История песни Road to Hell

Думаете, в автомобильных пробках можно лишь тупо убивать время, слушая радио и сигналя нерасторопным водителям?

Берите пример с Криса Ри, который написал в подобной ситуации одну из самых лучших своих песен – знаменитую Road to Hell (“Дорога в ад”).

История создания песни Road to Hell

Однажды ненастным вечером он застрял на лондонской кольцевой магистрали М25. Эта дорога когда-то считалась одной из самых скоростных, но позже бесконечный поток машин настолько замедлил движение здесь, что ее в шутку начали называть огромной автостоянкой. Стоя в этом почти застывшем потоке, Крис на листе бумаги набросал текст будущего хита.

В полном варианте Road to Hell начинается с мрачного стихотворения, которое Ри написал несколько раньше, после смерти матери. В нем он рассказывает, как она привиделась ему у обочины и предупредила, что дорога, по которой он движется в жизни, ведет в ад.

Однако в звукозаписывающей компании решили, что это вступление слишком скучное и решили издать синглом лишь основную часть Road to Hell. Именно поэтому прочитанный Крисом под зловещую музыку белый стих принять называть первой Road to Hell – Part I, а непосредственно песню – Road to Hell – Part II.

Смысл песни Road to Hell

На первый взгляд, слова песни можно воспринять как описание состояния человека, томящегося в пробке: «Я стою у реки, но вода не течет…». Но дальше становится ясно, он пытается донести до слушателей более глубокую идею: отчаянное стремление любой ценой забраться как можно выше по социальной лестнице ни к чему хорошему не приведет. Так что текст, который он читает вначале, играет важную роль в общей композиции.

Песня Road to Hell была восторженно принята английской публикой и длительное время занимала верхние сточки хит-парадов. В США она такой популярностью не пользовалась.

Видеоклип Road to Hell – Chris Rea.

Теперь посмотрим онлайн музыкальное видео к песне Road to Hell Криса Ри.

Интересные факты

  • В 2010 году Крис Ри продал с аукциона листок, на котором он, находясь в пробке, записал только что сочиненный текст Road to Hell. Вырученные деньги он перечислил в фонд Teenage Cancer Trust, борющийся с раком у детей.
  • На обложке альбома Road to Hell изображена картина английского художника Эдриана Честермена.
  • Известно, что Road to Hell является любимой песней многих поклонников скоростной езды по ночным дорогам.
  • Вступление из Road to Hell «содрала» группа «Божья коровка» для песни «Гранитный камушек».

Текст песни Road to Hell (Part I) – Chris Rea

Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarter light
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me in my shadows
She said “Son, what are you doing here?
My fear for you has turned me in my grave”
I said “Mama, I come to the valley of the rich myself to sell”
She said “Son, this is the road to Hell
On your journey ‘cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to Hell”

Перевод песни Road to Hell (Part I) – Крис Ри

Я стоял без движения на шоссе
И увидел женщину
На обочине дороги
Ее лицо, отразившееся в стекле,
Я знал так же хорошо, как свое собственное
Она подошла к окну задней двери
И очень медленно наклонилась
Я не мог пошевелиться от ужаса
Она спросила: «Сынок, что ты здесь делаешь?
Я в гробу перевернулась от страха за тебя»
Я ответил: «Мама, я приехал в богатую долину, чтобы продать себя»
Она сказала: «Сынок, это дорога в ад
На пути через дикую местность
Из пустыни к колодцу
Ты заблудился и выехал на дорогу в ад»

Текст песни Road to Hell (Part II) – Chris Rea

Well I’m standing by the river
But the water doesn’t flow
It boils with every poison you can think of
And I’m underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell
This ain’t no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with credit
And there’s nothing you can do
It’s all just bits of paper flying away from you
Oh look out world, take a good look what comes down here
You must learn this lesson fast and learn it well

This ain’t no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell

Перевод песни Road to Hell (Part II) – Крис Ри

Я стою у реки,
Но вода не течет
Она кипит всевозможными ядами
Я стою под уличными огнями,
Но свет радости, известный мне,
От страха забился далеко в тень

Извращенная боязнь жестокости
Душит улыбки на лицах,
А здравый смысл звонит в колокол
Это не технологическая авария,
О, нет, это дорога в ад

И все дороги забиты под завязку кредитами,
И ты ничего не можешь сделать
Это лишь клочки бумаги, улетающие от тебя
О, мир, берегись и присмотрись к происходящему,
Ты должен быстро усвоить этот урок и навсегда его запомнить

Это не бесплатная автострада, ведущая к лучшей жизни,
О, нет, это дорога,
Я сказал, это дорога,
Это дорога в ад

Chris Rea — The Road To Hell текст и перевод песни

    org/BreadcrumbList»>

  • Главная
  • Chris Rea
  • The Road To Hell

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Road To Hell» из альбома «The Road To Hell And Back» группы Chris Rea.

Текст песни

Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarterlight
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me In my shadow
She said «Son, what are you doing here?
My fear for you has turned me in my grave»
I said «Mama, I come to the valley of the rich
Myself to sell»
She said «Son, this is the road to Hell»
On your journey ‘cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to Hell
Well I’m standing by the river
But the water doesn’t flow
It boils with every poison you can think of And I’m underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows
And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell
This ain’t no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell
And all the roads jam up with credit
And there’s nothing you can do It’s all just bits of paper flying away from you
Oh look out world, take a good look what comes down here
You must learn this lesson fast and learn it well
This ain’t no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell

Перевод песни

Остался еще на шоссе
Я видел женщину
Со стороны дороги
С лицом, которое я знал как свое
Отражено в моем окне
Ну, она подошла к моей четверти
И она нагнулась очень медленно
Страшное давление парализовало меня В моей тени
Она сказала: «Сынок, что ты здесь делаешь?
Мой страх за тебя превратил меня в мою могилу »
Я сказал: «Мама, я прихожу в долину богатых
Я сам продаю »
Она сказала: «Сынок, это дорога в ад»
В вашем путешествии «пересечь пустыню»
От пустыни до колодца
Вы заблудились на автомагистрали в Ад
Ну, я стою у реки
Но вода не течет
Он кипит с каждым ядом, о котором вы можете думать, И я под уличным фонарем
Но свет радости, который я знаю
Испуганный вне веры в тени
И извращенный страх перед насилием
Дрожит улыбкой на каждом лице
И здравый смысл звонит в колокол
Это не технологический пробой
О нет, это путь в ад
И все дороги забиваются кредитом
И ты ничего не можешь сделать. Это всего лишь клочок бумаги, летящий от тебя
О, посмотри на мир, посмотри, что здесь происходит
Вы должны быстро изучить этот урок и хорошо изучить его
Это не передовая мобильная автострада
О нет, это дорога
Сказал, что это дорога
Это путь в ад

Видеоклип на песню The Road To Hell (Chris Rea)

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.

Благими намерениями вымощена дорога в ад

Благими намерениями вымощена дорога в ад английская пословица туманного происхождения. Пословица    – это короткое распространенное изречение или фраза, которая дает совет или делится универсальной истиной. Часто пословица настолько знакома, что говорящий цитирует только ее половину, полагаясь на то, что слушатель сам добавит окончание пословицы. Мы рассмотрим значение пословицы дорога в ад вымощено добрыми намерениями , некоторые вероятные источники вдохновения для этой фразы и несколько примеров ее использования в предложениях.

дорога в ад вымощена благими намерениями означает, что недостаточно просто намереваться сделать хорошо, нужно действовать, чтобы делать хорошо. Доброе намерение бессмысленно, если за ним не следует хорошее действие. У многих людей есть совесть, которая подсказывает им, что правильно делать в той или иной ситуации, но они поддаются лени или эгоизму и не доводят дело до конца. Другое толкование пословицы означает, что попытка сделать что-то хорошее часто приводит к непредвиденным последствиям, которые ухудшают ситуацию. Например, кудзу — красивая лиана из Азии, которая была завезена на юго-восток Соединенных Штатов в 1880-х годах в качестве затеняющего растения, средства защиты от эрозии и в качестве корма для скота. Кудзу в настоящее время является инвазивным видом, который свирепствует на юге Соединенных Штатов, подавляя местные виды. Выражение Благими намерениями вымощена дорога в ад Впервые было опубликовано в его нынешнем виде в книге Генри Г. Бона Справочник пословиц в 1855 году. Более ранняя итерация была опубликована в 1670 году в сборнике Сборник английских пословиц Джон Рэй: Благими намерениями вымощен ад. Это версия, которую цитирует Сэмюэл Джонсон в книге Джеймса Босуэлла «Жизнь Сэмюэля Джонсона, доктора юридических наук », опубликованной в 1791 году. Джонсону приписывают создание пословицы, но, как мы уже видели, она предшествует ему. Еще более раннее влияние оказывает цитата, предположительно произнесенная святым Бернаром Клервоским, жившим на рубеже одиннадцатого века: L’enfer est plein de bonnes volontés ou désirs, что переводится с французского как «ад полон добрых намерений и желаний». ». Однако эту цитату сообщил святой Франциск Сальский в своем Переписка: Letters d’Amitié Spirituelle , написанные в 1640 году, за 500 лет до смерти сенбернара.

Примеры

Недоброжелатели утверждают, что дорога в ад вымощена благими намерениями, сторонники указывают, что та же самая дорога ведет к более эффективным людям. (Журнал Форбс)

Проблема в том, что это плохой аргумент, ничуть не продуманный, и прекрасный пример того, что « дорога в ад вымощена благими намерениями». (Журнал по средам)

« дорога в ад вымощена благими намерениями, и мэр и его приспешники пытаются навязать эти постановления законопослушным гражданам», — сказал Бернстайн. ( Питтсбургское течение )

Движение за запрет соломинок имело благие намерения, но вы знаете, что они говорят о дороге в ад. (Наблюдатель)

Используйте Shift+Tab, чтобы вернуться назад

Meaning of Road to Hell by Chris Rea & Song Story – Blimey

Вы думаете, что в пробках можно только тупо убить время, слушая радио и сигналя медленным водителям?

Берите пример с Криса Ри, который написал одну из своих лучших песен в похожей ситуации — знаменитую Road to Hell («Дорога в ад»).

История создания песни Road to Hell

Одним ненастным вечером он застрял на лондонской кольцевой дороге М25. Эта дорога когда-то считалась одной из самых быстрых, но позже нескончаемый поток автомобилей настолько замедлил здесь движение, что ее стали в шутку называть огромной парковкой. Стоя в этом почти замерзшем потоке, Крис набросал на листе бумаги текст будущего хита.

В полной версии Road to Hell начинается с мрачного стихотворения, которое Ри написал чуть раньше, уже после смерти матери. В ней он рассказывает, как она приснилась ему на обочине дороги и предупредила, что дорога, по которой он движется в жизни, ведет в ад.

Однако звукозаписывающая компания посчитала это вступление слишком скучным и решила выпустить синглом только основную часть Road to Hell. Именно поэтому белый куплет, прочитанный Крисом под зловещую музыку, следует назвать первым Road to Hell — Part I, а саму песню — Road to Hell — Part II.

Значение Road to Hell

На первый взгляд слова песни можно воспринять как описание состояния томящегося в пробке человека: «Стою у реки, а вода не течет …». Но потом становится понятно, он пытается донести до слушателей более глубокую мысль: отчаянное желание любой ценой подняться как можно выше по социальной лестнице ни к чему хорошему не приведет. Так что текст, который он читает первым, играет важную роль в общей композиции.

Песня Road to Hell была восторженно встречена английской публикой и долгое время занимала верхние строчки хит-парадов. В США она не была так популярна.

Дорога в ад — Крис Ри.

А теперь посмотрите онлайн видеоклип на песню Road to Hell Криса Ри.

Интересные факты

  • В 2010 году Крис Ри продал с аукциона лист бумаги, на котором он только что написал текст песни Road to Hell, застряв в пробке. Вырученные деньги он пожертвовал фонду Teenage Cancer Trust, который борется с раком у детей.
  • На обложке альбома Road to Hell изображена картина английского художника Адриана Честермана.
  • Как известно, Road to Hell — любимая песня многих любителей скоростной езды по ночным дорогам.
  • Интро из Road to Hell было «оторвано» группой Ladybug на песню «Granite Pebble».

Road to Hell (Part I) Lyrics Chris Rea

Остановился на шоссе
Я увидел женщину
На обочине дороги
С лицом, которое я знал как свое собственное
Отражение в моем окне
Ну, она подошла к моему кварталу света
И она очень медленно наклонилась
Страшное давление парализовало меня в моих тенях
Она сказала: «Сын, что ты здесь делаешь?
Мой страх за тебя превратил меня в могилу»
Я сказал: «Мама, я сам пришел в долину богатых, чтобы продать»
Она сказала: «Сын, это дорога в ад»
Из пустыни к колодцу
Вы заблудились на автостраде в ад»

Road to Hell (Part I) Lyrics – Chris Rea

Я стоял неподвижно на шоссе
И увидел женщину
На обочине дороги
Ее лицо отражалось в стекле
Я знал не хуже своего
Она пошла к окну задней двери
И очень медленно наклонилась
Я не могла пошевелиться в ужасе
Она спросила: «Сын, что ты здесь делаешь?
Я перевернулся в гробу от страха перед тобой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *