Demis Roussos — From Souvenirs To Souvenirs перевод песни на русский Демис Руссос текст песни


Посмотреть все тексты песен Demis Roussos


«From Souvenirs To Souvenirs»

(Demis Roussos):
A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of
The past and how it all used to be

(Demis Roussos):
From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind

(Demis Roussos):
There’ll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come to take your place
I close my eyes and see your face

Понравился текст песни?

Оставьте комментарий ниже


Исправить текст

Рейтинг текста:

Оцените текст:


«От сувениров к сувенирам»

(Демис Руссос):

Одинокая комната и пустое кресло

Еще один день, который трудно пережить

Все что я вижу вокруг — напоминает мне

О прошлом и о том, как все было

(Демис Руссос):

От сувениров к сувенирам я живу

С днями, когда наши сердца готовы были отдать все

От сувениров к сувенирам я живу

С мечтами, которые ты оставила

И о которых я буду думать

(Демис Руссос):

Никогда не будет другой, такой, как ты

Никто не разделит миры, которые мы узнали

И сейчас, когда одиночество пришло занять твое место

Я закрываю глаза и вижу твое лицо

Понравился перевод песни?

Оставьте комментарий ниже


Исправить перевод

Рейтинг перевода:

Оцените перевод:

Де́мис Ру́ссос — греческий певец. За свою музыкальную деятельность он издал около 42 альбомов.


  1. Text-pesni.com
  2. D
  3. Demis Roussos
  4. From Souvenirs To Souvenirs (Демис Руссос)

Популярные тексты и переводы песен исполнителя Demis Roussos:


From Souvenirs To Souvenirs (Демис Руссос)


Demis Roussos

Популярные тексты и переводы песен:


ЛП (ft. Milana Star)


Милана Хаметова



Silhouette (МияГи, Силуэт)


MiyaGi & Эндшпиль



Need Me (МияГи)


MiyaGi & Эндшпиль



Ночь (МияГи)


MiyaGi & Эндшпиль



Вредина (Бакр)


Bakr



Скажи мне/Asa du


JANAGA



Черная Любовь (ft. MONA)


ELMAN



Осенняя


Jah Khalib



Малиновая лада (Пусть луна нам светит ярко)


GAYAZOV$ BROTHER$



Твоя нежная походка (Той зимой недалекой)


Тимур Муцураев

Лучшие тексты и переводы песен:


Сияй (Рамиль)


Ramil’



Дико тусим (ft. Николай Басков)


Даня Милохин



Если тебе будет грустно (ft. NILETTO, Рауф и Фаик, Нилетто)


Rauf & Faik



Юность (Добро, Звук поставим на всю соседи не спят)


Dabro



Лютики (Я смотрю наши старые мультики)


Просто Лера



Снова я напиваюсь (Слава Марлов)


Slava Marlow



Fendi (Рахим Фенди худи Гуччи Прада Луи на мне)


Rakhim



Поболело и прошло (Да подальше все пошло)


HENSY



неболей (ft. Zivert, Зиверт, не болей, С неба лей)


Баста



Танцевать вот так (Из тик тока Дрим Тима)


Ваша Маруся

Похожие тексты и переводы песен:


From Souvenirs To Souvenirs (Демис Руссос)


Demis Roussos



From Home


NCT U



From the Inside


Linkin Park



Freed from desire


Gala



Exit from Anthill


Motel

Текст и перевод песни Demis Roussos

A lonely room and empty chair

Стал пуст мой дом и одинок,

Another day so hard to bear

И каждый день – так тяжек мне.

The things around me that I see remind me of

Поверь, напоминает каждый уголок

The past and how it all used to be

И вещи все – лишь о тебе.

From souvenirs to more souvenirs I live

Ты мой сюрприз, мой сувенир! Живу

With days gone by when our hearts had all to give

Былыми днями, вместе где сердца.

From souvenirs to more souvenirs I live

Ты мой сюрприз, мой сувенир!

With dreams you left behind

Живу лишь прошлым и мечтой,

I’ll keep on turning in my mind

Что мы оставили с тобой.

There’ll never be another you

Жизнь не смогу связать с другой.

No one will share the worlds we knew

В наш мир нет входа никому.

And now that loneliness has come to take your place

Я одинок, но часто вижу образ твой,

I close my eyes and see your face

Закрыв глаза, но почему?!

From souvenirs to more souvenirs I live

Ты мой сюрприз, мой сувенир! Живу

With days gone by when our hearts had all to give

Былыми днями, вместе где сердца.

From souvenirs to more souvenirs I live

Ты мой сюрприз, мой сувенир!

With dreams you left behind

Живу лишь прошлым и мечтой,

I’ll keep on turning in my mind…

Что мы оставили с тобой.

From Souvenirs to Souvenirs

Я живу воспоминаниями(перевод Lorely)

A lonely room and empty chair

Одинокая комната и пустое кресло,

Another day so hard to bear

Еще один день, который трудно перенести.

The things around me that I see remind me of

Все вокруг меня напоминает

The past and how it all used to be

О прошлом и о том, как все было.

From souvenirs to more souvenirs I live

Я живу воспоминаниями

With days gone by when our hearts had all to give

О тех днях, когда наши сердца бились вместе,

From souvenirs to more souvenirs I live

Я живу воспоминаниями

With dreams you left behind

О мечтах, которые ты оставила,

I’ll keep on turning in my mind

И я буду думать об этом.

There’ll never be another you

Никогда более не будет другой, такой, как ты.

No one will share the worlds we knew

Никто не разделит миры, которые мы познали,

And now that loneliness has come to take your place

И сейчас, когда одиночество пришло занять твоё место,

I close my eyes and see your face

Я закрываю глаза и вижу твоё лицо.

From souvenirs to more souvenirs I live

Я живу воспоминаниями

With days gone by when our hearts had all to give

О тех днях, когда наши сердца бились вместе,

From souvenirs to more souvenirs I live

Я живу воспоминаниями

With dreams you left behind

О мечтах, которые ты оставила,

I’ll keep on turning in my mind…

И я буду думать об этом.

From Souvenirs to Souvenirs

Я живу воспоминаниями(перевод Алексей Кирсанов)

A lonely room and empty chair

Заброшенная комната и одинокое пустое кресло,

Another day so hard to bear

Так сложно прожить еще один день.

The things around me that I see remind me of

То, что я вижу вокруг, напоминает мне

The past and how it all used to be

О прошлом и о том, что было.

From souvenirs to more souvenirs I live

Я живу воспоминаниями

With days gone by when our hearts had all to give

О прошедших днях, когда у наших сердец было что подарить.

From souvenirs to more souvenirs I live

Я живу воспоминаниями

With dreams you left behind

О мечтах, которые ты оставила позади,

I’ll keep on turning in my mind

И о которых я буду продолжать помнить.

There’ll never be another you

Другой, как ты, никогда не будет,

No one will share the worlds we knew

Никто не сможет понять миры, которые мы узнали.

And now that loneliness has come to take your place

И сейчас, когда одиночество пришло занять твоё место,

I close my eyes and see your face

Я закрываю глаза и вижу твоё лицо.

From souvenirs to more souvenirs I live

Я живу воспоминаниями

With days gone by when our hearts had all to give

О прошедших днях, когда у наших сердец было что подарить.

From souvenirs to more souvenirs I live

Я живу воспоминаниями

With dreams you left behind

О мечтах, которые ты оставила позади,

I’ll keep on turning in my mind…

И о которых я буду продолжать помнить.

From Souvenirs to Souvenirs

От воспоминаний к воспоминаньям(перевод Игорь Негодаев из Ростова-на-Дону)

A lonely room and empty chair,

Печаль разлита в тишине,

Another day so hard to bare.

И пустота в моей судьбе.

The things around me that I see remind me of

О том, что было не забыть, и все вокруг

The past and how it all used to be …

Напоминает о тебе!

From souvenirs to more souvenirs I live

И я живу лишь воспоминаньями,

With days gone by when our hearts had all to give,

Как от любви два сердца таяли,

From souvenirs to more souvenirs I live

И я даю себе обещанье сохранить

With dreams you left behind I’ll keep on turning in my mind.

В душе своей тепло и нежность этих дней…

There’ll never be another you,

Другой не надо мне мечты,

No one will share the worlds we knew.

И днем, и ночью – только ты.

And now that loneliness has come to take your place,

Глаза закрыл, так одиноко без тебя —

I close my eyes and see your face…

И вновь твой образ вижу я…

From Souvenirs to Souvenirs

За сувениром сувенир(перевод Михаил Ромм из Сан-Диего США)

A lonely room and empty chair

Осталась комната пуста,

Another day so hard to bear

Она тоской уже сыта,

The things around me that I see remind me of

А свет окна напоминает мне о дне,

The past and how it all used to be

Что был, но вот исчерпан весь до дна.

From souvenirs to more souvenirs I live

За сувениром вновь сувенир – вся жизнь,

With days gone by when our hearts had all to give

В счастливых днях попробуй, задержись,

From souvenirs to more souvenirs I live

За сувениром вновь сувенир – вся жизнь

With dreams you left behind

С мечтами прошлых дней,

I’ll keep on turning in my mind

Я буду вспоминать о ней.

There’ll never be another you

Ты здесь была, тебя здесь нет,

No one will share the worlds we knew

Наш мир померк среди планет,

And now that loneliness has come to take your place

Лишь одиночество кругом, и вижу я,

I close my eyes and see your face

Закрыв глаза, одну тебя.

From souvenirs to more souvenirs I live

За сувениром вновь сувенир – вся жизнь,

With days gone by when our hearts had all to give

В счастливых днях попробуй, задержись,

From souvenirs to more souvenirs I live

За сувениром вновь сувенир – вся жизнь,

With dreams you left behind

С мечтами прошлых дней,

I’ll keep on turning in my mind

Я буду вспоминать о ней.

From Souvenirs to Souvenirs

Все сувениры — сердца гавани(перевод Вера Парамонова из Калласте)

A lonely room and empty chair ,

Печали комната полна,

Another day so hard to bear.

В судьбе зияет пустота.

The things around me that I see remind me of

И всё вокруг напоминает о тебе,

The past and how it all used to be.

Что ты была в моей судьбе

From souvenirs to more souvenirs I live

Все сувениры – сердца гавани,

With days gone by when our hearts had all to give

Они стоят воспоминаньями,

From souvenirs to more souvenirs I live with dreams you left behind

Все сувениры — сердца гавани мои,

I’ll keep on turning in my mind .

Не позабыть мне век о них.

There’ll never be another you ,

Никто не нужен без тебя,

No one will share the worlds we knew .

Лишь ты одна моя мечта.

And now that loneliness has come to take your place

В печальной комнате могу закрыть глаза,

I close my eyes and see your faсе.

Но образ твой со мной всегда

From souvenirs to more souvenirs I live

Все сувениры – сердца гавани,

With days gone by when our hearts had all to givе.

Они стоят воспоминаньями.

From souvenirs to more souvenirs I live with dreams you left behind,

Все сувениры — сердца гавани мои,

I’ll keep on turning in my mind…

Не позабыть мне век о них.

From Souvernirs to Souvenirs

Сувениры воспоминаний(перевод Rust из Москвы)

A lonely room and empty chair

Пустой диван, холодный дом,

Another day so hard to bear

Так трудно мне живется в нем.

The things around me that I see remind me of

И вещи, те, что окружают здесь меня,

The past and how it all used to be

Напоминают про тебя.

From souvenirs to more souvenirs I live

Перебирая их, как сувениры, я живу,

With days gone by when our hearts had all to give

Дни вспоминая, когда вместе жили тут.

From souvenirs to more souvenirs I live

Перебирая их, как сувениры, я живу

With dreams you left behind

С мечтами о тебе,

I’ll keep on turning in my mind

Что кружат грустно в голове.

There’ll never be another you

Другой такой не встречу я.

No one will share the worlds we knew

С кем мир наш общий разделять?

And now that loneliness has come to take your place

Лишь одиночество выходит из угла,

I close my eyes and see your face

Зажмурясь вижу я тебя.

From souvenirs to more souvenirs I live

Перебирая их, как сувениры, я живу,

With days gone by when our hearts had all to give

Дни вспоминая, когда вместе жили тут.

From souvenirs to more souvenirs I live

Перебирая их, как сувениры, я живу

With dreams you left behind

С мечтами о тебе,

I’ll keep on turning in my mind…

Что кружат грустно в голове.

From Souvernirs to Souvenirs

Навеки в памяти моей(перевод Елена Георгиевна Кордикова из Нахапетовки)

A lonely room and empty chair,

Пустое кресло, серость дней

Another day so hard to bear.

Лик одиночества во мне,

The things around me that I see remind me of

Напоминанье обо всём,

The past and how it all used to be.

О духе памяти вещей, —

О жизни меж минувших дней.

From souvenirs to more souvenirs I live

With days gone by when our hearts had all to give

Подарки, что тебе дарил любви…

From souvenirs to more souvenirs

Я буду в памяти своей хранить,

I live with dreams you left behind

Когда светилися сердца.

I’ll keep on turning in my mind.

И образ твой со мной всегда,

Светло с тобой в мечтах любви.

I never be another you,

No one will share the worlds we knew.

Не буду я другой, поверь!

And now that loneliness has come

В наш мир одна открыта дверь.

to take your place

Лик одиночества кругом меня один, он — ты,

I close my eyes and see your faсе.

С твоим лицом, в котором мир.

From souvenirs to more souvenirs I live

Подарки, что тебе дарил любви…

With days gone by when our hearts had all to give

Я буду в памяти своей хранить,

From souvenirs to more souvenirs

Когда светилися сердца.

I live with dreams you left behind

И образ твой со мной всегда,

I’ll keep on turning in my mind.

Светло с тобой в мечтах любви.

From Souvernirs to Souvenirs

Воспоминания(перевод Tanya из Челябинска)

A lonely room and empty chair

Вся жизнь моя летит во тьму,

Another day so hard to bear

Как тяжело мне одному.

The things around me that I see remind me of

Я понимаю, что ушла ты навсегда,

The past and how it all used to be

Но без тебя я не смогу…

From souvenirs to more souvenirs I live

Воспоминаниями буду жить,

With days gone by when our hearts had all to give

И вспоминать всё то, что не смогу я никогда забыть.

From souvenirs to more souvenirs I live with dreams you left behind

Воспоминаниями буду жить и знаю точно я,

I’ll keep on turning in my mind

Лишь ты – одна, и ты – моя…

There’ll never be another you

Так не хочу тебя терять,

No one will share the worlds we knew

И ты должна об этом знать.

And now that loneliness has come to take your place

В миг одиночества глаза закрою я,

I close my eyes and see your face

И снова ты, и ты – моя…

From souvenirs to more souvenirs I live

Воспоминаниями буду жить,

With days gone by when our hearts had all to give

И вспоминать всё то, что не смогу я никогда забыть.

From souvenirs to souvenirs I live with dreams you left behind

Воспоминаниями буду жить и знаю точно я,

I’ll keep on turning in my mind

Лишь ты – одна, и ты – моя…

From Souvernirs to Souvenirs

Сувениры воспоминаний(перевод Ира Шраго из Санкт-Петербурга)

A lonely room and empty chair

Пустое кресло, дом пустой,

Another day so hard to bear

Плетутся годы чередой…

The things around me that I see remind me of

Всё, что я вижу, будит память, и живу

The past and how it all used to be

Я в нашем прошлом наяву.

From souvenirs to more souvenirs I live

Средь сувениров воспоминаний я живу

With days gone by when our hearts had all to give

Минувших дней, где были рядом я и ты.

From souvenirs to more souvenirs I live

Средь сувениров воспоминаний я живу —

With dreams you left behind I’ll keep on turning in my mind

Лишь о тебе все мои мысли и мечты.

There’ll never be another you

Другой тебя на свете нет,

No one will share the worlds we knew

Любовь не гасит холод лет.

And now that loneliness has come to take your place

Закрыв глаза, сквозь одиночество опять

I close my eyes and see your face

Могу тебя я увидать.

From souvenirs to more souvenirs I live

Средь сувениров воспоминаний я живу

With days gone by when our hearts had all to give

Минувших дней, где были рядом я и ты.

From souvenirs to more souvenirs I live

Средь сувениров воспоминаний я живу —

With dreams you left behind I’ll keep on turning in my mind…

Лишь о тебе все мои мысли и мечты.

From Souvernirs to Souvenirs

Тот сувенир…(перевод Антон Железный из Кумертау)

A lonely room and empty chair

Уходишь ты, ну что ж, пусть так,

Another day so hard to bear

Оставь какой-нибудь пустяк;

The things around me that I see remind me of

Хоть чувства в прошлом, не осталось и следа,

The past and how it all used to be

Он их напомнит мне иногда.

From souvenirs to more souvenirs I live

Тот сувенир, о, тот сувенир, вглядись,

With days gone by when our hearts had all to give

Смешной пустяк, но в нём целый мир, вся жизнь,

From souvenirs to more souvenirs I live

Твой сувенир, о, твой сувенир,

With dreams you left behind

Прощальный дар твоей любви,

I’ll keep on turning in my mind

Того, что было – не зови.

There’ll never be another you

Был на двоих один секрет,

No one will share the worlds we knew

Осенних звёзд далёкий свет.

And now that loneliness has come to take your place

Мне твой прекрасный локон, золотая прядь,

I close my eyes and see your face

Попался на глаза опять.

From souvenirs to more souvenirs I live

Тот сувенир, о, тот сувенир, вглядись,

With days gone by when our hearts had all to give

Смешной пустяк, но в нём целый мир, вся жизнь,

From souvenirs to more souvenirs I live

Твой сувенир, о, твой сувенир,

With dreams you left behind

Прощальный дар твоей любви,

I’ll keep on turning in my mind. ..

Того, что было – не зови.

Démis Roussos – Сувениры (Картонные конверты, CD)

Больше изображений

1 Sing An Ode To Love Написано – Р. Костандинос*, Х. Халкитис*, С. Влавианос*

4:11
2 В полночь ты мне нужен

Автор – Р. Костандинос*, А Кулурис*

Автор – Р. Костандинос*, А. Кулурис*

2:59
3 Я буду твоим другом «Schön Wie Mona Lisa»

Написано – К. Манро*, Л. Леандрос*, Нина Мартин, Р. Арни*

3 Автор – К. Манро*, Л. Леандрос*, Нина Мартин, Р. Арни*

4:08
4 Action Lady

Автор – Р. Костандинос*, А. Кулурис *, С. Влавианос*

Автор – Р. Костандинос*, А. Кулурис*, С. Влавианос*

3:00
5 Зимние дожди

Written-By – H. Chalkitis*, M. Swirid*, M. Sundhal*

Written-By – H. Chalkitis*, M. Swirid*, M. Sundhal*

3:39
6 От сувениров до сувениров

Письменные-R. Costandinos*, S. Vlavianos*

. :36

7 Пытаясь поймать ветер

Автор – Р. Костандинос*, С. Влавианос*

Written-By – R. Costandinos*, S. Vlavianos*

3:14
8 White Wings «Asa Branca»

Tenixe, H.ands, Handino-By* Л. Гонзага*

Написано – Р. Костандинос*, Х. Тейшейра*, Л. Гонзага*

3:30
9 Костино Р.Бандис Скажите сейчас

Написано* , А. Кулурис*

Автор – Р. Костандинос*, А. Кулурис*

2:24
10 Имена

Письменные-R. Costandinos*, S. Vlavianos*

Письменная-R. Costandinos*, S. Vlavianos*

4:18
110008

4:18
110008

Perdoname

Автор – Р. Костандинос*, М. + Г. Капуано*, М. Шепстон*

Автор – Р. Костандинос*, М. + Г. Капуано*, М. Шепстон*

2:58
Бонус-треки:
12 A All Flower’s All, что вам нужно

, написанный-Радуссински*, Паолинелли*, Морриконе*

Письменная-Радуссински*, Паолинелли*, Моррикон*

5:11
13

I Как World

, написанный-Радуссински*, Паолинелли*, Морриконе*

Письмену-Радуссински*, Паолинелли*, Морриконе*

3:05
14

Желтая Пец. – Б. Радусински*, Дж.Дж. Крамьер*, С. Влавианос*

Автор – Б. Радуссински*, Дж. Дж. Крамьер*, С. Влавианос*

3:04
15 Улисс

Автор – Р. Костандинос*, С. Виавианос*

– Автор *

11:57
16 Мара

Написано – Дж. О’Брайен Докер*, К. Манро*, М. Панас*

Дж. О’Брайен-Написано *, К. Манро*, М. Панас*

3:59
17 Секрет в ее глазах.
  • Продается – Universal Music K.K. (2)
  • Распространяется компанией Universal Music K.K. (2)
  • Записано в – Studio Des Dames
  • Записано в – Trident Studios
  • Записано в – Phonogram Studios, Гамбург
  • Издано – Leros Music
  • Издатель – Самос
  • Издатель – General Music
  • Издатель – Hanseatic Musikverlag
  • Аранжировщик – Х. Халкитис* (треки: 5), К. Мунро* (треки: 3), С. Влавианос * (треки: 1, 2, 4, с 6 по 11)
  • Аранжировка [Strings And Horns Arranged By], дирижер [Strings And Horns Conducted By] – С. Влавианос*
  • Бас – Bernard Rosati (треки: 1, 2, 4–11), Antoine Rubio* (треки: 1, 2, 4–11)
  • Ударные — Андре Чеккарелли* (треки: 1, 2, 4–11), Jacques Rosati (треки: 1, 2, 4) до 11)
  • Инженер [Инженер звукозаписи в студии Phonogram] – Жорж Дозель*
  • Инженер [Инженер звукозаписи в Studios Des Dames, ассистент] – Жан-Мишель Бургиньон, Филипп Пюиг
  • Инженер [Инженер звукозаписи в Studios Des Dames] – Доминик Понсе
  • Инженер [Инженер звукозаписи в The Trident Studios, ассистент] – Питер Филдер
  • Инженер [Инженер звукозаписи в The Trident Studios] – Питер Келси
  • Гитара – Silver Koulouris* (треки: 1, 2, 4–11 ), Клод Энгель (треки: 1, 2, с 4 по 11)
  • Губная гармоника – Жан-Жак Мильто (треки: 1, 2, с 4 по 11)
  • Клавишные – С. Влавианос* (треки: 1, 2, с 4 по 11)
  • Перкуссия – Мишель Делапорт (треки: 1, 2) , с 4 по 11)
  • Продюсер – Демис Руссос (треки: 1, 2, с 4 по 11, 14, 15, 17), Эннио Морриконе (треки: 12, 13), Лео Леандрос (треки: 3, 16)
  • Продюсер [Ассистент] – Роберт Сето* (треки: с 1, 2, с 4 по 11)
  • Стальная гитара – Бенуа Кауфман* (треки: с 1, 2, с 4 по 11)
  • Вокал – Клэр Торри, Джоан Уильямс (2 ), Кей Гарнер, Лесли Дункан*, Сью и Санни*

Поставляется в бумажном конверте для мини-LP с раскладывающимся вкладышем с трек-листом и биографией на японском языке, бумажным конвертом для компакт-диска и оби.

Первоначально выпущен в 1975 году.

Треки 12-17 — бонус-треки, 13, 15, 16, 17 — ранее не издававшиеся песни.

2009 USM Japan подразделение UNIVERSAL MUSIC K.K., A UNIVERSAL MUSIC COMPANY

Этот выпуск претендует на то, чтобы быть японским, но это не так. Это подделка из России.

  • Штрих-код (текст на оби): 4 982132 060242 3
  • Barcode (Scanned): 015775472426
  • Matrix / Runout: DRS-33000
  • Rights Society: JASRAC
Souvenirs (LP, Album) PGP RTB, Philips LP 5891, 6325 201 Yugoslavia 1975
Souvenirs (LP, Album) Philips 6325 201 Netherlands 1975

Recently Edited

Souvenirs (LP, Album, Club Edition) Philips, Philips 8419, 63 25 201 Spain 1975
Souvenirs (LP, Album, Stereo) Philips 6325 201 UK 1975

New Submission

Souvenirs (LP, Album) Philips 6325 201 Norway 1975

Редактировать выпуск
Все версии этого выпуска
Недавно отредактировано

  • Медиана:-
  • Высокие:-
  • Фальшивые мини-LPS от Internation

. Мероприятие

прощай+мой+любовник — Перевод с английского на немецкий

В вашем браузере деактивирован Javascript. Повторная активация позволит вам пользоваться словарным тренером и любыми другими программами.

Примеры из Интернета (не проверены Редакцией PONS)

# 8211 ;

Goodbye My Lover Полный список лучших песен о любви здесь.

Если вашей любимой песни о любви нет в списке, сообщите нам об этом в комментариях!

www.be2.de

#8211;

If Tomorrow Never Comes Die komplette Liste der schönsten Liebeslieder der letzten 50 Jahre finden Sie hier.

Wir freuen uns über Ihre Vorschläge in den Kommentaren!

www.be2.de

13 ноября я сел на самолет до Аотеаоры.

Было тяжело прощаться с семьей.

Спустя 22 часа полета и после пересадки в Корее я приземлился в целости и сохранности в Окленде, Новая Зеландия.

blog.pixoona.com

утра 13.11. bin ich in den Flieger Richtung Aoteaora gestiegen.

Der Abschied von meiner Familie viel mir schwer.

Nach 22 Stunden Flug und einem Zwischenstopp в Корее, bin ich gut в Окленде, Новая Зеландия angekommen.

blog.pixoona.com

Rehab Lyrics :

Детка, детка Когда мы впервые встретились, я никогда не чувствовала чего-то настолько сильного, Ты был как мой любовник и мой лучший0003

www.golyr.de

Rehab übersetzung Тексты:

Baby als wir uns zum ersten mal trafen ichlte vorher nie so etwas starkes

rihann .golyr.de

Мне нужно, чтобы мое тело всегда оставалось красивым.

Мне нужно мое тело, чтобы привлечь любовника.

Мне нужно мое тело, чтобы оставаться молодым.

www.thework.com

Ich brauche es, dass mein Körper ewig schön bleibt.

Ich brauche es, dass mein Körper einen Liebhaber anzieht.

Ich brauche es, dass mein Körper jung bleibt.

www.thework.com

Ref. :

До свидания мой друг Я нашел тебя в конце Я прощаюсь со всеми До свидания мой друг спасибо за твою руку помощи Я прощаюсь со всеми моими криками просто скажи до свидания (ведущий :

Андре) :

www.golyr.de

Рефрен :

Auf Wiedersehen, mein Freund Ich fand dich am Ende Ich sage allem Auf Wiedersehen Auf Wiedersehen, mein Freund Danke für deine helfende Hand Ich Sage Sagen mein mein Wiedersehen Ауф Видерсехен (ведущий:

André) Nie wieder eine Rückkehr nie wieder eine Rückkehr (ведущий:

www.golyr.de

Rock My Life Lyrics :

Лучше будь моим любовником под моим прикрытием, не хочу видеть никого другого здесь, в моей постели, ты

Jeanette — Rock My Life Songtext und Lyrics auf golyr. de

www.golyr.de

Verse 1 :

Sei lieber mein Lover unter meiner Decke Ich will keinen anderen sehen h

9002 Life deutchenzung Jeanettes — Rock MyÜÜ Текст песни и слова песни на golyr.de

www.golyr.de

У меня перехватило дыхание Lyrics :

Наблюдая за каждым движением В игре моего глупого любовника В этом бескрайнем океане Наконец-то влюбленные kno

www.golyr.de

У меня перехватило дыхание Lyric Üsbersetzung :

Ich beobachte jede Bewegung In meinem dummen Liebesspiel Auf diesem endlosen Ozean Schlie

www.golyr.de

Nana Mouskouri — Goodbye my love Goodbye Lyrics

Goodbye Love9 my goodbye Lyrics

Goodbye Love9 my goodbye -by0003

Vicky Leandros — Goodbye My Love Goodbye Тексты песен

www.golyr.de

Демис Руссос — От сувениров до сувенирных текстов

vicky leandros — rot ist liebe

Vicky Leandros -rot -lebe Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe Lieb www. golyr.de

Мне нравится эта техника;

это изменило то, как я слушаю и вижу своих друзей, любимую, семью и даже совершенно незнакомых людей.

Каждый из нас способен достичь воплощения спонтанного, инстинктивного внимания к истине, в котором так отчаянно нуждается этот мир.

5rhythms-berlin.de

Ich schätze diese Methode sehr !

Sie hat die Art und Weise, wie ich meine Freunde, meine Partnerin, meine Familie und sogar fremde Menschen höre und sehe, grundlegend verändert.

Jeder von uns hat die Kraft, spontane, instinkthafte Aufmerksamkeit für die Wahrheit zu verkörpern, die diese Welt so dringend braucht.

5rhythms-berlin.de

Bitter End Lyrics :

Слова, которые ты сказал Они до сих пор звучат в моей голове Разве ты не знаешь Мы прощаемся W

www.golyr.de

Bitter End Übersetzung Lyrics :

Die Worte die du sagtest hallen immer noch in meinem Kopf Weisst du es nicht wir sagen Au

Еще одна вещь, которая никогда не терпит неудачу 9040de www. golyr. заключается в том, что вы имеете дело с объектами, пробуждающими ощущения и воспоминания, о которых большинство и не думало!

Я например любитель компьютеров и Ювентуса и купил себе много мелочей и особенно толстовок которые помнят мою любовь .

🙂

www.prenotazionetraghetti.com

Eine andere Sache, die nie versagt ist die Tatsache, die Sie mit Objekten umgehst, die wecken Empfindungen und Erinnerungen, die meisten nicht gedacht haben!

Ich bin zum Beispiel ein Liebhaber von Computern und Juventus und ich kaufte mir eine Menge von kleinen Objekten und vor allem Hoodies, die meine Liebe sich erinnern.

🙂

www.prenotazionetraghetti.com

Все еще сумасшедший после всех этих лет Lyrics :

Вчера вечером я встретил свою старую возлюбленную на улице, Она казалась такой счастливой, увидев меня, я просто улыбнулся, И мы

Саймон и Гарфанкел — Все еще сумасшедшие после всех этих лет Текст песни и слова песни auf golyr. de

www.golyr.de

Всё ещё сумасшедший после всех этих лет Übersetzung Lyrics :

Ich traf letzte Nacht meine Ex-Geliebte auf der Straße Sie schien so froh zu sein, mich zu sehen, ich

Simon And Garfunkel — Всё ещё сумасшедший после Все эти годы deutsche Übersetzung Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

Что поддерживает меня в жизни?

Любовь моей матери, моего любовника или моих друзей?

Действительно ли мы честны с собой и с теми, кого любим?

schaexpir.at

Был ли hält mich am Leben ?

Die Liebe zur Mutter, zum Geliebten oder zu meinen FreundInnen?

Sind wir ehrlich zu uns und zu denen, die wir lieben?

schaexpir.at

Но я по-прежнему связан с этой маркой и буду продолжать участвовать в гонках, потому что Audi R8 LMS ultra — прекрасный автомобиль класса GT3.

Я прощаюсь с чистой совестью, потому что у меня нет незаконченных дел в моем спорте.

Во всех дисциплинах и категориях мы с Audi вместе добились максимума побед и титулов.

www.joest-racing.de

Aber ich bleibe der Marke verbunden und werde auch weiterhin Rennen fahren, Denn der Audi R8 LMS ultra ist ein wunderbares GT3-Fahrzeug.

Ich verabschiede mich guten Gewissens, denn ich habe mit meinem Sport keine Rechnungen mehr offen.

In allen Disziplinen und Kategorien haben Audi und ich gemeinsam mit Siegen und Titeln das Maximum erreicht.

www.joest-racing.de

Центр стирки в Берлине Фридрихсхайн

Какое дерьмо, моя двадцатилетняя стиральная машина недавно сказала, что она отказалась от своего ума и вынуждена попрощаться, чтобы выйти на пенсию.

Ладно ладно, я могу понять это после всех этих лет и увидеть также irgendwiue.

zoe-delay. de

Waschcenter Berlin Friedrichhain

Welch ein großer Mist, meine zwanzig Jahre alte Waschmaschine meinte kürzlich, ihren Geist aufgeben zu müssen und sich in den Ruhestand verabschieden zu müssen.

Ладно ладно, das kann ich nach all den Jahren verstehen und auch irgendwiue einsehen.

zoe-delay.de

с ящиком для мусора.

Коробка моего любовника Слова песни: Амулеты моего любовника лежат в коробке под моей кроватью, и я буду беречь их по частям

www.golyr.de

s box von Garbage.

My lover s box Übersetzung Lyrics : Der Charme meines Liebhabers ist in einer Kiste unte

www.golyr.de

Обмен опытом был самым важным событием, празднованием победы в этом году.

Я попрощался со своими товарищами по команде, и это было нелегко.

www.fcbayern.telekom.de

Wichtiger für mich waren die gemeinsamen Momente, die Feiern nach den Titelgewinnen in diesem Jahr.

Ich habe mich von den Mitspielern ja schon verabschiedet, das war nicht einfach für mich.

www.fcbayern.telekom.de

Так много вкуса!

Я объявляю себя любителем рыбы в полной мере, и я обещаю, что буду продвигать забытую рыбу, куда бы меня ни забросила моя кулинария! «

www.slowfood.com

Fisch Ist Nicht So Lange Haltbar Wie Fleisch, er hat veele gräten, erfordert mehr arbeitsaufwand, ist empfindlicher und schwierger zu kochen… aber er schmeck so so herrlicher undclichre herlichere herlicher herlicher herlicher herlicher herlicher herlicher. absoluten Fischliebhaber und verspreche, die Vergessenen Fische überall dort zu fördern, wo mich meine Küche hin verschlägt!»

www.slowfood.com

И я волновалась за него и за то, какие уроки вы только что преподали ему о дружбе и верности, о любви и ответственности, и об уважении ко всей жизни.

На прощание ты погладил меня по голове, избегал смотреть мне в глаза и вежливо отказался взять с собой ошейник и поводок.

У тебя был крайний срок, а теперь и у меня тоже.

www.de-ambarino.de

Und ich machte mir Sorgen um ihn und um die Lektionen, die Du ihm geradebegebracht hattest: über Freundschaft und Loyalität, über Liebe und Verantwortung, und über Respekt vor allem Leben.

Zum Abschied hast Du mir den Kopf getätschelt, meine Augen vermieden und höflich auf das Halsband und die Leine verzichtet.

Du hattest einen Termin einzuhalten, und nun habe ich auch einen.

www.de-ambarino.de

В течение первого года после аварии радиоактивные частицы остаются на земле.

Мне пришлось бы распрощаться с ботинками, если бы я шел по этой траве.

www.angelfire.com

Imersten Jahr nach der Katastrophe wäre es glatter Selbstmord gewesen, sich hier in einem offenen Fahrzeug zu bewegen; умирают радиоактивные частицы, лежащие в Бодене.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *