Silk In The Strings перевод текста песни

Перевод был сделан в автоматическом режиме, возможны некоторые неточности в переводе.

Оригинал

You crush a delicate moth wing
I see the stain on your fingertips
As if the body was absent
As if the flame was a sycophant
And now I carry you with me
Wrapped in my thoughts like a spider web
I let your words get the best of me
An unconditional relevance

Digested
Spit out, and then
Misdirect
This bitter end

You wrap me up like silk in the strings
That pluck me to feed
I escape but I carry you with me
Harvest and bring a yield sickening
A mistake, but I carry you with me
Cut Byzantine, so brilliant
Fade ’cause it’s all temporary
Silk in the strings
That pluck me to feed
Escape, I carry you with me

Eyes shining in the dark
Like crystal pools
I can hear your heart
Heart

Disgusting
Fade from me

You wrap me up like silk in the strings
That pluck me to feed
I escape but I carry you with me
Harvest and bring a yield sickening
A mistake, but I carry you with me
Cut Byzantine, so brilliant
Fade ’cause it’s all temporary
Silk in the strings
That pluck me to feed
Escape, I carry you with me

You wrap me up like silk in the strings
That pluck me to feed
I escape but I carry you with me
Silk in the strings
That pluck me to feed
I escape but I carry you with me

Интерпретировать

Ты раздавил нежное крылышко мотылька
Я вижу пятно на твоих кончиках пальцев
Как будто тело отсутствовало
Как будто пламя было подхалимом
И теперь я ношу тебя с собой
Окутанный моими мыслями, как паутиной
Я позволил твоим словам взять надо мной верх
Безусловная актуальность

Переварено
Выплюнь, а потом
Неверное направление
Этот горький конец

Ты обволакиваешь меня, как шелк, нитями
Вот и дерзай меня кормить
Я убегаю, но я уношу тебя с собой.
Соберите урожай и принесите тошнотворный урожай
Ошибка, но я ношу тебя с собой.
Огранка византийская, такая блестящая
Исчезни, потому что все это временно.
Шелк в завязках
Вот и дерзай меня кормить
Спасайся, я унесу тебя с собой.

Глаза, сияющие в темноте
Как хрустальные бассейны
Я слышу твое сердце
Сердце

Отвратительный
Исчезни от меня

Ты обволакиваешь меня, как шелк, нитями
Вот и дерзай меня кормить
Я убегаю, но я уношу тебя с собой.
Соберите урожай и принесите тошнотворный урожай
Ошибка, но я ношу тебя с собой.
Огранка византийская, такая блестящая
Исчезни, потому что все это временно.
Шелк в завязках
Вот и дерзай меня кормить
Спасайся, я унесу тебя с собой.

Ты обволакиваешь меня, как шелк, нитями
Вот и дерзай меня кормить
Я убегаю, но я уношу тебя с собой.
Шелк в завязках
Вот и дерзай меня кормить
Я убегаю, но я уношу тебя с собой.

Если вы нашли неточность в тексте песни Spiritbox — Silk In The Strings, то можете отправить исправление нажав на кнопку. Если хотите указать значения слов в тексте, то выделите нужные слова и нажмите интерпретировать.

Песни из альбома Eternal Blue:

Новинки песен Spiritbox:

Dustin Tebbutt feat. Thelma Plum — Silk (feat. Thelma Plum)

Dustin Tebbutt feat. Thelma Plum — Silk (feat. Thelma Plum)




You’re
one
breath
from
my
body


A
satellite
with
stormy
eyes


A
heart
that
feels
like
running


But
it’s
all
right


The
way
that
I
see
you
there


While
my
chest
comes
undone




Like
water
runs
and
crests


No
cease
in
this
beating
drum


Tailor
don’t
leave
here
yet


The
silk
we’re
seeking


Starts
as
thread


Tailor
go
easy


I
know
you
don’t
see
it
but


It
starts
as
thread


I
see
the
dark
clouds
bloom


But
I
don’t
need
a
saviour


So
come
in
I’ll
take
you


Down
here
I’ll
lay
you


Only
warm
and
only
true


I
hear
those
mountains
call


For
something
more
but
there’s
nothing
more


Than
running
my
hands
through
your
fresh
cut
hair


And
your
shape
as
winter
falls.






Авторы: Dustin Tebbutt


Альбом

Home

дата релиза

18-09-2015


1
Winter Sun


2
Silk (feat. Thelma Plum)


3
Home


4
Harvest


5
Life In the Middle


6
Wolves Are Waiting













Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

From Song Of Myself — Twenty-Eight Young Men Lyrics Walt Whitman ※ Mojim.com

1

Я ПРАЗДНУЮ себя;
И то, что я предполагаю, вы должны принять;
За каждый атом, принадлежащий мне, столько же добра принадлежит вам.

Я бездельничаю и приглашаю свою Душу;
Я наклоняюсь и бездельничаю, наблюдая за копьем летней травы.

2

Дым собственного дыхания;
Эхо, рябь, гудящий шепот, корень любви, шелковая нить, промежность и виноградная лоза;
Мое дыхание и вдох, биение моего сердца, прохождение крови и воздуха через мои легкие;
Нюх зеленых листьев и сухих листьев, и берега, и темных морских скал, и сена в амбаре;
Звук отрыгнутых слов моего голоса, слов, потерянных для вихрей ветра;
Несколько легких поцелуев, несколько объятий, протягивание рук;
Игра блеска и тени на деревьях, когда виляют гибкие ветви;
Наслаждение в одиночестве, или в уличной суете, или по полям и по склонам холмов;
Ощущение здоровья, полуденная трель, песня о том, как я встаю с постели и встречаю солнце.

Вы считаете, что тысяча акров много? Вы много считали землю?
Вы так долго тренировались, чтобы научиться читать?
Вы так гордились, что поняли смысл стихов?

Прекрати день и ночь со мной, и ты получишь первоисточник всех стихов;
Ты будешь владеть благом земли и солнца — (остались миллионы солнц;)
Ты больше не будешь брать вещи из вторых и третьих рук, не смотреть глазами мертвых, не питаться призраками в книгах ;
Моими глазами ты тоже не смотри и у меня ничего не бери:
Ты будешь слушать все стороны и отфильтровывать их от себя.

3

Я слышал, о чем говорили говорящие, разговор о начале и конце;
Найти больше текстов на ※ Mojim.com
Но я не говорю о начале или конце.

Никогда не было большего зарождения, чем сейчас,
Ни юности, ни возраста, как сейчас;
И никогда не будет большего совершенства, чем сейчас,
Ни рая, ни ада больше, чем сейчас.

Я доволен — я вижу, танцую, смеюсь, пою:
Как обнимающий и любящий Товарищ по постели спит рядом со мной всю ночь и удаляется на рассвете, крадучись,
Оставив мне покрытие корзины Полотенцами белыми, наполнив дом их изобилием,
Должен ли я отложить мое принятие и реализацию, И кричать на мои глаза,
Что они отвернутся от взгляда вслед и вниз по дороге,
И тотчас зашифровать и показать мне цент,
Ровно содержимое одного, и точно содержимое двух, а что впереди?

Кроме того, что я тяну и тяну;
Смеется, самодовольный, сострадательный, праздный, единый;
Смотрит вниз, выпрямляется или сгибает руку на неосязаемой уверенной опоре,
Глядя с наклоненной набок головой, любопытствуя, что будет дальше;
Как в игре, так и вне ее, наблюдая и удивляясь.

Назад Я вижу в свои дни, как я пропотевал сквозь туман с лингвистами и соперниками;
У меня нет ни насмешек, ни аргументов — я свидетельствую и жду.

5

Я верю в тебя, моя Душа — другой я не должен унижаться перед тобой;
И нельзя унижаться перед другим.

Поваляйся со мной на траве — сними затычку с горла;
Ни слов, ни музыки, ни стишков мне не надо, ни обычаев, ни поучений, даже лучших;
Мне нравится только затишье, гул твоего клапанного голоса.

DARKESTRAH LYRICS — Альбом «The Great Silk Road» (2008)

1. The Silk Road

Я прохожу долины, путь среди разных цивилизаций
Среди разных культур, долин, гор под жарким красным солнцем

Если только ты захочешь, я буду пропастью
Если только ты захочешь, я буду рекой
I’ Услышу этот зов под шипами песка
Но я преодолею свой трудный путь.

Я знаю и верю словам старого шамана
Он рассказал мне о забытом пути
Не бояться змей и волков и поклоняться огню
Наслаждаться природой и доверять себе

Пустыня пахнет морем, простором и свежестью.
Вы ничего не видите. Бесконечность. Царапина пространства.
Опять тишина. Как озеро, северная тишина ‒ звенит, и это она.
Здесь тишина пустая. Его больше нет.
Ничего не существует… ничего.
Столпы пыли летят над пустыней духами и джиннами, защищая свои владения.
Пески, словно табуны огромных лошадей, поднимаются из-под облаков.

Пустыня не желтая ‒ высохла, как казалось раньше.
Серо-коричнево-желто-зеленый, больше похож на степь, чем на пустыню.
Земля сплошь покрыта пыльно-зеленой низкой травой,
Ветви половых болезненно-желтых цветов.

Кое-где кости белого зверя растут и обламываются ветром.
Серо-коричневые невысокие холмы и темно-серые, почти черные силуэты
Алтайских гор.
Белые пятна уртахов кочевников.
Пастух невероятно правильно выбирает серые дороги, нить из огромного шара.
Спрятанный в пустыне, Пустыня внутри меня…

2. Внутренний Голос

Прах рассыплется по земле, как ожерелье, начало ночи.
Шрамы смотрят на нас с неба.
Зеркало озерной воды укажет нам путь,
Величие городов откроется нашему взору.
Грустный мираж отражает боль,
Южный ветер тихо умирает в тишине.

Древние горы заморозят сердце земли.
Нарисуй глаза на ладонях,
Пусть волосы упадут на плечи,
Пусть ветер их высушит.
Вспомни забытую мной песню, пусть напомнят тебе деревья…
Брось в огонь соль

Очисти землю от богов.
Упасть на песок, обнять холодные камни,
Спроси только то, что тебе нужно в пути.
Их души пробуждаются твоим дыханием,
Так пусть их советы доходят до твоих ушей.
Слушай землю,
Здесь слышен топот лошадей,
Посмотри на небо, вспыхивает звезда – твой спутник.
Молись огню, в его пламени течет жизнь…

Утром проложим путь,
Среди пустынных вод,
Под золотом палящего солнца,
Там сырость, пыль и кислый дождь,
Малость грозы и желчи свободы ,
Зовёт внутренний голос
К нам придёт богатый купец и даст нам тысячу монет.

3. Культ Тенгри

В моем сознании горит боль
Свежей тревожной раной:
Отчего образ твой, Хан-Тенгри,
Околдован хмурым туманом?
Видеть, как твой силуэт разрывается на части.

Сердце мое бьется все сильнее,
Словно у позорного столба дикие злодеи бьют раба…
Скажи мне, древний и могучий:
Как ты избегаешь тягостного света,

Почерневший от волны тяжелых туч,
Как пройти через тысячу веков?
Почему у вас перед осенним дождем желтеет нижний тополь?
Почему так грустно?

Открой тайны, двугорбый волчок,
Глубокая и длинная правдивость!
Свободный ветер доносит до вас мощные крики
Из прекрасных долин.
Над тобой рвутся тучи,
Плещет прибой новой жизни…

Почему твой облик, Хан-Тенгри,
Околдован хмурым туманом?
Видеть, как твой силуэт разрывается на части.

4. Кара Ой

Вот где в этот теплый вечер играл на флейте дух огня.
Тот мир, где играет Шайтан под аккомпанемент рожкового бита.
Кровь, мед и молоко – нектар шаманского бессмертия.
Здесь лучники бросают свои свистки.

На лице Кара Ой пять глубоких морщин.
Великая скорбь у земли Кара Ой.
Пять тысяч лет одиночества.
Пять тысяч лет на земле Кара Ой.
Звезды и луна в темных водах.
Как рыбы плещутся плавниками.
Но, может быть, она плакала,
Разбив сундук с семью замками.

А может это звон капель.
Из-за перенапряжения пружины.
А может быть, это трон сознания,
Который положил конец всем прежним путям,
Безмолвным ропотом кристаллов.

Кара Ой бежала по черным полям,
На земле Кара Ой высохло русло реки.
Ветер дует с востока на запад.
Птицы летят на восток от Кара-Ой.

Разбудит собаку, спящую на ногах.
Луна взойдет, как мак,
Вместо света вселенского заточения дворца.
Тогда боги спустились ко мне с небес
Они заглянут в мой разум и наполнят меня вечной энергией.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *