14.11.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «crew» It’s goin’ down — Descendants (Наследники)It’s goin’ downВам конецПонравился перевод?Вам могут понравитьсяDescendants 2 (Original TV Movie Soundtrack)DescendantsВидеоклипПопулярные песни кабинный экипаж – перевод на португальский язык – Linguee 0 a deecutar […] 0 до 0 [. ..] научно-медицинский. europa.eu europa.eu Другими словами, одинаковы ли права принимающего государства, когда речь идет о […] палуба и en gi n e экипаж A N D T H E CABIN A N D Personnel? europarl.europa.eu europarl.europa.eu Por outras palavras, os direitos do Estado de […] acolhimento so os mesmos quando se trata do pessoal d e convs e от […] SALA D E MQUINAS E D O PE SSOAL DE CABINE E D E RES TA URAO? europarl.europa.eu europarl.europa.eu Бортпроводники p e rf образуют основную функцию безопасности. europarl.europa.eu europarl.europa.eu А трипулао де каюта де сем пенха гм важный […] Фуно де Сегурана. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Из-за особого характера воздушных трасс […] авиаперевозчики должны иметь возможность […] продемонстрировать th a t бортпроводники s e rv пассажиры […] на вышеуказанных маршрутах говорят и понимают по-гречески. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Dada a natureza especial das ligaes area em causa, as […] Transportadoras Areas Devem Poder Demonstrar [. ..] que o p essoa l d e кабина q ue servi 1 0s пассаж […] nas ligaes mencionadas fala e compreende grego. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu (g) «пассажир» означает любое лицо, которое находится на рейсе с […] согласие авиаперевозчика или эксплуатанта воздушного судна, кроме дежурного […] Члены как FL IG H T Crew A N D T H E Curine Crew Eur.ELEAR.ELEAR. ес eur-lex.europa.eu g) Passageiro qualquer pessoa que efectua um voo com o acceptimento da […] transportadora area ou do operador de aeronave, excluindo os elementos [. ..] do pes so al de voo e de кабина em se rvio 0o vo 9 0o 009 n […] 9 […] alguns dos meus colegas. europarl.europa. eu europarl.europa.eu Во-первых, в отношении d t o бортпроводников . europarl.europa.eu europarl.europa.eu Первое утро, […] no que s e ref ere tripulao de кабина . europarl.europa.eu europarl.europa.eu (м) «пассажир» означает любое лицо, за исключением […] дежурные члены рейса a n d бортпроводники , w ho a 9001 воздушное путешествие. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu м) Passageiro, qualquer pessoa, […] кроме ОС мне MBROS DA S Tripulaes D E V O O E DE Кабина EM SER VIO , Que Faz [. ..] ума район виагем. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Обращаем внимание перевозчиков на то, что, учитывая особый характер этих услуг, они должны будут продемонстрировать […] их способность предоставлять услуги […] рассматриваемый wi th a бортпроводники t h e большинство […] может говорить и понимать по-португальски. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Chama-se ateno das transportadoras para o facto de, tendo em conta a especificidade […] destas ligaes, terem de demonstrar […] que a m aiori a d a tripulao c ome q […] как ligaes fala e compreende o portugus. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Добавленная стоимость well-tra в e d бортпроводники i s q вполне очевидно. europarl.europa.eu europarl.europa.eu O Valor Necrecevent AD O DE UMA Tripulao D E Кабина B EM Trein AD A Bvio. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Модифицированное предложение по дополнительной Директиве […] требование безопасности s o f бортпроводники i s p возмущаются отдельно. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu A proposta alterada de uma directiva Additional Relativa aos requisitos de [. ..] seguran a par a as tripulaes d e кабина a pres enta da экипаж — Англо-русский словарь на WordReference.com 0 ′ прил. перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)crew [kruː] сущэкипажм, командаж, бригадаж, группаж, коллективм(team, group)crew commander – командир экипажаinternational space station crew – экипаж международной космической станцииground crew – наземная командаlocomotive crew – локомотивная бригадасудовая командасъемочная группа(film crew)расчетм(calculation)экипаж судна, команда судна(vessel crew)экспедицияж(expedition)отрядм(squad)кубрикм(kubrick)crew [kruː] прилэкипажныйcrow [krəʊ] гл crew/crowed, crowedкукарекатьзлорадствовать(gloat)nounэкипажcrew, carriage, team, coach, cab, equipageкомандаcommand, team, instruction, crew, squad, brigadeбригадаbrigade, team, crew, squad, pairкомпанияcompany, bunch, party, partnership, gang, crewшайкаgang, ring, crew, horde, mob, tubсудовая командаcrewартельgang, team, crewорудийный расчетcrew, squad, detachment, gun-crewпулеметный расчетcrewverbкричать кукарекуcrow, crewиздавать радостные звукиcrew, crowликоватьexult, triumph, sing, jubilate, crow, crewПредложения со словом «crew» So when they’re going to hire a director to command a crew, lead a ship, be a visionary or be General Patton, all the things that we’ve heard — their thoughts and ideations pull male. Поэтому, когда они собираются нанять режиссёра, чтобы управлять командой, вести корабль, быть идеологом или генералом Паттоном, все эти вещи, о которых мы слышали, их мысли и замыслы связаны с мужчинами. HAL was a threat to the Discovery crew only insofar as HAL commanded all aspects of the Discovery. HAL был угрозой для экипажа Discovery только пока он контролировал управление Discovery. They help with digging and work crew organization. Они помогают на раскопках и с организацией работы. So she’s dealing with the immediate aftermath that night, next day she’s got plumbers coming in, day after that, professional cleaning crew dealing with the ruined carpet. Тем вечером она устраняла безотлагательные последствия, на следующий день вызвала сантехника, а после этого уборщиков, чтобы разобраться с испорченным ковром. Fed his crew on worms and fishes Он кормил свою команду червяками и рыбой Our conclusion was based on observations of the crew. Наши исходные предположения основывались на наблюдениях за состоянием экипажа. He puffs his pipe and surveys the Operations crew. Он пыхтит трубкой и оглядывает собравшихся в операционном отсеке. Commander Jackson and recon crew have entered decompression chamber. Коммандер Джексон и его команда Вошли в комнату декомпрессии. I don’t know exactly what they’re looking for but I can only think they look for someone who’s quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there’s thousands and thousands of crew, you don’t work with the same people, you need to be able to just get on with people that you’ve never met before, work under pressure sometimes, so I think they’re looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who’s a team player really. Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого — то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого — то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. With a lean, mean fighting crew and low overhead, С жалкими, ничтожными работниками и под низким потолком. Mission Control reports full voice contact with the flight crew. Центр управления полетами подтверждает наличие голосовой связи с экипажем. We know what Chad and his crew are gonna rob. Мы знаем что Чад и его команда собираются грабить. So she started hanging around with me and the crew. И начала она таскаться повсюду со мной и моей компанией. Elliot’s still rescheduling actors and crew for his film. Эллиот все еще пересматривает актеров и съемочную группу для фильма. As well as the crew records and the personal logs. Так же как и записи об экипаже и личные дневники. A skeleton crew moved leisurely about on her decks. По палубам без большой спешки сновали очень немногочисленные матросы. Lieutenant Blake Murdock trotted easily alongside the lead boat crew. Лейтенант Блэйк Мердок легко перебирал ногами рядом с первым экипажем. At least one of the ship’s crew was human. По крайней мере один из членов экипажа корабля является человеком. The captains and the crew of both were grinning. Капитаны и команды обоих кораблей улыбались во весь рот. Crew and passengers had been tortured and murdered and mutilated. Команду и пассажиров нашли убитыми и растерзанными в результате пыток. Unless you decide to join the crew of Captain Flint. Если вы не решитесь присоединиться к команде Капитана Флинта. We’ve also fully accounted for zeppelin crew Мы также полностью учли команду дирижабля Columbus’s crew last saw land on the eastern horizon on the 9th of September, 1492. Экипаж Колумба последний раз видел землю на восточном горизонте 9 сентября 1492. In front of you in the cockpit you’ll see a pilot and his crew. Перед Вами в кабине Вы будете видеть пилота и его команду. You know, some television crew was at the hospital last week filming a feature about the trauma center. Знаете, на прошлой неделе телевизионщики были в больнице, снимали репортаж о травматологическом центре. I just wish we didn’t have to rely so heavily on people outside our own crew. Мне бы просто хотелось не слишком зависеть от людей, не входящих в нашу команду. To uphold your medical and ethical standards as you struggle against the crew’s bigotry and intolerance. Поддерживать ваши медицинские и этические стандарты, поскольку вы боретесь с фанатизмом и нетерпимостью команды. The crew of the spacecraft would return to a future Earth. Экипаж корабля, таким образом, вернется в будущее Земли. I’m going back home to Long Island, the birthplace of the female crew cut. Я еду домой в Лонг — Айленд, родину женской короткой стрижки. Urged on by the cries and blows of the petty officers the crew flung themselves into the business of getting the ship ready for action. Понуждаемая криками и ударами унтер — офицеров команда принялась готовить корабль к бою. The ambulance crew off-loaded him, rolled the wheeled stretcher into the corridor and left Mack near the door of an emergency treatment room. Санитары вытащили носилки, поставили их на тележку и подкатили Болана к кабинету экстренной хирургии. Murgen and his crew came jogging up, carrying another body on another crude litter. Подоспел Мурген с помощниками, несущими еще одно тело на грубых носилках. I cannot adequately express my appreciation to your crew. Я не могу должным образом высказать всю благодарность Вашему экипажу. Memories of Egor’s numerous calls, assaulting him with tales of his crew’s discontent. Воспоминаний о бесчисленных вызовах Эгора, изводившего его рассказами о недовольстве среди команды. The flight originated this morning in Baltimore carrying 183 passengers and 18 crew members… Самолет вылетел из Балтимора этим утром на борту 183 пассажира и 18 членов команды. The four-man crew will be led by a familiar face, astronaut and civilian test pilot, Steven Wagner. Экипажем из четырех человек будет командовать всем известный астронавт и летчик — испытатель гражданской авиации, Стив Вагнер. The crew was indeed lucky that no one had been killed or seriously hurt. К счастью, никто из команды не погиб и не был серьезно ранен. He’s holding a little soiree for his filming crew tonight in a condo on the Gold Coast. Он устраивает сегодня небольшую вечеринку для своей съемочной группы на Золотом Берегу. Thanks to the valiant effort of Lieutenant Roberta Warren and her courageous crew. Благодаря героическим усилиям лейтенанта Роберты Уоррен и ее мужественной команды. I will not throw away the lives of this crew in a futile rescue attempt. Я не стану тратить впустую жизни этой команды ради бесполезной попытки спасения. Ronson, your ship and crew are going nowhere unless we find that gate. Ронсон, ваше судно и команда никуда не денутся пока мы не найдем эти врата. She had firmly quashed a mutiny by the ship’s crew that would have led inevitably to a fatal accident for the officer. Она твердой рукой подавила мятеж экипажа, который неизбежно закончился бы фатальным несчастным случаем для командира. The first sailor that was infected pulled the whole crew down into a dark, watery grave. Первый матрос, пораженный болезнью, потянул за собой в темную могилу волн всю команду. Fifteen minutes later, a Royal Navy flight crew was warming up a Sea King rescue helicopter at Gosport. Через пятнадцать минут летный экипаж Королевского флота уже разогревал моторы вертолета спасательной службы. Shall I lay on a tug to sail with you and bring the crew back? Может быть, снарядить буксир, чтобы вышел со Скорпионом и доставил команду обратно? Her waist was black with her crew, crammed on her upper deck. Его шкафут чернел от команды, согнанной на верхнюю палубу. Lost all hands, but it was only run by a skeleton crew anyway Погиб весь экипаж, но в любом случае он управлялся автоматически. The engine-room crew have been forced to abandon the engine and maneuvering rooms and take shelter in the stern room. Команде машинного отделения приказано покинуть свои посты и укрыться в кормовом отсеке. Looks like Jake’s added a few new recruits to his country club crew. Похоже, Джейк нанял двух новых работничков в нашу команду Загородного Клуба. Most of you were recruited out of black ops to be Pryce’s personal, highly paid mischief and mayhem crew. Большинство из вас работали в спецслужбах, и были наняты Прайсом в качестве личной высокооплачиваемой армии. Have you noticed anything unusual about the crew’s behavior since we returned? Вы заметили что — либо необычное в поведении команды после нашего возвращения? Mortar shells arced past them and impacted harmlessly on Dies Irae’s torso hull, drawing no reaction from the crew. Но со стороны экипажа не было никакой реакции на обстрел. He runs the El Mal crew, which is the largest cocaine smuggling pipeline into New York. Глава группировки Эль Мэл, Крупнейшего поставщика контрабандного кокаина в Нью — Йорк. At the pilot’s warning Hornblower got his motley crew together in case it might be necessary to go about, but the precaution was needless. По слову лоцмана Хорнблауэр приготовил горе — команду к возможному повороту оверштаг, но предосторожность оказалась излишней. But it seems that this man was unable to see any outcome that saw a single member of this prize crew to survive. Но кажется этот мужчина, не мог видеть развязку, в которой эта команда могла выжить. Observations and crew impressions of the reality dysfunction from orbit are an integral part of the record. Впечатления команды о дисфункции реальности, полученные с орбиты планеты, являются неотъемлемой частью записи. Every gun’s crew was loading and firing as rapidly as possible. Каждый орудийный расчет заряжал и палил так быстро, как только мог. It killed the gun crew and tipped over the gun and all the people ran screaming and it got away. Разодрал в клочья орудийный расчет, перевернул пушку и удрал под вопли толпы. The yacht slowed, and a man in a small boat drove up to her mooring and tossed a rope onto her decks, where it was received by another crew member. Яхта остановилась, и маленький буксирный катер подтянул ее к стоянке. The lucky winner got to come forward with a camera and a crew, and filmed the license. Удачливый фотограф добрался наконец до удостоверения и успел его заснять.It’s goin’ down — Descendants (Наследники) It’s goin’ down Вам конец[Uma:]Let’s get this party startedI swear I’m cold-heartedThere’s no negotiationI’m not here for debatin’You need some motivation?Just look at Ben’s faceThen ask yourself how long you think I’ll remain patientI’ll throw him overboard and let him swim with killer sharksYou either hand over the wand, or he’ll be ripped apart[Mal:]Now let’s all just be smart, although for you that must be hardYou’ll get your wand — no one has to come to any harm!Don’t try to intimidateYour bark is much worse than your biteWho’s the baddest of them all?I guess we’re findin’ out tonight![Pirate crew:]Let’s go! Bring it on!Better give us what we wantIt’s the wand for the crownIf you don’t it’s goin’ down[VKs:]Let’s go! Make your move!Peace or war, it’s up to youGive him up and do it nowIf you don’t it’s goin’ down[Pirate crew:]We want the wandOr else the king is goneYour time is runnin’ out!You should really watch your mouth[VKs:]Let’s go! Pound for poundWe’re prepared to stand our groundPut your swords up, put ’em up!It’s goin’ down![Pirate crew:]Make the tradeOr walk the plank[Mal:]Okay, look, this is not a conversationIt’s a do-or-die situationIf you don’t give me back the king, I’ll have no hesitationI’ll serve you right here, and I don’t need a reservationThat way your whole pirate crew can have a demonstrationRelease him now, and we can go our separate waysUnless you wanna deal with me and the VKs[Uma:]So that’s your big speech, huh? An empty ultimatum?[Harry:]All it takes is one swing and I’ll humiliate himMatter of fact, make one wrong move, and I’ll debilitate himAnd if he even starts to slip, I’ll eliminate him!All it takes is one wrong look and I’ll —[Uma:]Harry! We get it. Chill.[Pirate crew:]Let’s go! Bring it on!Better give us what we wantIt’s the wand for the crownIf you don’t it’s goin’ down[VKs:]Let’s go! Make your move!Peace or war, it’s up to youGive him up and do it nowIf you don’t it’s goin’ down[Pirate crew:]We want the wandOr else the king is goneYour time is runnin’ out!You should really watch your mouth[VKs:]Let’s go! Pound for poundWe’re prepared to stand our groundPut your swords up, put ’em up!It’s going down![Ben:]Hey, we don’t have to chooseWe don’t have to light the fuseMal, whatever you do, it’s gonna be a lose-loseThere’s gotta be a better wayUma, I promise I’ll give you your chanceYou’ll have your say[Uma:]Silly king! You? Give me?You’re gonna give me a chance?Well, not a chance![Pirate crew:]Make the tradeOr walk the plank[All:]Let’s go! Bring it on!Bring it on, it’s goin’ downTime is running out!Bring it on, it’s goin’ downLet’s go! Bring it on!Bring it on, it’s goin’ downTime is runnin’ out!Bring it on, it’s goin’ downLet’s go! Pound for poundWe’re prepared to stand our groundPut your swords up, put ’em up!It’s going down![Pirate crew:]UuumaUuuumaUuumaUuuuma[Uma:]What’s my name?(Uma, Uma, la la um)What’s my name?What’s my name?(Uma, Uma, la la um — Uma)Say it now[Ума:]Начнем!Клянусь, я хладнокровнаНикаких переговоров —Я здесь не для дебатовТебе нужна мотивация?Взгляни на БенаИ спроси себя, как долго я буду сдерживать себяЯ выкину его за борт плавать с акулами-убийцамиЛибо ты отдаешь мне палочку, либо его разорвут в клочья[Мэл:]Давай будем разумными, хоть для тебя это и непростоТы получишь свою палочку — никто не должен пострадатьНе пытайся нас запугать —Лаешь ты куда страшнее, чем кусаешьсяКто здесь самый плохой?Сегодня и узнаем![Пираты:]Давай! Вперед!Лучше отдай нам то, что мы хотимЭто палочка, чтобы завладеть коронойЕсли ты откажешься, вам конец[Злодеи:]Давайте, делайте свой ход!Война или мир — выбор за вамиОтпустите егоИли вам конец[Пираты:]Мы хотим палочкуИначе попрощайтесь с королемВаше время на исходе!И следите за языком[Злодеи:]Вперед! Шаг за шагомМы готовы защищатьсяОбнажайте мечи!Вам конец![Пираты:]Выполните условия сделкиИли отправляйтесь в море[Мэл:]Окей, Это не просто разговорНа кону стоит жизнь человекаЕсли ты не вернешь мне короля, я не буду колебатьсяЯ займусь тобой прямо здесь, и мне не нужна охранаТогда вся твоя команда может дальше показывать себяОтпусти его [Бена] сейчас, и наши пути разойдутсяИначе тебе придется иметь дело со мной и детьми злодеев[Ума:]И это твоя большая речь? Пустой ультиматум?[Гарри:]Всего один взмах — и я уничтожу егоЭто факт, один неверный шаг — и я унижу егоИ если он соскользнет — я раздавлю его!Один неверный взгляд — и я. ..[Ума:]Гарри! Мы поняли. Остынь.[Пираты:]Давай! Вперед!Лучше отдай нам то, что мы хотимЭто палочка, чтобы завладеть коронойЕсли ты откажешься, вам конец[Злодеи:]Давайте, делайте свой ход!Война или мир — выбор за вамиОтпустите егоИли вам конец[Пираты:]Мы хотим палочкуИначе попрощайтесь с королемВаше время на исходе!И следите за языком[Злодеи:]Вперед! Шаг за шагомМы готовы защищатьсяОбнажайте мечи!Вам конец![Бен:]Хей, нам не нужно делать выборНе нужно поджигать фитильМэл, любое твое решение будет проигрышемДолжен быть лучший способУма, я обещаю, я дам тебе шансТы скажешь свое слово[Ума:]Глупый король! Ты? Дашь мне?Ты дашь мне шанс?Нет, ни за что![Пираты:]Выполните условия сделкиИли отправляйтесь в море[Все:]Давай! Вперед!Вперед! Вам конец!Время на исходе!Вперед! Вам конец!Давай! Вперед!Вперед! Вам конец!Время на исходе!Вперед! Вам конец!Вперед! Шаг за шагомМы готовы защищатьсяОбнажайте мечи!Вам конец![Пираты:]УуумаУууумаУуумаУууума[Ума:]Как меня зовут?(Ума, Ума ла ла ум)Как меня зовут?Как меня зовут?(Ума, Ума ла ла ум)Скажи же! Автор перевода — Ксения ВойцехСтраница автораПонравился перевод? Перевод песни It’s goin’ down — Descendants Рейтинг: 5 / 5 112 мнений Вам могут понравитьсяIn ParadiseSunset BeachLa vie en roseEdith PiafThe times they are a-changin’Bob DylanQueen of MeanDescendantsIt’s alright, Ma (I’m only bleeding)Bob DylanLate night talkingHarry StylesGirl from the north countryBob DylanGovernment hookerLady Gaga Descendants 2 (Original TV Movie Soundtrack)DescendantsТреклист (11) Ways to be wicked What’s my name? Chillin’ like a villain Space between It’s goin’ down You and me Kiss the girl Poor unfortunate souls Better together Evil Rather be with you Видеоклип Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.Отказ от ответственности Популярные песни1. Was wollen wir trinkenRabauken 2. UnholySam Smith 3. SonneRammstein 4. Mary on a crossGhost 5. DeutschlandRammstein 6. Je veuxZAZ 7. 90Pompeya 8. Anti-heroTaylor Swift 9. ShumEurovision 10. PapaoutaiStromae кабинный экипаж – перевод на португальский язык – Linguee Недееспособность [. ..] любой член t h e бортпроводников w h ic h делает их […] неспособен выполнять основные аварийные обязанности. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Incapacidade de qualquer […] membro do p esso al d e кабина q ue o imp 0 a deecutar […] tarefas essenciais em situao de emergncia. europarl.europa.eu europarl.europa.eu (b) Использование любой нестандартной процедуры […] рейсом т о r кабинный экипаж t o d еал с […] Аварийный eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu b) Utilizao de qualquer procedimento no обычный pelo [. ..] pessoal de voo ou de каюта pa ral idar c ом ума […] emergncia eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Однако в этом предложении […] содержание раздела по технике безопасности […] требования касаются ni n g бортпроводников w a s […] исключительные требования […] ответственность эксплуатантов. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Нет entanto, nesta proposta, o contedo da […] seco relativa aos requisitos de […] segurana p ara a s tripulaes d e cabana e ra limit объявление или аос [. ..] requisitos da responsabilidade exclusiva dos operadores areos. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu В течение трех лет после вступления Регламента в силу Европейское агентство по авиационной безопасности […] оценить положения об ограничении полетного времени […] и, при необходимости, , о н кабинный экипаж ф р ом научный и […] с медицинской точки зрения. europa.eu europa.eu Durante um perodo de trs anos aps a entrada em vigor do regulamento, a Agncia Europeia para a Segurana da Aviao avaliar as disposies […] относительные ограничения времени, […] се нек es srio , tripulao d e кабина d e u m pon 0 до 0 [. ..] научно-медицинский. europa.eu europa.eu Другими словами, одинаковы ли права принимающего государства, когда речь идет о […] палуба и en gi n e экипаж A N D T H E CABIN A N D Personnel? europarl.europa.eu europarl.europa.eu Por outras palavras, os direitos do Estado de […] acolhimento so os mesmos quando se trata do pessoal d e convs e от […] SALA D E MQUINAS E D O PE SSOAL DE CABINE E D E RES TA URAO? europarl.europa.eu europarl.europa.eu Бортпроводники p e rf образуют основную функцию безопасности. europarl.europa.eu europarl.europa.eu А трипулао де каюта де сем пенха гм важный […] Фуно де Сегурана. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Из-за особого характера воздушных трасс […] авиаперевозчики должны иметь возможность […] продемонстрировать th a t бортпроводники s e rv пассажиры […] на вышеуказанных маршрутах говорят и понимают по-гречески. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Dada a natureza especial das ligaes area em causa, as […] Transportadoras Areas Devem Poder Demonstrar [. ..] que o p essoa l d e кабина q ue servi 1 0s пассаж […] nas ligaes mencionadas fala e compreende grego. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu (g) «пассажир» означает любое лицо, которое находится на рейсе с […] согласие авиаперевозчика или эксплуатанта воздушного судна, кроме дежурного […] Члены как FL IG H T Crew A N D T H E Curine Crew Eur.ELEAR.ELEAR. ес eur-lex.europa.eu g) Passageiro qualquer pessoa que efectua um voo com o acceptimento da […] transportadora area ou do operador de aeronave, excluindo os elementos [. ..] do pes so al de voo e de кабина em se rvio 0o vo 9 0o 009 n […] em questo eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Кроме того, t h e бортпроводники d i re ctive теперь должен быть включен в этот регламент. europarl.europa.eu europarl.europa.eu P ar a al m disso, a dir ec tiva r el ativ a tripulao d e cabina d eve r ser a go ra incorporada […] нет регламента. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Я могу сообщить Членам, причастным к этим поправкам [. ..], который есть у Совета и Комиссии […] lu d e бортпроводники i n t безопасность полетов […] правил по желанию этих членов. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Quero informar os colegas que se associaram a estas alteraes que […] o Conselho e a Comisso aceitaram […] интегра r o pes soa l d e кабина as nor mas d 9 […] район, como esses colegas desejavam. europarl.europa.eu europarl.europa.eu В соответствии с новым определением любое лицо, нанятое оператором в […] салон автомобиля [. ..] самолет является членом t h e кабинного экипажа , a 90 f0 поэтому должен соответствовать всем требованиям0009 o r бортпроводники , u nl если он/она принадлежит к одному […] из категорий […] явно упомянут другой экипаж. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Ao abrigo da nova definio, qualquer pessoa empregue pelo operador no compartimento dos passiros […] авиалайнер um […] MEMBRO D A Tripulao de Cabina E D EV E, Portanto, Cettecer Todos os Requisitos Aplicvei S Tripulao de Cabina , A M EN OS Que […] Пессоа эм квесто pertena [. ..] uma das categorias de outra tripulao expandamente mencionadas. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu (DE) MrPresident, неточности […] в немецком переводе нашего […] компромиссное предложение l o n бортпроводников h a ve вызвало недоумение […] некоторые из моих товарищей-членов. europarl.europa.eu europarl.europa.eu (DE) Сеньор Президенте, неточности перевода […] пункт alemo da nossa proposta de […] compromi ss o sob re a tripulao d e кабина g er ara m con9 […] alguns dos meus colegas. europarl.europa. eu europarl.europa.eu Во-первых, в отношении d t o бортпроводников . europarl.europa.eu europarl.europa.eu Первое утро, […] no que s e ref ere tripulao de кабина . europarl.europa.eu europarl.europa.eu (м) «пассажир» означает любое лицо, за исключением […] дежурные члены рейса a n d бортпроводники , w ho a 9001 воздушное путешествие. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu м) Passageiro, qualquer pessoa, […] кроме ОС мне MBROS DA S Tripulaes D E V O O E DE Кабина EM SER VIO , Que Faz [. ..] ума район виагем. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Обращаем внимание перевозчиков на то, что, учитывая особый характер этих услуг, они должны будут продемонстрировать […] их способность предоставлять услуги […] рассматриваемый wi th a бортпроводники t h e большинство […] может говорить и понимать по-португальски. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Chama-se ateno das transportadoras para o facto de, tendo em conta a especificidade […] destas ligaes, terem de demonstrar […] que a m aiori a d a tripulao c ome q […] как ligaes fala e compreende o portugus. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Добавленная стоимость well-tra в e d бортпроводники i s q вполне очевидно. europarl.europa.eu europarl.europa.eu O Valor Necrecevent AD O DE UMA Tripulao D E Кабина B EM Trein AD A Bvio. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Модифицированное предложение по дополнительной Директиве […] требование безопасности s o f бортпроводники i s p возмущаются отдельно. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu A proposta alterada de uma directiva Additional Relativa aos requisitos de [. ..] seguran a par a as tripulaes d e кабина a pres enta da da . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu В cas e o f бортпроводники , t он минимальные требования […] касаются возраста, физической подготовки и профессиональной подготовки. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu N o cas o da tripulao de кабина, as no rmas м 90 […] referem-se idade, aptido fsica e formao profissional. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Я также одобрил аналогичный […] поправка по телефону f o r бортпроводников t o h старый идентичный [. ..] квалификация. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Dei igualmente o meu apoio a uma proposta semelhante que defence que devem ser exigidas […] квалификационный идентификатор n тикас трипулао де кабина . europarl.europa.eu europarl.europa.eu Предложение Комиссии исходит из того, что положения […] регламент обучения и аттестации […] профессиональная компетентность f o r кабинный экипаж v a ry очень широко […] Сообщество. europa.eu europa.eu A proposta da Comisso parte da constatao de que as […] disposies em matria de formao и certificao de [. ..] competncia d o pes soa l d e cab презентам гра ндэс ва риас […] на Комунидаде. europa.eu europa.eu Соглашение касается полетов […] персонал, т.е. пилоты a n d бортпроводники . europa.eu europa.eu O Acordo diz respeito ao pessoal navegante, ou […] seja, os pi lotos e a tripulao de кабина . europa.eu europa.eu Неразумно оставлять его на t h e бортпроводников t o потребности людей для защиты людей. europarl.europa.eu europarl.europa. eu Mas absurdo delegar em hospedeiras de bordo a avaliao das necessidades que as pessoas tm de proteco. europarl.europa.eu europarl.europa.eu учитывая особый характер этих услуг, […] авиаперевозчикам придется […] продемонстрировать, что большая часть t h e бортпроводники o n t рейсы они […] могут говорить на Азорских островах и […] понимает португальский язык и, кроме того, большая часть технического персонала, обслуживающего остров Корво, говорит и понимает португальский язык eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu сухожилие, связанное со специфическими связями, как [. ..] transportadoras tero demonstrar que a […] maioria d os memb ros da tripulao com erc ial q […] как ligaes que no envolvam a […] ilha do Corvo fale e compreenda o portugus e, no caso das ligaes ilha do Corvo que a maioria dos membros da tripulao tcnica fale e compreenda o portugus eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Требования к переподготовке и переподготовке, а также к переподготовке были включены в измененное предложение, тогда как до сих пор они были […] включен в предлагаемую Директиву по требованиям безопасности и аттестации […] профессиональной компетентности f o r бортпроводники . eur-lex. europa.eu eur-lex.europa.eu Os requisitos relativos aos cursos de reconverso ou sobre as diferenas, bem como formao recorrente, foram includos na proposta alterada, enquanto que antes faziam parte da proposta […] Относительная директива aos requisitos de segurana e certificao da […] competncia pr of issio nal da s tripulaes de caba . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Оператор должен […] нанять достаточное количество рейсов a n d бортпроводников f o r плановую […] обучение и проверка в соответствии с […] Подчасть N и Подчасть O соответственно. eur-lex.europa.eu eur-lex. europa.eu Ooperador dever empregar, em […] nmero s ufici ent e, tripulao de vo o e d e cabina p ara a op er ao planeada , […] com treino e formao, […] de acordo com a subparte N e subparte O, conforme apropriado. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Благодаря настойчивости парламента, первоначальный номер […] Предложение комиссии concer ni n g бортпроводники a t te станций были вновь введены. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Graas persistncia do Parlamento, a proposta inicial da Comisso relativa aos [. ..] сертификат ic ados da tripulao d e кабина f oi reint 0 duzida . europarl.europa.eu europarl.europa.eu 3. SE NI O R Кабинета M E МБ ER выполнил брифинг безопасности предварительного борта до T H E Бортпроводники ; a n d eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu 3) О ч efe d e кабина t enha transferido as i nstrues sobre segurana pr-embarque aos tripulan te s de кабина; e eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu (h) «третье лицо» означает любое юридическое или физическое лицо, [. ..] за исключением пассажиров и дежурных по фл ig h t crew a n d t h e cabin crew eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu h) Terceiro qualquer pessoa colectiva ou single, com excepo do s […] passiros e dos elementos do pessoal d e voo e de каюта em se rvio n o voo […] em questo eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Приведенные ниже замечания будут сосредоточены на аспектах предложения, влияющих на защиту персональных данных, включая, в частности, обработку данных из списков пассажиров, […] о пострадавших, их семьях и [. ..] свидетели, а также l a s бортпроводники , d ур […] стадии расследования и […] в рамках обмена информацией между следственными органами. edps.europa.eu:80 edps.europa.eu:80 По наблюдениям за последовательностью представленных концентратов-се-но-с-аспектос-да-пропоста-ди-тм-влияние-на-защиту-де-дадос-пессоайс, номеадаменте-о-тратаменто-де-дадос-де-листас-де-пассажирос, собре втимас, […] suas famlias e testemunhas, bem como […] sobre o pess oal de кабина, d uran te a […] Этапы расследования без контекста […] de um intercmbio de informaes entre autoridades responsveis pela Investigao. edps.europa.eu:80 edps.europa.eu:80 предложение по Директиве по требованиям безопасности и […] Аттестация профессиональной компетентности F O R КРЕСС I N C IVIL AVIATION, которая будет гармонизирует требования в отношении обучения безопасности и безопасности F O 99 р бортпроводники . europa.eu europa.eu a proposta de directiva relativa a requisitos de segurana e […] Аттестат компетентности […] Profissi на AL PA RA Tripulaes DE Cabina NA Avia O Гражданский, Que vestiritir Harmonizar os Requisitos emtria de formao do p esso al d e кабина e m ma tri a de seg [. ..] и операционная безопасность. europa.eu europa.eu экипаж — Англо-русский словарь на WordReference.com См. также: кретинизировать кретон Креуса Крез Болезнь Крейтцфельдта-Якоба креваль домкрат креваль трещина Креве Кер щель экипаж ежик круглый вырез носки для экипажа Крю экипаж бригада матрос г. ОФО крик души крик в чате Последние поиски: Посмотреть все Прослушать: Великобритания: * Великобритания и, возможно, другие произношенияВеликобритания и, возможно, другие произношения/ˈkruː/США: произношение США: IPA и изменение правописанияПроизношение США: IPA/kru/ ,США произношение: изменение правописания(kro̅o̅) ⓘ Одна или несколько тем на форуме точно совпадают с поисковым запросом на испанском | на французском | английские синонимы | английские словосочетания | Английский Использование | Конъюгатор | в контексте | картинки Приложения WR: Android и iPhone Слово дня От глагола crow : (⇒ спряжение) экипаж is: ⓘНажмите на инфинитив, чтобы увидеть все доступные склонения v past (редко: в основном Великобритания)999999Словарь американского английского для учащихся WordReference Random House © 2022 экипаж 1 /kru/USA произношение н. [число] группа людей, работающих вместе: бригада по сносу. Военно-морские термины люди, которые управляют кораблем, самолетом или космическим кораблем: пилот и его экипаж. матросы, но не офицеры корабельной роты. Морские термины, спорткоманда, которая гребет на гоночном снаряде. v. [без возражений] Аэронавтика, Навигация, Военно-морской флот Термины для работы в качестве члена экипажа, как для гоночного снаряда или на корабле: Он проработал в экипаже двенадцать лет. См. собирательное существительное. WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2022 экипаж 1 (kro̅o̅), произношение США сущ. группа лиц, выполняющих определенный вид работ или работающих вместе: поездная бригада; аварийная бригада. Морские, военно-морские термины лица, плавающие или управляющие судном или лодкой. рядовые матросы корабельной роты. г. конкретная банда корабельной роты. Аэронавтика люди, которые летают или управляют воздушным или космическим кораблем. Морские, Военно-морские термины, Спорткоманда, которая гребет на гоночной лодке: университетская команда. Спорт — гонки на гоночных снарядах: на первом курсе он пошел в команду. компания; толпа: Он и его команда друзей заполнили комнату. любые силы или банды вооруженных людей. в.т. Аэронавтика, Наутика, Военно-морской флот Термины для работы в качестве члена экипажа на (судне, самолете и т. д.). Аэронавтика, Наутика, Военно-морские термины, чтобы получить или нанять экипаж для (корабля, самолета и т. д.). в.и. для работы в качестве члена экипажа. Латинский crescere ; см. crescent Среднефранцузский creue, буквально, увеличение, существительное, номинальное использование женского рода в древнефранцузском creu, причастие прошедшего времени от creistre torow поздний среднеанглийский экипаж увеличение, следовательно, подкрепление, корпус солдат 1425–75 экипаж меньше 0 ′ прил. См. собирательное существительное. экипаж 2 (kro̅o̅), произношение США v. a pt. ворона 2 . Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers:: экипаж /kruː/ n (иногда используется во множественном числе) люди, обслуживающие корабль, лодку, самолет и т. д. , рота или толпа vb служить на (судне) в качестве члена экипажа французский Creistre для увеличения, от латыни Crescere Crew / KRUː / VB ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КОРОСС 2 WORDREFERE DAMED DARENARNER 2 2 -й домик. /kroʊ/США произношение н. [число] Птицы — крупная певчая птица с сильным клювом, обычно черного цвета, встречается почти по всему миру: вороны на деревьях, непрестанно каркая. г. Идиомы Идиомы по прямой , по прямой; по самому прямому маршруту: Это всего несколько миль по прямой, но больше около двадцати по горным дорогам. Идиомы, неофициальные термины есть ворону, быть вынужденным признать свою ошибку; терпят унижения. crow 2 /kroʊ/США произношение v., прокукарекал или, для 1., ( особенно брит. ), экипаж /kru/; произношение США прокукарекал; кукареканье; н. с. [нет возражений] издать характерный крик петуха. злорадствовать по поводу триумфа или победы; хвастаться или хвастаться:[~ + over/about + object]Они ликовали по поводу своей победы на турнире. [нет объекта], чтобы произнести крик удовольствия. сущ. [исчисляемый] крик петуха. г. крик удовольствия. Crow•er, шт. [число] WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2022 crow 1 (krō), произношение США сущ. Птицы Любая из нескольких крупных косатых птиц рода Corvus, семейства Corvidae, с длинным толстым клювом, блестящим черным оперением и клиновидным хвостом, как у обыкновенного C. brachyrhynchos, Северной Америка. г. Birdsany из нескольких других птиц семейства врановых. Птицы любые из различных подобных птиц других семейств. ( кап. ) [Астрон.] созвездие Ворона. Строительный лом (по ум. 1). Идиомы по прямой , по прямой; по самому прямому маршруту: Ближайший город находится в тридцати милях отсюда, по прямой. Идиомы съешь ворону , [Неофициальный.]быть вынужденным признать, что совершил ошибку, например, отказавшись от решительного утверждения; терпеть унижение: Его предсказание было совершенно неверным, и ему пришлось съесть ворону. Диалектные термины, идиомы иметь ворону, чтобы выбрать или срывать с кем-то , [Мидленд и Юг США], чтобы иметь причину не соглашаться или спорить с кем-то. перед. 900; Среднеанглийский crowe, Древнеанглийский crāwe, crāwa ; родственный древневерхненемецкому krāwa ; родственный голландскому kraai, немецкому Krähe ворона 2 (krō), произношение США v., крикнул или, для 1, ( особенно британский ), экипаж; прокукарекал; кукареканье; н. в.и. издать характерный крик петуха., чтобы злорадствовать, хвастаться или ликовать (часто следует вместо ). издать невнятный крик удовольствия, как это делает младенец. сущ. Характерный крик петуха. невнятный крик удовольствия. перед. 1000; Среднеанглийский crowen, Древнеанглийский crawan ; родственный голландскому kraaien, немецкому krähen ; см. ворона 1 ворона ′ er , н. ворона ′ инг•лы , нареч. 2. См. соответствующую запись в Unabridged vaunt, brag. Ворона (krō), произношение США сущ. представитель народа сиу из восточной Монтаны. сиуанский язык, тесно связанный с хидатса. Перевод североамериканского французского языка ( Gens DES ) Corbeaux Вороны (люди), буквальный перевод Crow Apsá · Loke CORIN INDINGARY 1795–180566.shistry DOMERSIRINS DOMERCIRINS DOMERSIRINS DOMERSIRINS DOMERSIRINS DOMERININS DOMERINS DOMERINS. : ворона /krəʊ/ n любая крупная стайная певчая птица рода Corvus, esp C. corone (ворона-падальщик) из Европы и Азии: семейство Corv7idae2 92. Другими видами являются ворон, грач и галка, и все они имеют тяжелый клюв, глянцево-черное оперение и закругленные крылья любая из различных похожих птиц других семейств оскорбительная старая или уродливая женщина по прямой ⇒ как можно точнее съешь ворону ⇒ Канадский неформал из США, чтобы его заставили сделать что-то унизительное побить ворон камнями ⇒ Этимология: древнеанглийская crāwa; , связанный со старым норвежским Крака, Старый высокий немецкий Крайя, Голландский Kraai Crow / KRəʊ / VB (Intransifit) (Paste Tense Tens как петух (часто следует более), чтобы похвастаться своим превосходством (особенно у младенцев) издавать крики удовольствия сущ. действие или пример кукарекания Этимология: древнеанглийский crawan; относится к древневерхненемецкому krāen, голландскому kraaien ˈcrowingly adv ‘ экипаж ‘ также найдено в этих статьях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами): Баскская рубашка — Блай — Чесапик — G-костюм — Хадсон — накапливаться — воздушная ярость — воздушный экипаж — все — якорные часы — статьи договора — бербоут — лодочник — барратрия — за кулисами — причал — справка о здоровье — заготовка — черная банда — доска — бомбардир — резка заусенцев — стрижка буч — гул — камбуз — мальчик по вызову — капсула — возчик — кокпит — собирательное существительное — угольщик — командный модуль — Компания — дополнение — спорный — корпус — рулевой — псих — сокращение персонала — горловина экипажа — носки экипажа — экипаж — член экипажа — ворона — заброшенный — канава — пособие — драгерман — динамит — восемь Найдите слово «экипаж» в Merriam-Webster Найдите слово «экипаж» в словаре.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт