перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

They are just trying to scare me to get me to say something, anything.

Просто пытаются меня запугать и хоть что — то вытянуть.

Bull Connor and all his dogs didn’t scare me.

Даже Коннор — Бык и его собаки Меня не испугали!

It’s a killer puzzle box designed to scare me to death, and I’m trapped inside it.

Этот убийственный ящик с секретом должен до смерти меня напугать , и я в нём застрял.

Sometimes you scare me, you’re so good.

Иногда ты меня пугаешь, ты так хороша.

I start getting anxious: Is this guy going to come back to life and jump-scare me?

Я начинаю волноваться: неужели этот парень сейчас оживет и кинется на меня?

You know, for someone who’s trying to scare me, it sounds like you’re wearing tap shoes.

Знаешь, для того, кто пытается запугать меня, звучит, как будто ты в ботинках для чечетки.

Math equations, jigsaw puzzles, complicated girls, they don’t scare me.

Математические уравнения, головоломки, сложные девушки, они меня не пугают.

Smithers, this plague doesn’t scare me.

Смитерс эпидемия меня не пугает.

Two flunkies from the State of Texas barge into my house and scare me and my boy.

Двое неудачников из госорганов ворвались в мой дом и напугали до смерти меня и моего мальчика.

Because it’s trying to scare me!

Оно пытается меня запугать!

Look, you scare me when you make that-that squishy angry face.

Слушай, ты пугаешь меня, когда делаешь это сентиментально — злое лицо.

You think you scare me, you mewling punk?

ДуМаешь, ты испугал Меня своиМ МяуканьеМ, сопляк?

You think you scare me, with your little cell and your snarling grunt?

Думаешь, напугал меня своей клетушкой и похрюкивавющим пехотинцем?

I think I’ll straggle down to that gin palace see if I can’t scare me up a card game.

Побреду пожалуй в тот дворец джина посмотрю на зассу ли сыграть в картишки.

(exhales) Those women scare me.

Эти женщины пугают меня.

Look, I just served a bunch of raging caffeine addicts. Witch hunters don’t scare me.

Я только что обслужила целую кучу оголтелых кофеиновых наркоманов — охотники на ведьм меня уже не пугают.

This muscle-headed storm trooper doesn’t scare me.

И вам не запугать меня этим головастым штурмовиком.

And your creepy black coat don’t scare me.

И твой мерзкий черный плащ меня не пугает.

If the theatrics are supposed to scare me… Bond.

Если хотели напугать меня эффектным появлением у вас не получилось, Бонд.

You punks don’t scare me.

Шпана, вам меня не напугать .

She may have been intimidating, but she didn’t scare me!

Она может запугивать меня, но меня она не испугает!

After what I saw in that third blockbuster, — nothing can scare me.

После того, что я видел в третьем прокате, меня уже ничто не испугает.

They’re trying to scare me, intimidate me. You know what?

Они хотят меня запугать, понимаешь?

It’s going to take more than a stern voice to scare me.

Потребуется чуть больше, чем строгий тон голоса, чтобы напугать меня.

If she’s gonna dip bag into the A bag to scare me off the decathlon team, she’s got another think coming.

Если она собирается использовать методы Э, чтобы выжить меня из команды, мало ей не покажется.

Compared to this, the Mob doesn’t scare me.

По сравнению с ними, Мафия меня вообще не пугает.

How dare you try and scare me, you old hag!

Почему, старуха? Не надо нас пугать.

You bring in this woman to scare me?

Вы привели запугать меня эту женщину.?

What, you’re giving a history lesson here or you’re just trying to scare me?

Это урок истории или ты просто пытаешься напугать меня?

Now you’re here trying to scare me away.

Теперь ты пытаешь запугать.

You’re trying to scare me away?

Почему вы стараетесь запугать меня?

You’re just trying to scare me off.

Вы просто пытаетесь меня запугать.

That’s a tall tale me mum told to scare me from fiddling with myself in public.

О. Эта сказка, которую мне рассказывала мамочка, чтобы отвадить меня от самоудовлетворения на публике.

what are you trying to do, scare me to death?

Ты что, пытаешься напугать меня до смерти?

Lloyd Spoon, you jump out and scare me, and I’m gonna pepper-spray you again!

Ллойд Спун, сейчас ты выскочишь и напугаешь меня, и я опять брызну в тебя из перцового баллончика.

Usually, tests scare me. But this is an oral exam.

Обычно, я боюсь тестов, но это устный экзамен.

And you scare me just as much as the room you made me board up.

Вы пугаете меня так же, как комната, которую вы заставили заколотить досками.

Is that supposed to scare me, bringing up my mother?

Это должно меня испугать, упоминание о матери?

I’m not Kamal, you don’t scare me, you’ll be burned throughout Perugia !

Я не Камаль, Меня тебе не запугать, ты с треском вылетишь из Перуджи!

To be honest, you scare me.

По чесноку, ты пугаешь меня.

You think you scare me, five-oh?

Думаете, напугали меня, легавые?

She says things that scare me.

Бенилде продолжает говорить странные вещи, которые меня пугают.

Who didn’t scare me, basically.

Кто в принципе не пугает меня.

That phone call last week gave me a little scare .

Тот твой телефонный звонок на прошлой неделе немного напугал меня.

We’re trying to scare you, not me.

Мы ведь пытаемся напугать тебя, а не меня.

I was trying to scare him off for some cowmen that hired me.

Я пытался отпугнуть его от скотоводов, нанявших меня.

Sure, you can startle the hiccups out of me with a well-timed jump scare , but that only proves my lizard brain is firing on all cylinders.

Разумеется, меня можно заставить вздрогнуть при помощи хорошей страшилки, появившейся в нужный момент, но это доказывает только то, что мои инстинкты работают на полную мощность.

I thought you just asked me to formulate a lie, one which I will state as fact in order to scare general Brendan Donovan because you have a hunch he may be up to no good?

Кажется, ты только что попросил меня сформулировать ложь, которую я выскажу как факт, чтобы напугать генерала Донована потому, что у тебя есть подозрение, будто он в чём — то замешан?

She had it made for me to commemorate the end of that dreadful winter she had her obesity scare .

Она сделала мне его в качестве напоминания о той жуткой зиме, когда она запаниковала из — за лишнего веса.

Bring me that abnormal murderer and I’ll scare the good people witless.

Поймайте мне его и я испугаю народ безумием.

You can walk ahead of me and scare off the pigeons.

Можешь идти впереди и распугивать голубей.

Elijah and me’ll skin out on both sides and see if we-all can scare up a moose on the way down.

А мы с Дэвисом пойдем в обход, один направо, другой налево, — может, по пути и вспугнем лося.

It was only me little joke because I knew it would scare the bejesus out of him.

Это просто была моя маленькая шутка, потому что я знала, что это напугает его до смерти.

And he woke me up scurrying around all willy-nilly up on the roof, so I was just. .. just trying to scare him off gently.

Он разбудил меня своим скрежетом и суетой там на крыше, так что я просто… пыталась осторожно его спугнуть.

I just wanted to scare her, get her to stop harassing me and get my ring back.

Я просто хотела запугать её, заставить её перестать беспокоить меня и вернуть кольцо назад.

They’re just trying to scare you into implicating me, which you can’t do because I never gave you Salter’s gun.

Они пытаются запугать тебя, чтобы ты впутал меня, что ты сделать не можешь, потому что я не давал тебе пистолета Солтера.

So, if it doesn’t scare you too much to be with me even though my life is a complete mess I think we should give it a shot.

Так что, если тебя не пугают отношения со мной, не смотря на то, что моя жизнь — это полный кавардак… Я думаю, мы должны попробовать.

A few months later, this nut comes out of the woodwork and accuses me of trying to scare her into moving.

Через пару месяцев появляется тот безумец и обвиняет меня в том, что я её запугивал.

If you ask me, he wanted to scare her.

По — моему, он хотел напугать её, чтобы она замолчала.

He gave me the address and told me to scare Hajdziuk.

Он дал мне адрес и сказал припугнуть этого Хайдзюка.

Major Lazer feat. Peaches & Timberlee — Scare Me



Dear,
just
scare
me


My
mom’s
away,
your
either
can’t
scare
me


So
just
scare
me


My
mom’s
away,
your
either
can’t
scare
me


Hear
my
appeal


Major
Lazer!


If
my
mother
ever
see
she’d
be
dead


They
know
me
baby
with
ya,
off
every
little
led


We
got
outer
doors,
sleeping
after
bed


My
polar
bear
style,
come
edom
to
zed


I
bet
you
have
something
to
tweet,
the
way
oh
you
suck


You
have
to
send
a
tweet,
3 up
when
we
bunk


A
lady
in
the
sheets
with
the
poor
slide
chuck


You
know
me
love
seeds,
you
see
it




I’m
about
to
send
me
clear,


Make
this
thing
sound
like
Osha
& Nina
so
sweet


I
can
make
the
latter
rear


Straight
to
it,
come
be
where
I
go


Oh
just
ah
I
go


Wo
oh
oh
oh


You
punch
with
me
man,
we
done
sittin
there


Infinite
like
with
mind
without
sittin
there


And
low
boy
make
one
bad
without
sittin
there


Woah,
just
sittin
there


Woah,
just
sittin
there


Now
something
here
is
so
special


I
keep
think
it
walks
on
amaranth


You
think
the
jump
on
dance
like
carnival


Yet
now
we
walk
on
bite
like
no
carnival


So
give
me,
give
me
hard


Give
me,
give
me,
sweet


Give
me,
give
me
right
enough
to
make
it
on
the
street


Me
a
bad
liar
but
men
are
quiet
clear


Give
me
give
me
give
me


With
the
heels
on
the
feet


Just
scare
me


My
mom’s
away,
your
either
can’t
scare
me


So
just
scare
me


My
mom’s
away,
your
either
can’t
scare
me


Wrap
around
my
salta
and
you
feel
my
pepper
spray


Hey!
can’t
get
away
(no!)
can’t
get
away


Now
we’re
stuck
together
ha!
Metal
drippin
sauda


Bangin
on
my
ovaries
and
bustin
my
pi’ata


Feel
you
wiki
leak,
I
can
feel
you
wiki
leak


Feel
you
wiki
leak,
I
can
feel
you
wiki
leak


Feel
you
wiki
leak,
I
can
feel
you
wiki
stop




Chewing
on
your
buttock
and
I
have
it
like
a
murder


Go
Odee
go!
Go
go
go


Go
Coddy
be
up!
Go
go
go


Go
Odee
go!
Go
go
go


Come
Coddy
go!
Go
go
go


Dracula,
thank
you
for
starring


Wolf
Man,
Invisible
Man


And
Harlequins


Your
skin


Go!
Go!
Go!
Go!
Go!


Go!
Go!
Go!
Go!
Go!


Go!
Go!
Go!
Go!
Go!


Go!
Go!
Go!
Go!
Go!


Just
scare
me


My
mom’s
away,
your
either
can’t
scare
me


So
just
scare
me


My
mom’s
away,
your
either
can’t
scare
me






Авторы: NISKER MERRILL, PENTZ THOMAS WESLEY, TAYLOR DAVID JAMES ANDREW, HEAVEN TIMBER-LEE


Альбом

Free the Universe

дата релиза

10-04-2013


1
Bubble Butt


2
Reach for the Stars


3
Sweat


4
Keep Cool


5
Watch Out For This [Bumaye] [feat. Busy Signal, The Flexican & FS Green] — feat. Busy Signal, The Flexican & FS Green


6
Watch Out For This [Bumaye] [feat. Busy Signal, The Flexican & FS Green] — feat. Busy Signal, The Flexican & FS Green


7
Jessica


8
Jessica


9
Jessica [feat. Ezra Koenig]


10
Scare Me


11
Jah No Partial


12
Mashup the Dance


13
Playground


14
Jah No Partial (Skream Remix)


15
Playground


16
Playground [feat. Bugle & Arama]


17
Jet Blue Jet


18
You’re No Good


19
Get Free


20
Get Free (What So Not Remix)


21
Wind Up [feat. Elephant Man & Opal]


22
Jah No Partial — Heroes x Villains Remix













Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

напугать меня определение | Английский словарь для учащихся

( Страхой Множество и 3 -й человек, присутствующий ) ( Страх Настоящее причастие ) ( Напуган Прошлое время и прошлое причастие )

1 Verb Если что -то напасывает, это Frights или

1 . беспокоит тебя.
(=напугать)  

Вы меня пугаете…      V n  
Перспектива неудачи пугает меня, окоченевшая…      V n adj  
Ему было страшно осознавать, как близко он был к потере всего. it V n to-inf   Если вы хотите подчеркнуть, что вас что-то сильно пугает, вы можете сказать, что это чертовски пугает вас или пугает до смерти.
НЕФОРМАЛЬНО  

пугает вас до смерти      фраза   V инфлектирует     (выделение)

2       n-sing   Если внезапный неприятный опыт вас пугает, он вас пугает.
Разве ты не понимаешь, как ты нас всех напугал?…, Мы немного напугали.

3       n-count   Страх – это ситуация, в которой многие люди боятся или беспокоятся, потому что думают, что происходит что-то опасное, что затронет их всех.
часто n N  
…врач в центре паники по поводу СПИДа…     

4       n-count   Предупреждение о бомбе или угроза безопасности — это ситуация, в которой считается, что в каком-то месте есть бомба.
обычное N  
(=предупреждение)  

Несмотря на многочисленные недавние сообщения о взрывах, пока никто не пострадал.

5   
  →
напугать  
отпугнуть  
  →
отпугнуть 1  
отпугнуть  

1       фразовый глагол   Если вы отпугиваете или отпугиваете человека или животное, вы пугаете их так, что они уходят.
…сигнализация для отпугивания злоумышленника. VP n (not pron)  
…проблема отпугивания птиц от взлетно-посадочных полос аэропортов. V n P  

2       фразовый глагол   Если вы кого-то напугаете, вы случайно лишите его желания связываться с вами.
(=отложить)  

Я не думаю, что раскрытие вашего прошлого вашему парню испугало его…      V n P  
Новая Демократическая партия вряд ли отпугнет избирателей. V P n (не прон)   напугать      фразовый глагол   Если вы что-то напугали, вы предоставляете, производите или получаете это, часто когда это трудно сделать или когда у вас мало ресурсов.
  (в основном AM)  
НЕФОРМАЛЬНЫЙ   Матч всех звезд может вызвать небольшой интерес…      VP n (не прон)  

страшная история        ( страшная история) 0 8 90 говорится или пишется, чтобы заставить людей испугаться и подумать, что ситуация намного более неприятна или опасна, чем она есть на самом деле. n-count
Он назвал разговоры об увольнениях страшилками.

Перевод английского словаря Cobuild Collins &nbsp

Смотрите также:

напугать, страшилка, отпугнуть, отпугнуть

Collaborative Dictionary     English Cobuild

эксп.

мне пришло в голову, я вдруг подумал об этом, у меня возникла идея внезапно

Например: Я весь день думал, как решить эту проблему, и вдруг меня осенило… Мне нужно было поговорить с Женей.

эксп.

я тоже

эксп.

вежливое выражение, предлагающее сделать что-то для кого-то

эксп.

Я понятия не имею; я понятия не имею

[Неофициальный] Например: Почему она расстроилась? — Бьет меня!

н.

технологический предмет, который молодой человек больше не использует и передает пожилому человеку после покупки продукта последнего поколения

[Автобус. ];[Тех.]

эксп.

выражение, используемое для привлечения внимания аудитории

сокр. акрон.

Аббревиатура от «Спроси меня о чем угодно».

AMA — это серия, начатая на Reddit, в которой специалист по предмету отвечает на открытые вопросы.

эксп.

юмористический способ сказать, что кто-то не любит или не любит говорящего.

[Хум.] Например: Ты видел, как она обращалась со мной в прошлый раз, когда мы встречались. Ясно: она меня не любит.

эксп.

выражение, используемое для указания на то, что если вы любите кого-то, вы также принимаете вещи и людей, дорогих человеку, которого вы любите

я бы.

фраза, используемая для обозначения чего-то, что кажется вам непонятным или трудным для понимания

По словам Альберта, это уравнение в частных производных было красивым, гармоничным, говорящим громче любых слов, в то время как для меня все это было греческим и выглядело просто как мухой помет на листе бумаги!

эксп.

аббревиатура от Let Me Know, как попросить другую сторону ответить вам

н.

(британский сленг) «крепкий напиток», например, «мне нужен крепкий виски, так что налейте мне настоящий фырканье» или (морской сленг) «сильный ветер».

Сленг

эксп.

уйди идиот, дурак; оставь меня в покое идиот, дурак; пошел ты идиот, дурак; иди нахуй, дурак.

[Сленг]; [Вульг.]

Вы хотите отклонить эту запись: дайте нам свои комментарии (неправильный перевод/определение, повторяющиеся записи. ..)

Чтобы добавлять слова в свой словарь, станьте участником сообщества Reverso или войдите в систему, если вы уже являетесь его участником.
Это просто и занимает всего несколько секунд:

Или зарегистрируйтесь традиционным способом

напугать меня — перевод на Испанский – Linguee

Замороженный io n s напугай меня , b ec потому что они могут […]

оказались масками, которые что-то скрывают.

glocalcity.org

glocalcity.org

Las d ef inici one s inmvile s me d an mie do po 00004 9009 […]

convertirse en mscaras que esconden alguna cosa.

glocalcity.org

glocalcity.org

Слово

[. ..]
«Конституция» n o t пугает меня , я даже […]

использовал его в вашем присутствии, дамы и господа, на самом

[…]

начало, когда я еще не был официальным членом Европейской комиссии.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

La palabra «Co ns tituc in » no me in ti mid a, cr […]

haberla empleado ante ustedes, seoras y seores diputados, muy al

[…]

principio, cuando todava no age oficialmente miembro de la Comisin Europea.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Я привык к

[…]
это и это sn t напугать меня , b ec я знаю, что [. ..]

в какой-то момент я пойму, что только что пережил.

Warriorofthelight.com

Warriorofthelight.com

Estoy acostumb ra do, y es on o me a sus ta, porq5 0 0 0 […]

en algn momento entender lo que acabo de vivir.

Warriorofthelight.com

Warriorofthelight.com

Стресс мединститута

[…]
нет ал л у напугай меня а н йм больше.

nutrisystem.com

nutrisystem.com

Эл Эстрс де ла

[…]
facultad de me dicin a y an o me a sus ta .

latino.nutrisystem.com

latino.nutrisystem.com

Дакарская лань sn t напугай меня , b ут [. ..]

проявлю неуважение.

Дакар.fr

Дакар.fr

E l Da kar no me da mie do pe ро тампоко […]

quiero menospreciar esa experiencia.

Дакар.fr

Дакар.fr

Это сделать e s напугать меня , я t’ s не то, что я хочу сделать, но я хочу сделать, что я хочу сделать, но s есть — это излечимо и контролируемо, и я знаю, что […]
[…]

Я могу это контролировать, потому что делала это во время беременности.

thepatientchannel.com

thepatientchannel.com

No es algo que quiero hacer, pero si soy presentada con el hecho que la tengo, es tratable y controlable y s que puedo controlarla porque lo hice cuando estaba embarazada.

thepatientchannel.com

thepatientchannel.com

При каждом звонке в дверь

[…]
звонил бы в ou l d напугай меня a n d Я бы начал лаять.

stusnews.fcps.net

stusnews.fcps.net

Када Вез

[…]
que so na ba el ti mbr e me a sus taba y empe 5 arba0 za 9000

stusnews.fcps.net

stusnews.fcps.net

Неизвестный ev en t s напугай меня .

miamichildrenshospital.net

miamichildrenshospital.net

Los Acontec IM Ient OS Desconoc IDO S ME A TEM ORI ZAN

Miamichildrenssospital. NET

9005

0003 miamichildrenshospital.net

Мой партнер tr y t o пугает меня ?

jumpsf.org

jumpsf.org

Trata de asustarme mi pareja?

jumpsf.org

jumpsf.org

Но это sn т напугай меня ; I d не теряйте […]

надежда на победу Иисуса.

ibcmadrid.com

ibcmadrid.com

P e ro no me da mi edo : no pi erdo esperanza […]

для Виктории де Джесс.

ibcmadrid.com

ibcmadrid.com

11 Использование компьютера n o t напугать меня a t ll.

4 ll.

toysofmygrandparents.com

toysofmygrandparents.com

11 Usar el o rdena dor n o me d a mie do en a

0005 абсолютное.

toysofmygrandparents.com

toysofmygrandparents.com

Нет

[…]
ar l y напугай меня t o h ave […]

папы и «хоккейные мамы» боятся и ненавидят то, чего у них мало или совсем нет

[…]

прямой контакт, а именно с исламом, мусульманами и исламским миром», — написал он.0018

clifordmay.org

clifordmay.org

N o me as ust a en esp ec ial tener ‘padres […]

NASCAR’ или ‘мастера хоккейных сборных’ temiendo y odiando algo con lo que tienen

[. ..]

poco contacto directo, como el islam, los musulmanes y el mundo islmico, escriba.0018

Не собираюсь отпускать

[…]
Азбука и их риторика c t o пугают меня t h способ

4.

buber.net

buber.net

Без разрешения на получение лицензии ABC

[…]
y su re tri ca q ue me как uste de es ta форма.

buber.net

buber.net

Это меня удивило, но это ди дн т напугало меня .

nabar.com

nabar.com

Me ha папа o un susto, pero no me he asustado .

nabar.com

nabar.com

Потребуется больше, чем Фредди

[…]
Крюгер мас к т о напугай меня .

almightydad.com

almightydad.com

Se va a necesitar mucho ms que una mscara de Freddy

[…]
Kruege r пункт espantarme .

almightydad.com

almightydad.com

Сон начинается г т о напугай меня .

magnusson-mx-se.org

magnusson-mx-se.org

Общежитие ir comienza a asustarme .

magnusson-mx-se.org

magnusson-mx-se.org

Несколько лет спустя я вернулся к тому же

[…]
Place и Man GA V E ME A W H EN Он прыгнул на [. ..]

меня и обнял меня.

unesco.org

unesco.org

Aos despus volv al mismo

[…]
Лугар г ип хо mbr e me asust a l s алтарь s obre m […]

для дарма ип abrazo.

unesco.org

unesco.org

I t пугает меня s o меня раз услышать о таком […]

ожиданий некоторых, учитывая нашу способность творить магию с ограниченными ресурсами.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

En oca sio nes me asusta e scu char la 900vas0 […]

que tienen algunos, dada nuestra capacidad para hacer magia con recursos limitados.

daccess-ods. un.org

daccess-ods.un.org

мне всего 15, мне т я т меня пугает т ч в так рано […]

моей жизни так много детей уже пострадали от изменения климата», — сказал он.

ourplanet.com

ourplanet.com

Slo tengo 1 5 ao s, per o me a sus ta que t и темпрано […]

en mi vida tantos nios ya han sido afectados por el cambio del clima, «dijo».

ourplanet.com

ourplanet.com

В этот момент я мгновенно вспомнил два предыдущих случая из многих

[…]

года назад, когда я почувствовал это странное

[…]
ощущение; это в нем се л ф напугал меня d e ep ly потому что я думал [. ..]

Я сходил с ума.

urantia-uai.org

urantia-uai.org

En ese momento, record Instantneamente dos ocasiones anteriores de haca

[…]

muchos aos cuando отправил esa extraa

[…]
sensaci n ; ест о е нс мне а суст про фонд утра ente porque […]

ручки, которые estaba perdiendo la cabeza.

urantia-uai.org

urantia-uai.org

Скажите, пожалуйста, какие испорченные умы позволили Лесси и друзьям бродить по улицам

[…]
попадание в плохую компанию jus t t o испуг n i ce прохожие li k e ME ?

businesschile.cl

businesschile.cl

Dganme, por fer, qu mente corrupta

[. ..]

dejara a Lassie y sus amigos vagar por las calles en mala

[…]
compa a slo par asustar a si mpti co s transente s como YO ?

businesschile.cl

businesschile.cl

Also, someone recently w ro t e me a le tter accu si n g me o ф t ryin g t o напугать G o

человек

ktfministry.org

ktfministry.org

Тамбин, A LGUI EN ME ES CR IBI UNA CART A Re CI Enteme NT E Acusndome D E Enteme NT E Acusndome D ENTEME NT E Acusndom0005 atar de asustar al pueb lo de D ios.

ktfministry.org

ktfministry.org

Ваш отчет дал хорошее начало, отвергнув некоторые из заблуждений

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Su informe supone un buen primer paso, al rechazar algunas de las falsas idea e historias d e террор дие circulan sobre la Constitucin.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Теперь мы видим нг и страх c a mp аналог того же […]

вроде того, что мы слышали год назад.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Lo que estamos

[…]
viend o es u na cam pa a de pnico como la de hace un ao.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Но и его наверное обвинили

[…]
г т о отпугивание т ч ем .

ktfministry.org

ktfministry.org

Pero probablemente lo acusaron

[…]
d e tratar de asustarlos .

ktfministry.org

ktfministry.org

T o отпугивание l o ot […]

иногда полиция стреляет в воздух, но особенно для того, чтобы держать их подальше от

[…]

здания, которые еще могут рухнуть.

viacampesina.org

viacampesina.org

стр. ara intimidar a los a saltadores [.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *