Содержание

Hey you — Pink Floyd



























Hey you

Эй, вы!

Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, don’t help them to bury the light!
Don’t give in without a fight.

Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I’m coming home.

But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.

Hey you, out there on the road
always doing what you’re told,
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you, don’t tell me there’s no hope at all!
Together we stand, divided we fall.

Эй, вы! там, снаружи
одинокие, стареющие
вы слышите меня?
Эй, вы! стоящие в проходах,
кто не может усидеть на месте с увядающими улыбками
вы чувствуете меня?
Эй, вы! не помогайте им убивать свет!
Не сдавайтесь без боя.

Эй, вы! там, сами по себе
сидите голые у телефона
Прикоснётесь ко мне?
Эй, вы! прислушиваетесь снаружи
ждёте пока вас позовут
Прикоснётесь ли вы ко мне?
Эй, вы! помогите мне отодвинуть эту плиту?
Откройте свои сердца, я возвращаюсь домой.

Но это была всего лишь фантазия.
Стена была такой огромной,
Что не различить её вершины.
И как он ни старался,
Он не мог освободиться.
И черви копались в его голове.

Эй, вы! стоящие на дороге
всегда делаете, что прикажут,
Можете вы помочь мне?
Эй, вы! там, за стеной
разбивающие бутылки в домах
Можете вы мне помочь?
Эй, вы! не убеждайте меня, что надежды совсем не осталось!
Вместе мы выстоим, порознь — падём.



Автор перевода — А.Белолипецкий

Понравился перевод?



Перевод песни Hey you — Pink Floyd



Рейтинг: 5 / 5   
147 мнений






Вам могут понравиться

Fly me to the Moon
Frank Sinatra

Echoes
Pink Floyd

Another brick in the wall (part II)
Pink Floyd

Jugband blues
Pink Floyd

The show must go on
Pink Floyd

Remember a day
Pink Floyd

Dogs
Pink Floyd

Learning to fly
Pink Floyd

Wish you were here
Pink Floyd














The wall

Pink Floyd

Треклист (26)

  • In the flesh?

  • The thin ice

  • Another brick in the wall

  • The happiest days of our lives

  • Another brick in the wall (part II)

  • Mother

  • Goodbye, blue sky

  • Empty spaces

  • Young lust

  • One of my turns

  • Don’t leave me now

  • Another brick in the wall (part III)

  • Goodbye cruel world

  • Hey you

  • Is there anybody out there?

  • Nobody home

  • Vera

  • Bring the boys back home

  • Comfortably numb

  • The show must go on

  • In the flesh

  • Run like hell

  • Waiting for the worms

  • Stop

  • The trial

  • Outside the wall















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Adieu
Rammstein

3.


Je veux
ZAZ

4.


Sonne
Rammstein

5.


Bloody Mary
Lady Gaga

6.


Deutschland
Rammstein

7.


Premier amour
Nour

8.


Was wollen wir trinken
Rabauken

9.


Last Christmas
George Michael

10.


90
Pompeya







Pink Floyd — Hey You

с альбома: The Wall (1979)

версия для печати

  • Оригинал

Hey You

Hey you! out there in the cold

Getting lonely, getting old,

Can you feel me

Hey you! standing in the aisles,

With itchy feet and fading smiles,

Can you feel me

Hey you! don’t help them to bury the light

Don’t give in without a fight

Hey you! out there on your own

Sitting naked by the ‘phone

Would you touch me

Hey you! with your ear against the wall

Waiting for someone to call out

Would you touch me

Hey you! would you help me to carry the stone

Open your heart, I’m coming home

But it was only fantasy

The wall was too high, as you can see

No matter how he tried he could not break free

And the worms ate into his brain

Hey you! out there on the road

Always doing what you’re told

Can you help me

Hey you! out there beyond the wall

Breaking bottles in the hall

Can you help me

Hey you! don’t tell me there’s no hope at all

Together we stand, divided we fall

  • Перевод песни

Эй, ты!

Эй, ты, мерзнущий на холоде,

Пожираемый одиночеством, стареющий, ты слышишь мой зов?

Эй, ты, стоящий в проходе между рядами,

c зудящими ступнями и вымученной улыбкой,

Ты слышишь мой зов?

Эй, ты, брось помогать тем, кто хоронит свет,

Не сдавайся, дерись.

Эй, ты, оставленный всеми, сидящий нагим у телефона,

Прикоснись ко мне.

Эй, ты, помоги мне нести мой крест.

Открой свое сердце, я возвращаюсь домой.

Но это, конечно, всего лишь фантазия

Стена оказалась слишком высокой, как вы сами понимаете,

И несмотря на все его старания

Ему не удалось освободиться,

И в его мозгу завелись черви.

Эй, ты, на дороге, слепо всем угождающий,

Можешь помочь мне?

Эй, ты, там за стеной, бьющий бутылки в зале,

Можешь помочь мне?

Эй, ты, не пытайся уверить меня, что все безнадежно

Вместе мы выстоим, раздельно — рухнем

перевод песни: DTGO

Прислать свой вариант перевода

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



  • Назад к Pink Floyd
  • Назад к альбому The Wall (1979)

Послушать песню и посмотреть клип «Hey You»

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube. com. Отказ от ответственности

Альбом: «The Wall»

(1979)

Another Brick in the Wall (Part 2) (Очередной кирпичик в стене)

In The Flesh?

The Thin Ice (Тонкий лёд)

Another Brick In The Wall (Part 1) (Еще один кирпичик в стене)

The Happiest Days Of Our Lives

Mother (Мама)

Goodbye Blue Sky

Empty Spaces

Young Lust (Юношеский задир)

One Of My Turns

Don’t Leave Me Now

Another Brick In The Wall (Part 3) (Другой кирпич в стене (часть 3))

Goodbye Cruel World

Hey You (Эй, ты!)

Is There Anybody Out There? (Здесь есть кто-нибудь?)

Nobody Home

Vera (Вера)

Bring The Boys Back Home

Comfortably Numb (Приятное оцепенение)

The Show Must Go On

In The Flesh

Run Like Hell

Waiting For The Worms

The Trial

Outside The Wall (Снаружи стены)

Другие тексты песен Pink Floyd

Pink Floyd — When The Tigers Broke Free
(Когда «Тигры» прорвались)

Pink Floyd — Breathe Reprise
(Репpиза бpиза)

Pink Floyd — Breathe
(Бриз)

Pink Floyd — Louder Than Words
(Громче слов)

Pink Floyd — Julia Dream
(Королева моих снов)

Pink Floyd — High Hopes

Pink Floyd — Lost For Words
(Напрасный разговор)

Pink Floyd — Keep Talking
(Продолжая говорить)

Pink Floyd — Coming Back To Life
(Возвращение к жизни)

Pink Floyd — Take It Back
(Верни это назад)

Песни с таким же названием:

Modern Talking — Hey You

Disturbed — Hey You

CNBLUE — hey you

Tokio Hotel — Hey you

Marcus & Martinus — Hey you

Madonna — Hey You

Tinavie — Hey You

Scorpions — Hey You

Shakira — Hey You

Aaron Carter — Hey You

  • Назад к Pink Floyd
  • Назад к альбому The Wall (1979)

Текст песни Pink Floyd Hey You предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.

Моя интерпретация Hey You : pinkfloyd

Извините за мой английский!

Я слышал много мнений о том, что Hey You является одной из самых грустных песен из The Wall , поэтому я решил поделиться своим мнением о ней, которое очень отличается.

Для меня Hey You это песня о надежде и не о том, чтобы ее потерять, а обрести. Просто посмотрите на лирику.

Чтобы было легче понять, что я имел в виду, я разделю эту песню на три части:

  1. Возрождение (стих 1 и стих 2).

  2. Сомнение (мост).

  3. Обретение надежды (стих 3).

ВОЗРОЖДЕНИЕ

Эй, ты, там, на холоде

Становится одиноко, старею

Ты чувствуешь меня?

Эй, ты, стоящий в проходах

С зудящими ногами и угасающими улыбками

Ты чувствуешь меня?

Какая-то часть Пинк хочет пробить стену и говорит об этом Пинк. Некоторым это может быть грустно (Пинк «становится одиноким и старым»), но это точно момент, когда он начинает спрашивать , должен ли он строить стену.

Эй ты, не помогай им закопать свет

Не сдавайся без боя

Эта часть Пинка, которая еще не сдалась, хочет побудить его к борьбе сидит за стеной. Свет здесь является символом надежды, и «они», вероятно, люди, которые могут его погасить (другие люди или, может быть, даже сам Пинк).

Эй, ты там один

Сидишь голышом у телефона

Прикоснешься ко мне?

Эй, ты, прислонившись ухом к стене

Жду, пока кто-нибудь позовет

Не могли бы вы прикоснуться ко мне?

Часть Пинк не хочет сдаваться. Он хочет, чтобы Пинк чувствовал это, чувствовал, что какая-то часть его хочет еще сражаться. Пинк сидит «ухом к стене», что может означать, что он все еще ждет сигналов извне, которые дадут ему надежду.

Эй, ты не поможешь мне донести камень?

Открой свое сердце, я иду домой

Часть Пинк хочет помочь ему нести камень, который символизирует груз, какие-то жизненные трудности, которые ему предстоит преодолеть. Нам всем приходится сталкиваться с чем-то в нашей жизни каждый день, и часть Пинк просто хочет показать, что вместе будет легче справиться с этим.

СОМНЕНИЕ

Но это были только фантазии

Стена была слишком высокой

, как вы можете увидеть

, независимо от того, как он попробовал

Он не мог вырвать на свободу

, и черты ели в свой мозг

Pink. этот голос не был настоящим. Он думает, что все это выдумал и что он просто умрет в одиночестве за стеной.

ВОССТАНОВЛЕНИЕ НАДЕЖДЫ

Эй, ты, там, на дороге

Всегда делай то, что тебе говорят

Вы можете мне помочь?

Эй ты, там за стеной

Разбивание бутылок в холле

Можешь мне помочь?

Эй ты, не говори мне, что нет никакой надежды

Вместе мы стоим, разделившись, мы падаем

Голос возвращается, он говорит Пинк помоги это. Оно хочет вырваться и, как и камню, нуждается в помощи и не может сделать это в одиночку. Он говорит ему не терять надежду, потому что они могут вырваться на свободу только тогда, когда будут работать вместе.

Изменить: я исправил форматирование.

Pink Floyd’s Hey Hey Rise Up lyrics and meaning explained

Pink Floyd’s new song Hey Hey Rise Up is a collaboration with Boombox singer and Ukrainian fighter Andriy Khlyvnuk, but какой смысл за лирикой?

Легендарная британская группа Pink Floyd выпустила сингл, чтобы собрать деньги для людей, пострадавших от вторжения России в Украину. Hey Hey Rise Up — первая новая песня группы с 19 лет.Колокол Дивизии 94 года. Студийный альбом

Страстное исполнение Андреем Хлывнюком патриотической украинской маршевой песни Oh, The Red Viburnum In The Meadow настолько вдохновило вокалиста и гитариста Pink Floyd Дэвида Гилмора, что он возродил группу.

Собрав барабанщика Ника Мейсона, басиста Гая Пратта и клавишника Нитина Сони, музыканты творили чудеса в домашней студии.

  • NEW : Ники Минаж британка? Акцент Адель в караоке Carpool стоит на 9 месте.0020
Продажа заката 5 сезон | Официальный трейлер

BridTV

9426

Продажа Закат Сезон 5 | Официальный трейлер

https://i.ytimg.com/vi/tjbpszq7z9c/hqdefault.jpg

988959

988959

Центр

22886

Pink Floyd Aspired By andRiy

22886

Pink Floyd Aspired By andRiy 9000v 22886

. Вскоре после того, как Владимир Путин вторгся в его страну 24 февраля 2022 года, он не смог присоединиться к украинским вооруженным силам. Три дня спустя 42-летний мужчина загрузил патриотическое видео, в котором он поет украинскую песню протеста. После того, как невестка Гилмора, которая является украинкой, показала ему видео, это вдохновило музыканта использовать свою платформу, чтобы изменить мир к лучшему.

«Просто очень трогательно, когда ты видишь, как Андрей стоит на площади в Киеве посреди всей этой суматохи и просто раскрывает свой голос на хрен – поет эту зажигательную украинскую песню никому и ни к чему», Гилмор сказал Rolling Stone.

Процесс записи начался всего две недели назад в домашней студии Гилмора после того, как 76-летний Хлывнюк разрешил сэмплировать его вокал для трека. В конце концов он отследил украинца до больницы, где тот лечился от осколочных ранений.

«Мы хотим выразить нашу поддержку Украине и, таким образом, показать, что большая часть мира считает совершенно неправильным вторжение сверхдержавы в независимую демократическую страну, которой стала Украина», — сказал Гилмор.

  • ЕЩЕ : Навин Эндрюс набрала вес для «Отсева»? Стать суннитом Балвани

View Instagram Post

Hey Hey Rise Up объяснение текста

Название навеяно последней строкой песни «О, красная калина на лугу»: «Наша славная Украина должна, эй, эй, встать и радуйся!»

Вот полный перевод песни Эй, эй, вставай:

На лугу низко пригнулась калина красная
Так встревожилась наша славная Украина
А мы ту красную калину возьмем и поднимем
А мы, наша славная Украина, эй, эй, встанем и возрадуемся!
А мы ту красную калину возьмем и поднимем
И мы, наша славная Украина, эй, эй, встанем и возрадуемся!

Оригинальная песня была написана в 1914 году во время Первой мировой войны в честь украинской воинской части Сечевых стрельцов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *