La vie est là — Lara Fabian (Лара Фабиан)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх

найти видео на YouTube

Это то видео?

Нет, указать другое      Да, всё верно

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.



























La vie est là

Вот она, жизнь

L’heure de partir va enfin sonner,
Et les brumes en ton être ont fini
De te déboussoler.
Rien n’est plus ce que tu imaginais
Ce tout n’était qu’un reflet.

Regarde dans les yeux de ta vie,
La vie sait qui tu es,
Et si impunément tu l’oublies
Elle saura te guider… C’est vrai…
Reviens vers toi. ..
La vie est là.

L’heure de choisir n’est plus à ta portée
Et tu auras beau te contredire,
Ton cœur lui a parlé,
Etre ou ne pas être, n’est plus la question
Mais une immense affirmation.

Regarde dans les yeux de ta vie,
La vie sait qui tu es… C’est vrai.
Et si impunément tu l’oublies
Elle saura te guider… Elle sait…
Reviens vers toi,
La vie est là…

Et tout ce mal que tu peines à faire,
Fais-en ta prière.

Regarde dans les yeux de ta vie,
Ta vie sait qui tu es,
Et si impunément tu l’oublies
Elle saura te guider… C’est vrai…
Reviens vers toi…
La vie est là…

Скоро пробьёт час уходить,
И неясности твоего бытия перестали
Сбивать тебя с толку.
Больше нет ничего, о чём ты думал,
Всё было только отблеском.

Посмотри в глаза твоей жизни,
Жизнь знает, кто ты,
И если ты безнаказанно забываешь об этом,
Она сумеет указать тебе путь… Это правда…
Обратись к самому себе. ..
Вот она, жизнь.

Час выбора уже прошёл для тебя,
И напрасно будет противоречить этому,
Твоё сердце всё сказало,
Быть или не быть — больше не вопрос,
А неизмеримое утверждение.

Посмотри в глаза твоей жизни,
Жизнь знает, кто ты… Это правда.
И если ты безнаказанно забываешь об этом,
Она сумеет указать тебе путь… Она сумеет.
Обратись к самому себе…
Вот она, жизнь…

Расскажи о тех бедах,
Которые тебя огорчают.

Посмотри в глаза твоей жизни,
Жизнь знает, кто ты,
И если ты безнаказанно забываешь об этом,
Она сумеет указать тебе путь… Это правда…
Обратись к самому себе…
Вот она, жизнь…



Автор перевода — Anna Darondova
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни La vie est là — Lara Fabian



Рейтинг: 5 / 5   
13 мнений






Вам могут понравиться

Je t’aime encore
Lara Fabian

Tout
Lara Fabian

P. .. de grand amour
Lara Fabian

Quédate
Lara Fabian

Drown
Kim Dracula

Il est Lune
Lara Fabian

Alcyon
Lara Fabian

I will love again
Lara Fabian

This comes from inside
Living Tombstone, the














Le secret

Lara Fabian

Треклист (17)

  • Le secret

  • Danse

  • Amourexique

  • Un ange est tombé

  • Je t’appelle

  • Mirage

  • Que j’étais belle

  • La vie est là

  • Je rêve d’une étoile

  • Kalpataru

  • Deux ils, deux elles

  • Ce qu’il reste…

  • P. .. de grand amour

  • Il est Lune

  • Mon désir

  • L’enfant du Gwenved

  • I am A-WA















Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Bloody Mary
Lady Gaga

3.


Last Christmas
George Michael

4.


Ramenez la coupe à la maison
Vegedream

5.


Deutschland
Rammstein

6.


Je veux
ZAZ

7.


We wish you a Merry Christmas
Christmas and New Year songs

8.


Sonne
Rammstein

9.


Let it snow
Frank Sinatra

10.


Was wollen wir trinken
Rabauken




Событие

Завтра

22. 12. (1966) День рождения итальянского певца Alex Baroni





La vie est belle — Nassi



























La vie est belle

Жизнь прекрасна

Mon banquier pense que j’aurais besoin que l’on m’aide
Tandis que mon psy dit que j’aurais plutôt besoin qu’on aime
Le temps qui passe nous mène toujours face à nous même
Si ce n’est pas moi, qui résoudra mes problèmes

On m’a dit, tu te prends trop la tête
Essaye de mieux voir combien la vie est belle
La vie t’ouvre les bras
Je me suis dit, ah ça, la vie est belle
Peut-être pour toi qui vis comme dans un rêve
Vêtu d’or et de soie

Ah ça, la vie est belle
Ah ça, la vie est belle

Maman me voyait devenir architecte ou médecin
Je taffe à l’usine, mon boss me voit comme un vaut-rien
Papa m’a dit ce n’est pas un métier musicien
Laisse moi fermer les yeux au moins jusqu’à demain

On m’a dit, tu te prends trop la tête
On m’a dit, tu te prends trop la tête
Essaye de mieux voir combien la vie est belle
La vie t’ouvre les bras
Je me suis dit, ah ça, la vie est belle
Peut être pour toi qui vis comme dans un rêve
Vêtu d’or et de soie

Ah ça, la vie est belle
Ah ça, la vie est belle

On m’a dit, tu te prends trop la tête
Essaye de mieux voir combien la vie est belle
La vie t’ouvre les bras
Je me suis dit, ah ça, la vie est belle
Peut être pour toi qui vis comme dans un rêve
Vêtu d’or et de soie

Ah ça, la vie est belle
Ah ça, la vie est belle

Мой банкир думает, что я нуждаюсь в помощи,
Тогда как психолог говорит, что мне, скорее, нужна любовь.
Время идет и всегда ставит нас лицом к лицу с самими собой.
Кто, если не я, разрешит мои проблемы?

Мне говорят: ты слишком много берешь в голову,
Лучше постарайся увидеть, как прекрасна жизнь,
Жизнь раскрывает тебе свои объятия.
Я говорю себе: ну, да, жизнь прекрасна,
Разве что для тебя, кто живет как в мечте,
Одетый в золото и в шелк.

Ну да, жизнь прекрасна,
Ну да, жизнь прекрасна.

Мама видела меня в будущем архитектором или врачом,
Я пашу на заводе, мой босс видит во мне бездельника.
Папа говорил мне, что музыкант – это не профессия.
Позвольте мне закрыть глаза хотя бы до завтра.

Мне говорят: ты слишком много берешь в голову,
Мне говорят: ты слишком много берешь в голову,
Лучше постарайся увидеть, как прекрасна жизнь,
Жизнь раскрывает тебе свои объятия.
Я говорю себе: ну, да, жизнь прекрасна,
Разве что для тебя, кто живет как в мечте,
Одетый в золото и в шелк.

Ну да, жизнь прекрасна,
Ну да, жизнь прекрасна.

Мне говорят: ты слишком много берешь в голову,
Лучше постарайся увидеть, как прекрасна жизнь,
Жизнь раскрывает тебе свои объятия.
Я говорю себе: ну, да, жизнь прекрасна,
Разве что для тебя, кто живет как в мечте,
Одетый в золото и в шелк.

Ну да, жизнь прекрасна,
Ну да, жизнь прекрасна.



Автор перевода — Tatyana Polla

Понравился перевод?



Перевод песни La vie est belle — Nassi



Рейтинг: 5 / 5   
17 мнений






Вам могут понравиться

For U
SMNM

Je veux
ZAZ

Ainsi bas la vida
Indila

Nenni desem uyurm’ola (Hatice’s lullaby)
Muhtesem yüzyil

Dernière danse
Indila

MANTRA
Bring Me the Horizon

Good girl gone bad
Rihanna

Globglogabgalab
Strawinsky and the Mysterious House

Good girl gone bad
Kiss














La vie est belle

Nassi

Треклист (1)

  • La vie est belle













Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Bloody Mary
Lady Gaga

3.


Last Christmas
George Michael

4.


Ramenez la coupe à la maison
Vegedream

5.


Deutschland
Rammstein

6.


Je veux
ZAZ

7.


We wish you a Merry Christmas
Christmas and New Year songs

8.


Sonne
Rammstein

9.


Let it snow
Frank Sinatra

10.


Was wollen wir trinken
Rabauken







La vie est belle Lyrics [на английском языке] – SLIMANE (ft.

Soprano)

Слова на французском языке

Жизнь и красавица

Перевод и значение

Жизнь и красавица

Нет любви без слез, я знаю, что

Я имею право бояться, я знаю, что

Я ничего не говорю, я жду, здравствуй мама

Нет бесконечной истории, как я делаю?

Я голоден, но молчу, как дела?

У меня будет время, мама?

Постой немного здесь, здесь, мы берем фолд

Так оно и есть, такова жизнь

Если бы я открыл тебе свое сердце, ты бы увидела его изнутри , я зажгла огонь

Думая, что мы оба будем там

Интересно, прекрасна ли жизнь

Если ты прав, мама

У меня океаны в глазах

С самых юных лет я я не такой как они

Но когда ты говоришь мне, что жизнь прекрасна

Я знаю, ты права, мама

Жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна

Жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна

Если ты меня слышишь, ты были правы, мама

Жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна

Жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна

Если ты меня слышишь, ты была права

Не ныряй мне в глаза

Ты единственная, кто посмотри мой Титаник там

Ты научил меня быть счастливым

Но признаюсь тебе иногда, я в панике

Я стараюсь жить твоим «да будет так»

По твоей вере, по твоему несокрушимому мужеству

Я видеть твое лицо каждый раз, когда я теряю из виду главное

Любить и жить, как ты дышал этим под моими крыльями

Я видел, как ты несешь мир, свалившийся на наши головы

Не жалуясь, не выключая

Это пламя, которое делает тебя красивой, мама

Постой немного здесь, здесь, мы берем фолд

Так оно и есть, это жизнь

Если бы я открыл тебе свое сердце, ты бы увидела его изнутри

Все больно, мое сердце (о, о)

В своей голове я зажег огонь

Думая, что мы оба будем там

Интересно, прекрасна ли жизнь

Если ты прав, мама

У меня океаны в глазах

С тех пор мои молодые дни, я не похож на них

Но когда ты говоришь мне, что жизнь прекрасна

Я знаю, что ты права, мама

Жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна

Жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна

Если ты меня слышишь, ты была права, мама

Жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна

Жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна

Если ты меня слышишь, ты был прав

В моей голове я зажег огонь

Думая, что мы оба будем там

Интересно, прекрасна ли жизнь правильно, мама

У меня в глазах океаны

С самого детства я не похож на них

Но когда ты говоришь мне, что жизнь прекрасна

Я знаю, что ты права, мама

Жизнь прекрасна, прекрасна, красивая

Жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна

Если ты меня слышишь, ты была права, мама (мама, мама)

Жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна

Жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна

Если ты слышишь ты был прав

La Vie En Rose Lyrics

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *