18.02.2023 | Leave a comment Содержание Фразовый глагол run into (столкнуться) перевод, значение, примерыФормы глагола run into в прошедшем времениТри формы глагола run intoКак поставить run into во 2-ю и 3-ю форму?Как поставить run into в past simple?What is the past tense of run into?Временные формы глагола — Verb TensesПравильный или неправильный глагол run into?Примеры применения глагола run intoперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания Run%20into по-испански | Перевод с английского на испанский run in — Испанский перевод – Linguee Фразовый глагол run into (столкнуться) перевод, значение, примеры 28.04.2021 Английский глагол run into [rʌn ˈɪntuː], переводится как: столкнуться.Входит в группы: фразовые глаголы. 3 формы глагола run into: Infinitive (run into), Past Simple — (ran into), Past Participle — (run into).📚 Глагол run into имеет значения: случайно встретиться, наезжать, вбегать, вбежать, впадать в.Формы глагола run into в прошедшем времени👉 Формы глагола run into в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма. ❓ Как будет run into в прошедшем времени past simple. Три формы глагола run intoBase Form Past Simple Past Participle Перевод run into [rʌn ˈɪntuː] ran into [ræn ˈɪntuː] run into [rʌn ˈɪntuː] столкнуться Как поставить run into во 2-ю и 3-ю форму?🎓 Как поставить глагол run into в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect? 👉 Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:First form (V1) — run into. (Present simple, Future Simple) Second form (V2) — ran into. (Past simple) Third form (V3) — run into. (Present perfect, Past perfect) Как поставить run into в past simple?Если вы не совсем поняли какую форму для run into нужно использовать в прошедшем времени, будет: run into в past simple — ran into. What is the past tense of run into?The past tense of run into is ran into. The past participle of run into is run into. Временные формы глагола — Verb TensesPast simple — run into в past simple, будет ran into. (V2) Future simple — run into в future simple будет run into. (will + V1) Present Perfect — run into в present perfect будет run into. (have\has + V3) Past Perfect — run into в past perfect будет run into. (had + V3) Правильный или неправильный глагол run into?👉 Правильный это глагол ли нет? Глагол run into это .Примеры применения глагола run into We ran into a German submarine — Мы столкнулись с немецкой подводной лодкой (Past Simple) We’ve run into a far more serious problem than the disappearance of John Gill — Мы столкнулись с более серьезной проблемой, чем исчезновение Джона Гилла (Present Perfect) I ran into Dr. Judd today — Я встретил сегодня доктора Джадда (Past Simple) I practically ran into this spear that’s stuck in the ground — Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли (Past Simple) I ran into three cops — Я наткнулся на трех копов (Past Simple) I ran into you at just the right time — Мы вовремя встретились (Past Simple) And then he ran into the screen door — А еще он врезался в дверную сетку (Past Simple) Our patrol ran into trouble — Наш патруль попал в неприятности (Past Simple) Вместе с run into, часто смотрят глаголы color and overpay. Глаголы на букву: r, d, u, c, m, p, b, w, h, a, e, g, s, q, j, l, t, f, o, n, k, i, v, y, z. перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания After doing the Forrest Sherman class destroyers I feel like I’ve run into a problem . После выполнения разрушителей класса Форрест Шерман я чувствую, что столкнулся с проблемой . I’m trying to add a section on this to the article but have run into a problem . Я пытаюсь добавить раздел об этом в статью, но столкнулся с проблемой . So if I come back to the Hubble Deep Field and we were to continue to peer deeply into the universe just using the Hubble, as we get to a certain distance away, everything becomes red, and that presents something of a problem . Если вернуться к изображению Hubble Deep Field и продолжать всматриваться глубже и глубже во Вселенную, не используя ничего, кроме этого телескопа, то когда мы достигаем определённой дистанции, всё становится красным, и тут мы сталкиваемся с проблемой . The fix for this problem is to take this child immediately to the operating room, bring those intestines back into the abdomen, let the lungs expand and allow this child to breathe again. Чтобы решить эту проблему , ребёнка надо немедленно оперировать, вернуть кишечник в брюшную полость, дать лёгким расшириться, и девочка сможет нормально дышать. Recently I was drawn into an engineering problem associated with NASA’s mission to Mars. А в настоящее время занимаюсь инженерными разработками, связанными с миссией НАСА на Марсе. Jennie is making headway into what has been seen for decades as an almost intractable problem . Дженни делает успехи в решении проблем , которые десятилетиями считались неразрешимыми. The caduceus, or the symbol of medicine, means a lot of different things to different people, but most of our public discourse on medicine really turns it into an engineering problem . Кадуцей, или символ медицины, обозначает много разного для разных людей, но большинство наших рассуждений о медицине в действительности превращается в прикладную проблему . The only problem is that when I graduated from medical school, I didn’t get one of those little doohickeys that your mechanic has to plug into your car and find out exactly what’s wrong with it, because the textbook of medicine is not closed. Единственная проблема в том, что когда я заканчивал медколледж, нам не выдавали таких приборчиков, которые ваш механик вставляет в машину и находит, что именно с ней не так, потому что учебник по медицине ещё не закрыт. Now, communications experts tell us that when facts do not fit with the available frames, people have a difficult time incorporating new facts into their way of thinking about a problem . Специалисты по коммуникациям говорят, что если факты расходятся с привычными установками, люди с трудом меняют отношение к проблеме с учётом новых фактов. Rather than just making them work with adhesives, let’s integrate them into adhesives, and that could solve our manufacturing problem . Вместо того, чтобы приборы работали с клеем, можно интегрировать их в сам клей, что решит проблему с производством. With the development of crowded industrial cities which put huge amounts of pollutants into small areas, the problem has become more important. С развитием перенаселенных промышленных городов, в которых огромные количества отходов сбрасывались на маленькой площади, эта проблема стала гораздо серьезнее. Everyone gets into an awful tangle over this problem between the Catholics and the Protestants. Какую ужасную путаницу создает создает эта проблема между католиками и протестантами. I merely have the additional problem of metabolizing such food into Gaia as well as into my own tissues. Едва ли у меня появятся добавочные проблемы по превращению этих продуктов в свое тело. Their problem was to turn into the person reasonable as much as possible people from tribes of humanoid savages. Их целью было обратить в человека разумного как можно больше людей из племен человекообразных дикарей. Sometimes, the standard technical support included into the annual subscription may be not enough to solve the problem . Стандартной техподдержки, входящей в годовую подписку, может не хватить для решения проблемы . The problem is projectiles either bounce off the rib, crack it or fragment it into several pieces. Проблема в том, что пули и отскочили от ребра, и сломали его, и разбили его на несколько фрагментов. The only problem is to fit it into the machine. Единственная проблема — впихнуть животное в томограф. Don’t turn a scientific problem into a common love story. Не превращай научную проблему в альковную историю. Egyptian flag trawlers had also made incursions into Eritrean waters and Governments were negotiating arrangements to solve the problem . Траулеры под египетским флагом совершали также вторжения в воды Эритреи, и правительства проводили переговоры по решению этой проблемы . What Europe and the IMF have essentially done is to convert a private-debt problem into a sovereign-debt problem . Что, по сути, сделали Европа и МВФ, так это преобразовали проблему частных долгов в проблему государственных долгов. The problem is that in the real world, we can’t turn our relationships with other major powers into a morality play without considerable costs. Проблема в том, что в реальном мире мы не можем превращать отношения с другими крупными державами в морализаторские игры, не рискуя дорого за это поплатиться. Kosovo is, first of all, a European problem , and the EU has the primary responsibility to turn it into a success story. Косово, прежде всего, является проблемой Европы, и ЕС несет первоочередную ответственность за то, чтобы у этой истории был счастливый конец. But the core problem was that a passenger liner needed a pressurized cabin, and numerous extra holes cut into the fuselage for windows and doors. Но главная проблема состояла в том, что пассажирскому самолету был нужен герметичный салон, а также многочисленные отверстия в фюзеляже для иллюминаторов и дверей. Areva has implemented a plan to stop radioactive waste rock and scrap metal from getting into the local community, but the problem is clear. Areva реализует план по предотвращению попадания радиоактивной породы и металлолома за пределы рудника, однако проблема остается. The species is increasingly a problem by growing into being a nuisance, as well as a threat to health and safety concerns. Проблема роста их численности приобретает угрожающие размеры, поскольку они начинают представлять опасность для здоровья и безопасности человека. The film never slips into prurience or sensationalism — and that’s the problem . Фильм никогда не опускается до пошлости или сенсации — и в этом вся проблема . Further compounding the problem is the fact that the current carrier air wing does not have the necessary reach or ability to penetrate into ever more capable enemy air defenses. Еще больше ситуацию усугубляет то обстоятельство, что у сегодняшней палубной авиации — недостаточный радиус действия, и она не обладает способностью прорывать противовоздушную оборону противника, которая становится все совершеннее. This may transform what was once seen as an ordinary human variation — being shy, uptight, or melancholy — into a psychiatric problem . Это может превратить ранее нормальные человеческие качества — стеснительность, страх, меланхолию — в психиатрические проблемы . Part of the problem has been the sinking dollar, which makes dollar investments look bad when translated into yen or euro. Отчасти проблема заключается в падающем долларе, из — за чего долларовые инвестиции смотрятся непривлекательно при переводе их в иены или евро. And, with the Kurdish problem as alive as ever, the Turks also know only too well that upheavals in neighboring countries can spill over into Turkey itself. И с курдской проблемой , такой же актуальной, как и всегда, турки также слишком хорошо знают, что перевороты в соседних странах могут перетечь непосредственно в Турцию. The central problem is that liberalism does not tell us how to translate its moral absolutes into clear, effective strategies for bringing them about. Главная проблема состоит в том, что либерализм не показывает нам, как претворять его высоконравственные абсолютные ценности в четкую и эффективную стратегию по их формированию. Probably, Washington’s growing tendency in recent years to use the military for problem-solving also has something to do with the time pressure built into democratic mechanisms. «Вероятно, растущая в последнее время склонность Вашингтона решать проблемы военным путем отчасти связанна с давлением времени, порожденным демократическими механизмами. If the United States somehow coaxes the Russian back into compliance with the INF Treaty, there is likely another problem for Moscow. Если Соединенные Штаты каким — то образом смогут уговорить русских, и они согласятся соблюдать положения договора РСМД, то у Москвы тогда возникнет дополнительная проблема . The major problem with the new credit line is that it runs the risk of unduly dividing developing countries into two categories, with significant additional risks for the latter. Основная проблема новой кредитной линии заключается в риске неравномерного распределения стран на две категории, с более высоким уровнем дополнительного риска для стран последней категории. So, I had to use my legs to hold my feet into the straps that were loose, which was a real problem for me. Я был вынужден держать ступни на ремешках, которые были незатянуты, а это сильно мне мешало. Knoll had a reputation for problem-solving ; Muren asked him to look into The Abyss. Нолл славился тем, что мог решать проблемы ; и Мьюрен попросил его заняться «Бездной». We’d managed to pump some of the fuel into the good tank, but then we hit another problem . Мы ухитрились перекачать немного толива в целый бак, но потом обнаружилась ещё проблема . However, you then diverged into a discussion on the pollution problem in Mexico City. Однако затем ты отклонилась в дискуссию о проблеме загрязнений в Мехико Personality traits like, er… my problem with clocks, he began to weave into his performance. Черты характера, как… моя проблема с часами… он вплёл в свою роль. The only problem was running into an older hoodlum like my brother, Goose. Их единственной проблемой было не налететь на бандита старше их, вроде моего брата Проныры. And I never had a problem with him at all, except in the work context, because you’d meet about half ten in the morning, and Graham would be putting tonic into whatever it was. И у меня с ним вообще никогда не было проблем , за исключением рабочей обстановки, потому что вы встречаетесь около 10.30 утра, а Грэм добавляет тоник во все подряд. At the question: Should they go abroad? the doctor plunged into deep meditation, as though resolving a weighty problem . На вопрос, ехать ли за границу, доктор углубился в размышления, как бы разрешая трудный вопрос. And I pull strings to get those kids into this district and show them they can still turn their lives around, and it’s never been a problem until I trusted you two nitwits. И я оттягиваю время, чтобы эти дети остались здесь, чтобы показать им, что они еще могут изменить свою жизнь, и с этим никогда не было проблем , пока я не поручила это вам, двум идиотам. Every time I ran into a problem — this sheikh, that tribe, this corrupt official- it was always Omar who solved it. Всякий раз когда я ввязывалась в проблемы шейх, племя, коррумпированные чиновники… Омар находил решение. ‘I was trying to coax James into a problem .’ ‘Я пытался создать проблему Джеймсу.’ You turned a fixable monetary problem into a blood feud. Ты повернул решаемую денежную проблему в кровную месть. A problem gets too burdensome, then into the furnace with it. Если проблема стала чересчур обременительной — в печку ее. He’s also dabbled in BE, which makes breaking into a locked house no problem for this guy. Он также занимался взломом с проникновением, так что для него не проблема проникнуть в запертый дом. (Malaki) The problem is just about anything will fidget itself into a bomb given half a chance and readily available household products. Проблема лишь в том, что всё чем можно начинить бомбу, в половине случаев — легко доступные бытовые товары. But the problem the animals could not at first solve was how to break up the stone into pieces of suitable size. Но первая проблема , которую не удалось решить сразу, заключалась в том, как дробить камни на куски, годные для возведения стен. Monks turned their holiness into power, and power is always a problem for the Church. Монахи обратили свое благочестие во власть, а власть всегда является проблемой для церкви. You have transformed your own views- into Western views and put your origin behind- which I think is the biggest problem for Japanese culture so far. люди преобразовали свои воззрения в западные и отбросили свои корни, Я думаю, это является для японской культуры самой большой проблемой . We had a problem integrating Alien DNA delivery into modified. Возникали проблемы с интеграцией чужеродной ДНК и гена — модификатора. You’ve already been subpoenated and if you don’t testify truthfully, I’ll turn you into the US marshalls and then you’re gonna have a real big problem on your hands. Вы уже получили повестку в суд и Вам придется говорить правду, иначе я передам Вас судебному приставу и у Вас будут очень большие проблемы . Why is it always reasonable in Houseland to take an emotional problem and sidestep it by turning it into a mechanical problem ? Почему в мире Хауса считается нормальным взять проблему эмоционального характера, обойти её стороной и превратить её в проблему механическую? My problem consists only of bringing in a genuine element of discipline into her education. Моя задача состоит лишь в том, чтобы в ее образование ввести настоящий элемент дисциплины. Thought I could turn our class problem into a teachable moment. Подумала, что смогу превратить классную проблему в наглядный урок. Well, we ran into a problem about my share of the patent, so we’re forming a partnership to split anything we make equally. – Ну, мы столкнулись с проблемой в связи с моей долей патента, так что решили оформить договор о разделении доходов в равных долях. But the narration is turning into a bit of a problem . Но дикторский текст перерастает в небольшую проблему . Architecture is primarily a utilitarian conception, and the problem is to elevate the principle of pragmatism into the realm of esthetic abstraction. Архитектура в первую очередь понятие утилитарное, и проблема заключается в том, чтобы возвысить принцип прагматизма до уровня эстетической абстракции. Run%20into по-испански | Перевод с английского на испанский run%20into Показаны результаты для run in . Вместо этого ищите run%20into . View more suggestions chocar con Dictionary Examples Pronunciation Thesaurus Phrases run into( ruhn ihn — tu ) Фраза с переходным глаголом — это фраза, которая сочетает в себе глагол с предлогом или другой частицей и требует прямого объекта (например, Вынести мусор.). фраза с переходным глаголом 1. (столкнуться с) a. chocar con Клэй проехал на красный свет и столкнулся с такси. б. chocar contra Он повернулся, чтобы помахать, продолжая идти, и наткнулся на столб. Volteó para saludar, sin dejar de caminar, y chocó contra un poste. в. chocar Две машины столкнулись на улице перед моим домом. Dos coches chocaron en la calle frente a mi casa. 2. (встречаться случайно) а. tropezarse con Я столкнулся с другом с Гавайев, когда путешествовал по Никарагуа. Me tropecé con una amiga de Hawai cuando estaba viajando por Nicaragua. б. toparse con Угадайте, с кем я сегодня столкнулась?¿A que no adivinas con quién me topé hoy? в. обратная сторона Я работаю в том же здании, что и Вера, но никогда с ней не сталкивалась. 3. (встречаться) а. tropezar con Программа, хотя и с благими намерениями, столкнулась с противодействием со стороны многих людей. б. encontrarse con Они наткнулись на пыльную бурю, пересекая пустыню. в. toparse con Предложение о покупке 80% компании столкнулось с проблемами в финансовом комитете. La propuesta de comprar el 80% de la compañía se topó con Problemas en el comité de finanzas. 4. (на сумму) а. восходящий a Таким образом, общая стоимость ремонта здания будет исчисляться миллионами. Copyright © Curiosity Media Inc. run in Фраза с переходным глаголом — это фраза, которая сочетает в себе глагол с предлогом или другой частицей и требует прямого объекта (например, Вынести мусор.). фраза с переходным глаголом 1. (столкновение с) a. chocar con or contra to r в затрудненияtropezar con problemas 2. (встречаются случайно) a. encontrarse con Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited run into непереходный глагол 1 (встреча) [+человек] tropezar con; противоречащий кон; [+проблемы] tropezar con влезть в долги contraer deudas; endeudarse столкнуться с трудностями переговоры столкнулись с трудностями habido dificultades que han entorpecido или obstaculizado las negociaciones 2 (столкновение с) машина врезалась в фонарный столб; две машины столкнулись друг с другом chocaron los dos coches 3 (объединить) цвета наткнулись друг на друга se han mezclado или desteñido los colors 4 (количество) elevarse a; ascender a the cost will run into millions el coste se elevará a or ascenderá a varios millones Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011 Examples Phrases correr la Каррера run away escapar run out acabarse turn into convertirse en я люблю бегать0003 get into entrar a llegar a run out of quedarse sin run over atropellar derramarse атропеллар аготарсе декада0003 in the long run a la larga look into investigar break into entrar en introducirse en не бежать без корры врезаться в44 chocar contra0150 take into account tener en cuenta run fast correr rápido corre rápido Machine Translators Translate run%20into using machine translators См. машинный перевод Хотите выучить испанский язык? Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно. Перевод Самый большой в мире испанский словарь Конъюгация Конъюгиции для каждого испанского глагола Словарь Учите словарь быстрее Грамматика Учите все правило и исключение произношение Thine-Speaker Video Prinuncings Word of the Day Travieso Travieso Travieso SpanishDict Premium Вы уже пробовали? Вот что включено: Шпаргалки Без рекламы Учиться офлайн на iOS Веселые разговорники Учи испанский быстрее Support SpanishDict run in — Испанский перевод – Linguee Мы знаем, что дети, которые выходят на [. ..] неправильная нога c a n столкнуться с s e ри […] позже. ffcmh.org ffcmh.org Sabemos que los nios que empiezan con […] desventajas p ue denmetere en gra nd es Problemas […] мс поздняя. ffcmh.org ffcmh.org Однако, к сожалению, […] лучшие планы c a n наткнуться на t р или бле. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Pero, por desgracia, hasta los planes mejor […] trazado s puede n incurr ir en pr обл emas . europarl.europa.eu europarl. europa.eu Такой акт может on l y наткнуться на o b je действие с другой стороны […] на переговоры. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Semejante acto no puede […] sin o sucitar o bjeciones de la otr a parte en las c в версии . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Мы идем g t o натыкаемся на t h на дату, […] Ислам снова и снова. fishhouseministries.com fishhouseministries.com P или рке volveremos a es a fecha y al Islamic, [. ..] уна и отра вез. fishhouseministries.com fishhouseministries.com Этот проект был создан в качестве руководства для […] эти девочки-подростки: живые […] в одиночку, далеко от дома, без особых денег, они могли бы ea si l y попасть в d r ам атические ситуации. Missionidonbosco.org Missionidonbosco.org Esta iniciativa naci para of recer una gua a estasteentes: […] вивиендо солас, лехос […] de sus ca sas y en e stre ch as condiciones econmicas, podra n encontrars en s itua ci one dramticas. Missionidonbosco.org Missionidonbosco. org Если y o u столкнутся с a pr , обратитесь к этой функции, прежде чем обращаться к этой функции, […] Информационный центр для клиентов. revol.com revol.com Si d etect a un p roble ma o tiene dificultades con una funcin, revise esta seccin antes d e ponerse en co ntacto […] с информационным центром для клиентов. revol.com revol.com Защита со стороны правительства, которое готово вмешаться, следует учитывать […] институт io n s наткнуться на d i ff , […] устраняет стимул для кредиторов контролировать [. ..] поведение своих должников. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu La proteccin del Estado, dispuesto […] интер ve nir en cas o de d […] de las entidades de crdito, сокращение мотивации […] de los acreedores para controlar el comportamiento de sus deudores. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Для сохранения делает […] подразумевают n o t столкнуться с p r ob леммы и испытания. anpn.org anpn.org Серийные залпы без последствий […] que uno n o pas ar por pro blema s y pruebas. anpn.org anpn.org Через неделю он и Сарм и o v столкнуться с o n e дилеров […] на рынке. ccprcentre.org ccprcentre.org Una semana ms tarde, l y Sarmanov […] coincidieron con uno de los trafica nt es en el m ercado. ccprcentre.org ccprcentre.org Нам не нужно точное определение инновации, поскольку мы можем […] узнайте это момент t w e столкнуться с i t . fundacionbankinter.org fundacionbankinter.org Intentar confinar la innovacin a una definicine precision es una [. ..] Тареа ди fcil y en gr an me di da innecesaria. fundacionbankinter.org fundacionbankinter.org Когда y o u сталкиваются с t h os e пределы дилеммы, DTOs являются выходом из дилеммы. msdn.microsoft.com msdn.microsoft.com Cuando s e encue ntr a con e sos lmi te s, los DTO son la solucin pa ra […] эль дилема. msdn.microsoft.com msdn.microsoft.com Whenev er I столкнуться с а пр проблема, что я не могу […] исправить самостоятельно, они всегда рядом, чтобы помочь мне и показать мне правильный или лучший способ сделать что-то. landesk.com landesk.com Siemp re que ten go un pr obl ema q ue […] решатель, siempre estn ah para ayudarme y sealarme la forma correcta o mejor de hacer las cosas. landesk.com.mx landesk.com.mx Друри опасается, что ее […] дочь могла al s o столкнуться с d i sc […] в детских учреждениях и в школе. 4children.org 4children.org Drury teme que su […] хиджа т 903:52 утра корзина encuentre диск ri минацин […] en la guardera y en la escuela. es.4children.org es.4children.org Напротив, упомянутые здесь случаи показывают, что страны приближаются к (Rm) модели, где два конца противоположных интересов сформулированы таким образом, что обвиняемые в коррупции получают преимущества в [. ..] применение стандартов прав человека […] по сравнению с доносчиками и свидетелями, которые десять d t o сталкиваются с s e […] эти случаи. ichrp.org ichrp.org Por el contrario, los diferentes casos sealados, allowen ilustrar que los pases muestran un acercameniento al modelo (Mr), para el cual la articulacin entre los dos extremos de la relacin se product de manera que los imputados en casos de corrupcin obtienen ventajas adicionales en la aplicacin […] estndares de […] derechos hum an os, en com pa racin con los denunciantes y testigos que suele n encontrar s erias dificultad es para obtener prote cc в ноге al [. ..] en es tos casos. ichrp.org ichrp.org Во время развития оборонной промышленности « WI L L Забегайте на A NA .ARIARIALE . dialogo-americas.com Пара во время, el desarrollo industrial de defensa «se encontrar con un freno natural, que es el mercado. Dialo-Americas.com Dialo-Americas.com Мы ha v e сталкиваемся с r e si и по этому поводу. unesco.org unesco.org Esta es un a ta rea en la que ta mbin hemo s encontrado d ificultades. unesco.org unesco.org Например, Стефано может сказать: «Как я могу эффективно решить математическую задачу, если вы хотите, чтобы я помог […] студенты, которые al wa y s сталкиваются с p r ob lems? unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Por ejemplo, Stefano podra decir: «Cmo puedo […] trabajar eficazmente en un problema de matemticas si usted quiere que ayude a estudiantes […] que s ie mpre se met en en pr ob lem as ? unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Мы будем бдительно следить за тем, чтобы политика равенства n o t наталкивалась на t h e песок. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Nos mostraremos vigilantes para garantizar que la poltica de igualdad no queda en callada. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Оба трибунала, кажется, ha v e столкнулись с d i ff […] сотрудничества. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Амбос Трибуналес […] пареце н хабе r encontrado d ific ul ta de s en c ua […] Кооперасин. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Уменьшить […] Вероятно, что yo u’ l l столкнутся с h e al th проблемами. 1on1health.com 1on1health.com Se ocupar de reducir las probabilidades de […] que se presenten pr oble mas de sal ud . 1on1health.com 1on1health.com И я старался держаться подальше от них, потому что я на 90% уверен, что как слепой […] индивидуальный I wi л л наткнуться на р r об доступ к […] тех сайтов. webaim.org webaim.org Y yo онintado mantenerme lejos de ellos proque estoy un 90% seguro de que […] como ci ego voy a tener p robl emas a л Аксессуар […] в esos sites. webaim.org webaim. org Кроме того, в тропическом климате как […] Индийские системы очистки, основанные на медленном орошении […] процесс фильтрации ss e s наткнуться на p r об […] и привлекающих насекомых. regency.org regency.org Por otra parte, en un clima tropical como el de la […] Индия, los sistemas de tratamiento que emplean la […] percola ci n le nta acarrean pro blema s de malos […] красители и атраеновые насекомые. regency.org regency.org Некоторые дети dr e n сталкиваются с очевидным отказом. 4children.org 4children.org A lguno s n io s se e nfr ent an are chaz os0353 ан м с об виос . es.4children.org es.4children.org Игрок, несущий мяч, не должен намеренно al l y столкнуться с t e — товарищами впереди этого игрока . dev.irblaws.com dev.irblaws.com Un jugador que porta la pelota no debe ir a chocar intencionalmente compaeros delante de l. dev.irblaws.com dev.irblaws.com Такие взятки c a n набегают на t e ns , даже сотни [. ..] миллионов долларов. прозрачность.org прозрачность.org Эсос соборос п уе ден легар a d ec enas, tal […] vez centenares de millones de dlares. прозрачность.org прозрачность.org Пациенты, как правило, полны энтузиазма, даже несмотря на то, что вы часто сталкиваетесь с d и d i s. kavofr.com kavofr.com Los pacientes quedan entusiasmados, aunque tambin se Experimentan Co n frecuencia decepciones, y a que los pacientes buscan una restitucin «indolora», incluso para las restauraciones Existentes. kavofr.com kavofr.com Отложение ила — естественный процесс в медленном [. ..] воды роттердамских гаваней и рек th a t наткнуться на t h em . boskalisdolman.nl boskalisdolman.nl Ла-Седиментасин-де-Фанго-ан-лас-Транкалас-Агуас-дель-Пуэрто […] de R te rdam y en l os r os que lo abastecenes un proceso natural. boskalisdolman.nl boskalisdolman.nl Там, где это было сделано, например, в Законе Германии об экологической ответственности […] Закон о реализации […] соответствующее положение h a s переходит в d i ff […] до сих пор предотвратили необходимые […] исполнительный указ от создания. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Cuando es as, concretamente en la ley alemana sobre […] Responsabilidad Ambiental, la aplicacin de […] esta dis po sici n h a planteado d ifi культа de s que […] han impedido hasta la fecha la aprobacin […] del necesario reglamento de aplicacin. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu С тех пор, как 10 января 2007 года Болаос и его команда по координации помощи покинули свой пост, кажется, что великий […] ожидания вокруг […] Лидерство и ответственность правительства Никарагуа в процессе оказания помощи га v e наткнуться на t h e землю вместе с некоторыми центральными принципами PD. fride.org fride.org La Salida, el 10 de enero de 2007, del Presidente Bolaos y del Equipo Responsable de la […] Координация с […] donantes, паре ce понер fi n a una poca de grandes esperan za s en e l liderazgo y la apropiacin del gobierno nicaragense y, de pa so, en los c redos [. ..] DP. fride.org fride.org Я выгляжу как обычный ребенок, как и все […] иначе ты w ou l d наткнуться на или н т ул. levinechildrenshospital.org levinechildrenshospital.org Parezco una nia normal, como cualquiera de [.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт