презрение; Подсказка кроссворда умаления Завод; Моллюск Кроссворд Проявите меньше сдержанности в головоломке? Кроссворд Мы нашли 1 решений для Русский писатель рассказов и %28более знаменитых переводов%29 пьес . Лучшие решения определяются по популярности, рейтингу и частоте поиска. Наиболее вероятный ответ на подсказку: АНТОН ЧЕХОВ . С crossword-solver.io вы найдете 1 решения. Мы используем исторические головоломки, чтобы найти наилучшие ответы на ваш вопрос. Мы добавляем много новых подсказок на ежедневной основе. С нашей поисковой системой для решения кроссвордов у вас есть доступ к более чем 7 миллионам подсказок. Вы можете сузить возможные ответы, указав количество букв, которые он содержит. Мы нашли более 20 ответов для «Русский писатель рассказов и %28более известных в переводе%29 пьес». Актуальные подсказки Ролл-рыба-дракон Кроссворд Кроссворд по этикету Престижный кроссворд Продвижение дела Кроссворд Иметь общую границу с кроссвордом Гонка «Аватар» Кроссворд Подарок на рождение ребенка Кроссворд Язык, который часто неверно представляют как кроссворд «Gen Z-speak» Кроссворд Людоеда Порог Кроссворд Подсказка Отметка кнута Кроссворд Фермерский инструмент Кроссворд Японская собака с кудрявым хвостом Кроссворд Индийский чайный регион Кроссворд Красный (___) (альбом 2021 г. ) Кроссворд A, в немецком кроссворде Изображение медсестры Марты Кабреры в кроссворде «Достать ножи». Царство К. С. Льюиса Кроссворд Мужчины-теннисисты Кроссворд Исландская сага Кроссворд Подсказка акушерско-гинекологические тесты, неофициально кроссворд Кроссворд сирийского кочевника Соревнования между соперниками Кроссворд Был слишком сладким кроссвордом Кроссворд драматурга «Монологи вагины» Урожай кроссворд ключ Переутомленная лошадь Кроссворд Звезда сериала «Девушка в процессе» с линией косметики Crossword Clue Кости предплюсны Кроссворд Вариант совместного использования пригородных поездов Кроссворд Инструмент фермера Кроссворд Письма на любовное письмо Кроссворд Антонимы, для краткости Кроссворд Пункт назначения путешествия, как правило, кроссворд Очень холодный кроссворд Письмо перед подсказкой кроссворда пси Получить ключ к кроссворду Удобный кроссворд Веселый топпер Кроссворд Что показывает тест Майерс-Бриггс Кроссворд Бывшее прозвище детской звезды реалити-шоу Аланы Томпсон Кроссворд Город в округе Вестчестер, штат Нью-Йорк, где живут Клинтоны. «Вау!» гида по сафари? Кроссворд Лиззо попала в плейлист Люцифера? Кроссворд Мэр Нью-Йорка после разгадки кроссворда де Блазио Подсказка кроссворда Underling Соответствует кроссворду «Джинкис! Это исключено!» Кроссворд Место военных учений Кроссворд Напиток со вкусом California Dreamin ‘и Grapefruit Zazz Crossword Clue Вечнозеленые подсказки укрепить кроссворд ключ нежные прикосновения. Кроссворд Разгадка кроссворда типа коричневого сахара быть-слишком-любознательным Кроссворд Кроссворд ненавижу кроссворд ключ-кроссворд глаза-лихо Кроссворд влияние Кроссворд якорь место кроссворд ключ альпо-держатель? Кроссворд ловушка кроссворд ключ ‘Моана’-звезда Кроссворд греческая территория? Кроссворд актриса-маньяни. Кроссворд гребцы-работают-их Кроссворд место для завтрака для игроков в гольф? Кроссворд ширина Кроссворд убийца минотавров Кроссворд что, в Мадриде Кроссворд Кроссворд Роман-550. Кроссворд Рейнская нимфа, заманившая моряков на кораблекрушение Кроссворд горец Кроссворд Кроссворд Небольшой-ресторан-который-традиционно-варит-свое-пиво Кроссворд Подсказка Афродита-любовь Кроссворд She-Plays-Jessica-on-TV Кроссворд призывы к разгадыванию кроссворда Британское правление в Индии Кроссворд Биостат Кроссворд Подсказка жалоба Кроссворд Шаг во время дуэли Кроссворд тело-клетка.