12.04.2023 | Leave a comment Содержание Текст песни The Scorpions — Maybe i Maybe You. перевод, слова песни, видео, клипТекст песни Scorpions — Клаус Майне scorpion in Papiamento — English-Papiamento Dictionary Смерть от Скорпиона | Центр Искусства Перевода Текст песни The Scorpions — Maybe i Maybe You. перевод, слова песни, видео, клипГлавная А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #Просмотров: 90 чел. считают текст песни верным0 чел. считают текст песни невернымТут находится текст песни The Scorpions — Maybe i Maybe You., а также перевод, видео и клип.ТекстПереводMaybe I Maybe YouMaybe I, maybe youCan make a change to the worldWe’re reaching out for a soulThat’s kind of lost in the darkMaybe I, maybe youCan find the key to the starsTo catch the spirit of hopeTo save one hopeless heartYou look up to the skyWith all those questions in mindAll you need is to hearThe voice of your heartIn a world full of painSomeone’s calling your nameWhy don’t we make if trueMaybe I, maybe youMaybe I, maybe youAre just dreaming sometimesBut the world would be coldWithout dreamers Ilke youMaybe I, maybe youAree just soldiers of loveBorn to carry the flameBringin’ light to the darkYou look up to the skyWith all those questions in mindAll you need is to hearThe voice of your heartIn a world full of painSomeone’s calling your nameWhy don’t we make if trueMaybe I, maybe youМожет я, может тыПеременим наш мирДля одной лишь душиЧто исчезла во тьмеМожет я, может тыКлюч отыщем к звездеИ спасем дух мечтыОдиноких сердецТы глядишь в небесаЗакрывая глазаВсе что нужно – лишь звукГолос сердца в ночиВ мире сломанных душКто-то скажет «Люблю»Почему же не мы?И не я, и не ты. ..Может я, может ты…Может я, может ты…Может я, может тыПросто будем мечтатьБудет холоден мирБез таких же, как мыМожет я, может тыЛишь солдаты любвиРождены дать огоньПринести свет во тьмуТы глядишь в небесаЗакрывая глазаВсе что нужно – лишь звукГолос сердца в ночиВ мире сломанных душКто-то скажет «Люблю»Почему же не мы?И не я, и не тыМожет я, может тыТолько я, только тыМожет Я, может тыМожет Я, может тыМожно внести изменения в миреМы тянуться к душеЭто отчасти теряется в темнотеМожет Я, может тыМожет найти ключ к звездамДля того, чтобы поймать дух надеждыЧтобы сохранить одну безнадежную сердцеТы смотришь на небоСо всеми этими вопросами в памятиВсе, что вам нужно это услышатьГолос вашего сердцаВ мире, полном болиКто-то звонит ваше имяПочему бы нам не сделать, если верноМожет Я, может тыМожет Я, может тыЕсть только мечтать иногдаНо мир будет холодноБез мечтатели Илке васМожет Я, может тыAree только солдаты любвиРожденный нести пламяBringin ‘свет темныйТы смотришь на небоСо всеми этими вопросами в памятиВсе, что вам нужно это услышатьГолос вашего сердцаВ мире, полном болиКто-то звонит ваше имяПочему бы нам не сделать, если верноМожет Я, может тыМожет я, может тыПеременим наш мирДля одной лишь душиЧто исчезла во тьмеМожет я, может тыКлюч отыщем к звездеИ спасем дух мечтыодиноких сердецТы глядишь в небесаЗакрывая глазаВсе что нужно — лишь звукГолос сердца в ночиВ мире сломанных душКто-то скажет & Quot; & Quot Люблю;Почему же не мы?И не я, и не ты. .. Может я, может ты … Может я, может ты …Может я, может тыПросто будем мечтатьБудет холоден мирБез таких же, как мыМожет я, может тыЛишь солдаты любвиРождены дать огоньПринести свет во тьмуТы глядишь в небесаЗакрывая глазаВсе что нужно — лишь звукГолос сердца в ночиВ мире сломанных душКто-то скажет & Quot; & Quot Люблю;Почему же не мы?И не я, и не тыМожет я, может тыТолько я, только тыОпрос: Верный ли текст песни?ДаНет Текст песни Scorpions — Клаус Майне Maybe I, maybe youCan make a change to the worldWe’re reaching out for a soulThat’s kind of lost in the darkMaybe I, maybe youCan find the key to the starsTo catch the spirit of hopeTo save one hopeless heartYou look up to the skyWith all those questions in mindAll you need is to hearThe voice of your heartIn a world full of painSomeone’s calling your nameWhy don’t we make if trueMaybe I, maybe youMaybe I, maybe youAre just dreaming sometimesBut the world would be coldWithout dreamers Ilke youMaybe I, maybe youAree just soldiers of loveBorn to carry the flameBringin’ light to the darkYou look up to the skyWith all those questions in mindAll you need is to hearThe voice of your heartIn a world full of painSomeone’s calling your nameWhy don’t we make if trueMaybe I, maybe youМожет быть, я, может быть, ты Можем изменить мир. Мы ищем душу, Потерянную в темноте.Может быть, я, может быть, ты Можем найти ключ к звёздам, Поймать дух надежды, Чтобы спасти душу, её потерявшую.Ты смотришь вверх, в небеса, Со множеством вопросов. Всё, что тебе нужно — услышать Голос твоего сердца, В мире, полном боли Кто-то произносит твоё имя. Почему бы нам не сделать всё это правдой? Может быть, тебе, может быть, мне…Может быть, я, может быть, ты Всего лишь мечтаем, Но мир будет холоден Без таких мечтателей, как ты.Может быть, я, может быть, ты — Всего лишь солдаты любви, Рождённые хранить пламя, Нести свет во тьму.Ты смотришь вверх, в небеса, Со множеством вопросов. Всё, что тебе нужно — услышать Голос твоего сердца, В мире, полном боли Кто-то произносит твоё имя. Почему бы нам не сделать всё это правдой? Может быть, тебе, может быть, мне. .. Maybe I, maybe you Can make a change to the world We’re reaching out for a soul That’s kind of lost in the dark Maybe I, maybe you Can find the key to the stars To catch the spirit of hope To save one hopeless heart You look up to the sky With all those questions in mind All you need is to hear The voice of your heart In a world full of pain Someone’s calling your name Why do not we make if true Maybe I, maybe you Maybe I, maybe you Are just dreaming sometimes But the world would be cold Without dreamers Ilke you Maybe I, maybe you Aree just soldiers of love Born to carry the flame Bringin ‘light to the dark You look up to the sky With all those questions in mind All you need is to hear The voice of your heart In a world full of pain Someone’s calling your name Why do not we make if true Maybe I, maybe youMaybe I , maybe you Can change the world . We are looking for the soul, Lost in the dark.Maybe I , maybe you We can find the key to the stars , Catch the spirit of hope , To save the soul , it is lost.You look up into the heavens , With a variety of issues. All you need — to hear The voice of your heart , In a world full of pain Someone says your name. Why do not we do it all true? Maybe you , maybe I …Maybe I , maybe you Just a dream , But the world is cold Without such dreamers like you.Maybe I , maybe you — Just soldiers of love, Born to keep the flame , To bring light into the darkness .You look up into the heavens , With a variety of issues. All you need — to hear The voice of your heart , In a world full of pain Someone says your name. Why do not we do it all true? Maybe you , maybe I . .. scorpion in Papiamento — English-Papiamento Dictionary И дано было саранче не убивать их, но мучить их пять месяцев, и мучения над ними были подобны мучениям скорпиона , когда он поражает человека . I Tabata Allowi Pa Sprinkhan no Mátanan Sino tormentánan pa Cinco Luna, e Tormento riba nan tabata manera tormento di Scorpion ora e ta pica hende. jw2019 8 Перейдя Красное море, израильтяне забрели в землю, описанную как «огромная и страшная пустыня, кишащая ядовитыми змеями и скорпиона , жаждущая, безводная земля». 8 Despues ku e israelitanan a krusa Laman Kòrá, nan a dual den un tera ku Beibel a deskribí komo un «desierto grandi i teribel, ku su kolebranan venenoso i skòrpionnan i tera seku sin awa». jw2019 И из дыма вышла саранча на землю; и им была дана власть, такая же власть, какую имеют скорпиона земли». I dje huma a sali sprinkhan riba tera; i autoridad tabata duná na nan, e mesun autoridad cu scorpion dje tera tin». jw2019 Или если он еще и яйцо попросит, подарит ему скорпиона ? Òf si e pidi tambe pa un webu, lo dun’é un skòrpion ? jw2019 «Кроме того, у них есть хвосты и жала, как у скорпионов ; и в хвосте у них есть власть причинять вред людям пять месяцев». «Тамбе, нан тин рабу и пуи манера скорпион; i den nan rabu nan tin autoridad pa lastimá hende pa cinco luna». jw2019 Но это выражение помогает нам представить интенсивность мучений — как будто безжалостным натиском скорпионы . Pero e expresion ta dúnanos un idea dje intensidad dje tormento—como si nan ta bao di atake sin fin di scorpion. jw2019 Следовательно, в символическом смысле 70 наделены властью попирать змей и скорпионов . Pues, tabata den un sentido simbólico cu e 70 tabata duná autoridad di trapa colebra i scorpion. jw2019 Одними из самых дорогих вкраплений являются те, которые любители янтаря называют тремя сокровищами — скорпионы , ящерицы и лягушки. Algun di e kosnan mas kostoso ta esnan konosí entre amantenan di amber komo e tres tesoronan: skòrpion , totèki i sapu. jw2019 По оценкам одного коллекционера, когда-либо было обнаружено от 30 до 40 скорпионов , от 10 до 20 ящериц и 8 или 9 лягушек. Un kolekshonista ta kalkulá ku hende a yega di deskubrí apénas 30 pa 40 skòrpion , 10 pa 20 totèki i 8 pa 9 sapu. jw2019 Во время кампании они несли свои собственные штандарты с иконами императора, а также щиты, часто украшенные скорпиона , знак зодиака Тиберия Цезаря. E Guardia Pretoriano сер dividí ден различные группы и на kabes ди када группа tabatin komandante ку нан tabata yama tribuno i senturion. jw2019 Или если он еще и яйцо попросит, подарит ему скорпион ? Òf si e pidié tambe un webu, e ta dun’é un skòrpion ? jw2019 ▪ В каком смысле 70 змей и скорпиона могут попирать ? ▪ Den ki sentido e 70 por a trapa colebra i scorpion? jw2019 Тем временем Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства разрабатывает многоногого робота, который ходит как скорпион , а инженеры в Финляндии уже разработали шестиногий трактор, который может преодолевать препятствия, как гигантское насекомое. Entretantu, НАСА ta trahando un robot ku tin ocho pata i ku ta kana manera un skòrpion , i ingenieronan di Finlandia ya traha un traktor ku ta parse un insekto gigante di seis pata ku por pasa over di opstákulonan. jw2019 Я всегда носил с собой москитную сетку, так как она также защищала от змей, скорпионов, , крыс и прочего. Semper mi tabata kana ku un muskitero, ya ku esei tabata un protekshon kontra kolebra, skòrpion , djaka i otro bestia. jw2019 Или если он еще и яйцо попросит, подарит ему скорпион ? Òf si e pidié un webu, lo e dun’é un skòrpion ? jw2019 Или если он еще и яйцо попросит, даст ему скорпион ?» Òf si e pidié tambe un webu, e ta dun’é un skòrpion ?» jw2019 У саранчи были хвосты, как у скорпионов для мучений; у лошадей хвосты, как у змей, для убийства! Sprinkhan tabatin rabu manera scorpion pa tormenta; Кабаи олово рабу манера колебра па мата! jw2019 Или если он еще и яйцо попросит, подарит ему скорпион ? Of si e pidi tambe webu, lo duné scorpion? jw2019 Им предстоял внушающий страх путь, путешествие по «огромной и ужасной пустыне, кишащей ядовитыми змеями и скорпионами ». Nan mester a kuminsá un biahe difísil dor di un «desierto grandi i teribel, ku su kolebranan venenoso i skòrpionnan». jw2019 24:45) Это сообщение соответствует хвостам саранчи, у которых «жала, как скорпионов », и конным лошадям, чьи «хвосты подобны змеям». 24:45) E mensahe akí ta korespondé ku rabu di e dalakochinan (tirakochinan) ku tin ‘pui manera skòrpion ‘i tambe ku e ‘rabunan manera kolebra’ di e kabainan di un kabayeria. jw2019 Или, если он еще и яйцо попросит, подаст ему скорпиона ?» Òf si e pidié un webu, lo e dun’é un skòrpion ?» jw2019 Смерть от Скорпиона | Центр Искусства Перевода Как только вдалеке показался разнообразный массив шиферных крыш летнего особняка, водители грузовиков поняли, что их интересовало с тех пор, как они начали загружать дрова. Зачем кому-то понадобились все эти дрова, когда было достаточно жарко, чтобы обжечь мозг? «Вот какие богатые люди, нечего заморачиваться. Не тогда, когда на улице уже сорок девять градусов, — сказал водитель. Он лучше переносил жару, чем его спутник, чья кожа приобрела ярко-фиолетовый оттенок, особенно под воротником. Инсульт казался угрожающе неизбежным. Больше они ничего не сказали, по крайней мере, на словах. Они исчерпали свои темы для разговоров в долгом путешествии, но их чувство общей цели осталось, особенно когда один из них чувствовал побуждение обмениваться тирадами ругательств с транспортными средствами на другой стороне дороги, странно формальным обменом со своими собственными. правила и кодексы. Или, когда их взгляды становились опасно пустыми, они помогали разбудить друг друга. Или, когда они передавали бутылку туда-сюда, безучастно глядя вперед, когда солнечный луч за солнечным лучом проходил через лобовое стекло. Или когда один из них дернул руль, чтобы раздавить змею на дороге. Или, когда они весело издевались над наивностью дорожных знаков с такими же преувеличенными поворотами, как бы говоря, что если бы власти хотели, чтобы они что-то сделали, они должны были бы заставить знаки говорить прямо противоположное; они вели бы правильно из-за явного противоречия. Наконец в поле зрения появились дымоходы, похожие на стоящих на посту охранников с жесткими спинами, отвечающих на их вопрос. «Видишь? Я же говорил тебе. Богатые следят за каждой мелочью. Они должны приходить сюда и зимой. Они уже запасаются дровами для своих очагов. Всегда стараюсь быть на шаг впереди. Они зажгут их при первых признаках дождя. Но их рты были слишком пересохшими, чтобы тратить немного слюны, которую они оставили, болтая о неважных разоблачениях. Более насущной была необходимость послать сигнал грузовику позади них: поднятый палец, казалось бы незначительный жест, столь же мощный, как динамитная шашка. Или атомный взрыв. «Это не давало мне покоя всю поездку. Каждый раз, когда мы проезжаем через гребаную выбоину, мне кажется, что меня ужалил скорпион, — сказал тот, кому грозила аневризма, и который больше не мог сдерживать растущее беспокойство. Его вспышка сопровождалась каплями пота, стекающими с его шеи. «Просто забудь, почему бы и нет?» — воскликнул мужчина на водительском сиденье. — Судя по тому, как ты поступаешь, мы должны были просто встать и уйти, как только увидели, как он проскользнул среди леса… Как слинки, — злобно добавил он, извилисто махнув рукой в воздухе. «Готов ползти по твоему позвоночнику». (Его товарищ в ужасе прижался спиной к сиденью.) «Но ведь мы взялись за работу, не так ли? Итак, скорпион или нет, нам придется разгрузить груз. А если этот ублюдок нас и придушит, что с того? По крайней мере, это интересный путь. Зачем беспокоиться о том, как ты собираешься пнуть ведро?» Грузовик замедлил ход, когда они подъехали к указателю: Вилла Тереза. Вход. Водитель включил вторую передачу и направился к дому, извиваясь, как гусеница, между двумя полосками травы, которые были так коротко и аккуратно подстрижены, что казалось, будто они только что вышли из каталога. Пара огромных немецких догов выскочила, наполнив воздух своим лаем, и заняла позицию рядом с другим знаком со своей стрелкой: «Сервис». Затем последовали новые лужайки для бильярда и лай. Наконец появился слуга: сухой, суровый человек с элегантной осанкой, его солидное выражение лица не отличалось от вида замка, который можно найти на больших деревянных сундуках. — Сюда, — сказал он, выгибая руки, как дирижер, отдающий указания струнной секции. Водители грузовиков обменялись взглядами, в которых заключалась вся мудрость их лет на дороге. Один из датчан осмотрел задние колеса грузовика, осторожно понюхал одно из них и начал мочиться. Как только другая собака начала добавлять свой собственный параллельный поток, оба из которых блестели на солнце, прежде чем плескаться на земле, каждый человек выскочил из своей двери и пошел к задней части грузовика. Они обменялись еще одним многозначительным взглядом: сочетание гримасы пары солдат, которым доверена трудная миссия, и эмоционального прощания на случай, если кто-то из их номеров подойдет. К счастью, такие вспышки человеческих чувств длятся недолго. Когда дворецкий вернулся с двумя огромными корзинами, поведение мужчин, которые только что проливали слезы друг над другом, совершенно изменилось. Теперь это была пара грубых водителей грузовиков, которые выхватывали корзины из рук дворецкого, с изумлением поглядывая на его блестящие туфли и белый жилет. Затем один из них потянул за ручку, и река бревен потекла. Таким образом, ужас выгружался, перемещаясь из залитого солнцем сада в черную тьму дома, где скорпион мог легко проползти по вашей спине незаметно для вас. Они несколько раз заходили в кухонный дровяной сарай, где толстая женщина с коровьим нравом давала им ледяную воду с лимоном и разрешала умыться. Затем их отправили к каждому из очагов дома. Никого не было видно. (Эти особняки всегда кажутся пустыми, вы когда-нибудь замечали?) Доставив последнее бревно, они в последний раз покинули сказочную обитель. Они не наслаждались пребыванием там, как могли бы, а вместо этого праздновали нечто гораздо большее: чувство облегчения, возрождения и новой радости жизни. «Хорошо, согласитесь… мебель, ковры. Это было похоже на сон. То, как живут эти люди, чем они должны заниматься за закрытыми дверями». Убрав корзины, дворецкий вернулся с кошельком в руке. Они схватили деньги, которые он протягивал, и быстро забрались обратно в кабину, словно воры, пытающиеся сбежать. Они с шумом отъезжали, преследуемые обессиленными псами, когда один из мужчин, торжествуя победу, которую можно было разделить только с его товарищем, загудел в гудок, крича: «Эй, мистер, вы бы лучше сказали своим хозяевам, чтобы они были осторожны, куда они кладут свои задницы, когда вернутся! В доме небезопасно: скорпион, вот такого размера, зашел с дровами…» «Размером с крокодила, чувак», — добавил водитель и, потянувшись за бутылкой, захохотал. Только когда грузовик только что завернул за угол поместья, человек, которого они оставили, смог разобрать сообщение. Решающее слово, которое вызвало в воображении набор клешней, ног, хвоста и жала, было брошено ему трусливыми ублюдками в последнюю минуту, как гадание, небрежно предсказанное рассеянным ясновидящим, не обращая внимания на бедняга, чья судьба висела на волоске. Он вернулся в особняк через ту же заднюю дверь, через которую они разгружали дрова, и огляделся. Он всегда видел внутреннюю часть дома как лес предметов, совершенно статичный мир, который даже в своей пассивности всегда требовал большего, пожирая всех, кто ему больше не был нужен. Это было чудовище с множеством ртов, ощетинившимися ногами, гибким скелетом, вздутым от опилок, конского волоса и волны лепнины. Он видел это с того самого дня, когда родилась маленькая Тереза, с того дня, когда он приехал, чтобы взять на себя заботу о доме, раздраженный пронзительным, настойчивым воплем. Внезапно, после четырнадцати лет относительного мира и взаимного доверия между ним и вещами, отношения были изменены чем-то гораздо меньшим, чем миниатюры, которые они хранили в витрине из слоновой кости. Но эта штука двигалась сама по себе, вынашивая инстинктивные, но коварные замыслы. И это принесло с собой целую философию, хотя он и не знал, как выразить эту мысль. Он был подобен тому, кто вгрызается в мякоть экзистенциального плода прямо в яму, которую невозможно переварить или выплюнуть, как бы они ни старались. Скорпион, пришедший с древесиной, был незваным гостем, которого можно было описать одним словом. Хотя ему еще предстояло представить свои верительные грамоты, он был очень влиятельным послом. Все, что они знали об этом, — это то, как оно называется и когда оно прибудет, но оно представляло собой вызов, который был везде и нигде. Сначала мужчина сбежал в подвал, где находился недавно засыпанный дровяной сарай. У подпольной женщины было такое миролюбивое выражение лица — ее одиночество, казалось, совсем не беспокоило ее, — что он сразу решил не просить ее о помощи. «Что случилось, Фелипе? Что ты делаешь здесь в такой час? Хозяева уже вернулись? — спросила она со своим провинциальным акцентом, вытирая о фартук запыленные руки. «Нет, Марта, они вернутся в пять, к чаю. Я просто хотел сока, — рассеянно ответил он, глядя на пол, усеянный кожурой. Женщина с бычьим лицом, решившая, что ее ругают, побежала за метлой и подмела обрезки со смирением прирожденной низшей особы. Когда она наклонилась, чтобы зачерпнуть их, он посмотрел на нее сквозь жидкость в своем стакане. Она хорошая женщина, подумал он, как теплый хлеб, которого так жаждут зимой. Но ей бы и соли побольше, да и дрожжей кто-то добавил слишком много… Он уже почти закончил свою мысль, приобретавшую другой цвет, если смотреть сквозь стакан сока, когда его кольнуло воспоминанием о том, что послало его вниз по лестнице в первую очередь. Булавки и иглы пробежали по его телу. Он поставил стакан, взял грабли, висевшие рядом с дровяным сараем, и стал складывать поленья посреди кухни, как собака, копающая нору в поисках закопанной кости. Каждый раз, когда куча рушилась — ее плохо укладывали спешащие водители грузовиков, — он отскакивал назад, расставив ноги и уставившись в пол. Итак, человек, одетый в черное, начал медленно терять свое достоинство. Его носовой платок вскоре испачкался древесной пылью и потом, лишив его ауры важности. Теперь он больше всего напоминал манекен, который кто-то забыл продать с аукциона после того, как их магазин обанкротился. Но у него не было выбора, он должен был выполнить свою задачу. Закончив, он вычистил пол дровяного сарая. Затем он взглянул на изумленное выражение лица кухарки сквозь пыльный воздух, которое сильно отличалось от взгляда на нее сквозь сок. Но когда что-то начинает казаться менее привлекательным, никому и в голову не приходит, что это может быть грязное видение, подумал он. Он с отвращением плюнул на все и ни на что, прежде чем отряхнуться и начать подниматься по винтовой лестнице в главный зал на первом этаже. Он бросил еще один отчаянный взгляд на мир предметов. От деревянных плинтусов до балок вдоль потолка, которые так уж получилось покрыты лаком скорпионоподобного оттенка, от сундуков до полуоткрытых ящиков мебели, потенциальная территория существа была обширна. А еще был шанс, что он слился с рисунками на гобеленах, занавесками с кисточками или узорами на абажурах. Конечно, он мог отложить поиски, пока остальные не вернутся. Но зачем? Если началась эпидемия, вы не ждете, когда министр здравоохранения вернется из отпуска, чтобы бороться с вирусом, даже если все уже борются с гриппом и никто не уполномочен выделять государственные средства. Обеспокоенный тем, что дальнейшее колебание может оказаться фатальным, он решил перевернуть дом вверх дном. Он слышал, что яд скорпиона похож на кураре и тем эффективнее, чем меньше жертва. Маленькие животные, дети и уязвимые взрослые. Мысленным взором он видел маленькую Терезу, бьющуюся ночью после того, как ее ужалили в лодыжку или плечо. Сначала, как и в случае с аборигенным ядом, наступил краткий период восторга, бред, подобный тому, что вызывается перебродившими напитками. Затем последовала прострация, сразу за которой последовал паралич. Именно образ этого резкого контраста, девушки, обычно такой раздражающе подвижной, лежащей ничком во время последней стадии действия яда, нарушил его последние остатки приличия, заставив его бежать вверх по лестнице на этаж, где располагались спальни. Хотя он знал, что она пуста, он нерешительно вошел в комнату девушки. Он всегда чувствовал себя немного сбитым с толку, когда оказывался там, сначала потому, что новорожденные младенцы часто бывают обнаженными, а затем, когда икры блондинки изменились в цвете, размере и темпераменте, потому что она больше не проводила так много времени в состоянии раздеться. Пока он формулировал и выполнял свой план поиска (сначала он переворачивал ковер и тщательно его проверял), он обдумывал таинственный путь этого изменения. В начале каждого сезона она обычно обнимала его (следующим за занавеской, на всякий случай), но с каждым годом цвет и консистенция ее волос менялись (матрас переворачивался, подушки проверялись), а прически становились все больше и больше. легкомысленный. Наконец, этим летом, всего несколько дней назад, во время ее обычно неистовых объятий с холостяком-дворецким, он почувствовал мягкую, круглую грудь молодой женщины под накрахмаленной блузкой. Конечно, ему позволили тайную небольшую дрожь (простыни, сорванные в яростных рывках). Шанс на тайное возбуждение был давней привилегией, которую природа приготовила для него как для опекуна детей, человека, который воспитывает невинных девочек, а затем бросает их в наши объятия. Он не лежал на кровати под перевернутым матрасом и не прятался среди пружин. Внезапно он увидел розовый, похожий на облако предмет одежды, который, казалось, не имел практического применения, торчащий из полуоткрытого ящика. Свисающие розовые нити предлагали нетронутую местность для исследования, и именно там, под облаками, медузами и другими причудливыми женскими нарядами, он мельком увидел паукообразную. Неохотно, как кто-то, оскверняющий священную территорию, он потянулся к незваному гостю. Однако это оказался не задорно помахивающий хвостом скорпион, а обрезок небольшого ежедневника в обложке из крокодиловой кожи и с отцовской золотой печатью (Günter Stockbrokers), из тех вещей, которые компании раздают в качестве корпоративного подарка на конец года. Его тронуло то, что он увидел такое детское сокровище, как кроличья лапка или что-то еще, что дети любят беречь. Глупость девушки, дневник, спрятанный среди маленьких трусиков и лифчиков. Внезапно, тронутый ароматом нижнего белья, надетого так близко к телу, телом, у которого теперь появились маленькие груди, торчащие из-под блузки, он наугад открыл дневник как раз там, где что-то было небрежно нацарапано карандашом вместе с дата приезда семьи. — Вернулся сегодня в деревню, черт возьми. Так скучно. Я оставил мальчиков, танцы, аперитив из девяти ингредиентов, изобретенных Девятью. Но, Тереза, ты должна признать, что в этом году с тобой произошло что-то важное, когда ты обняла Фелипе. Она прошла через все твое тело. И подумать только, что все это время ты сжимала его, как ствол дерева. Вспомни это сегодня вечером в постели. А также успокоительные, которые прописал врач. Или, может быть, мне не следует их принимать, а вместо этого следует подождать, чтобы посмотреть, как долго продлится головокружение? Не забудьте включить запись, пока это происходит…» Различные часы в доме отбили концерт, указывая на то, что было четыре часа дня. Мужчина уронил дневник цвета скорпиона на пол. Так получилось, что запись открылась. Он посмотрел на него сверху, как смотрят на гениталии. С той же точки зрения, как акушер, он думал о профессионалах, чьи привилегии так отличаются от привилегий простых смертных. Журналов в комнате не было. Девушка ненавидела деревянные печи; они были для стариков. В шкафу у нее был небольшой электрический радиатор. Пока он в оцепенении шел к порогу спальни мистера Гюнтера, в воздухе еще витал отзвук колокольчиков. Он прислонился к дверному косяку, прежде чем войти в новую атмосферу. «Каково это, каково это с девушкой?» — пробормотал он про себя. Открытые дневники, каскад светлых волос на подушке, та ужасная пластинка, которую он услышал, выходя из запертой спальни посреди ночи. В конце концов, он возобновил поиски. Тысяча скорпионов в форме дневника выпрыгнула из каждого полена в камине, который в данном случае был полон, как будто обитатели комнаты боялись подхватить смертельный холод. Ему казалось, что его действительно ужалили, но он не мог сказать, где и когда. Тем не менее, эффект был столь же злокачественным. Он яростно сорвал простыни с кровати, поднял ковры и швырнул найденный на прикроватной тумбочке пузырек со снотворным через всю комнату. Потом он вспомнил о сейфе, спрятанном за картиной. Его хозяин дал ему комбинацию как демонстрацию своего доверия. Дворецкий никогда раньше не задумывался о лежащих там пачках бумаг, но сейчас он был другим человеком, человеком, приговоренным к смерти, сведенным с ума проклятием, наложенным на его порог парой мужчин в грузовике. Он опустил картину и повернул ручку сейфа, чтобы разблокировать механизм. Затем он протянул руку и достал тщательно промаркированные документы. «Возможно», — пробормотал он , «если меня действительно отравил этот проклятый скорпион, я найду противоядие в виде наследства с рентой. Я должен хотя бы узнать, пока не стало слишком поздно. Итак, дыра в стене открыла темную историю миллионов Гюнтера Биржевого маклера. Он был разбит на несколько глав, как роман. Там была глава о хищениях, замаскированных сфальсифицированными цифрами, другая содержала вводящие в заблуждение графики, предполагающие бесконечный потенциал, и еще о пузыре, лопнувшем искусственно усиленной инфляцией, мошеннических счетах, сокрытии активов, ненадлежащем использовании дивидендов из фонда, предназначенного для других целей. целей, сомнительные расходы или убытки, отнесенные на счета клиентов, мошенничество с целью фиксирования стоимости акций, худшие виды спекуляций… Все это принималось и цинично одобрялось в примечаниях на полях, как будто истинное удовольствие заключалось в преступлении. само собой, своего рода пакость на свой счет. Дворецкий всмотрелся в одну из последних записей: «Арест, банкротство и самоубийство М. Х.». Прежде чем углубиться в это, он вспомнил человека, к которому относились инициалы. Он видел его на одном из знаменитых обедов в поместье, когда он пытался разделить неуловимую луковицу, которая в конце концов скатилась с его тарелки, пока остальная часть стола смеялась над ним. История бедняги М.Г. начала разыгрываться в векселях, возобновлении гарантий, просроченных доверенностях и письмах с просьбами о помиловании, пока вся схема ростовщичества не была доведена до апогея и казнена без жалости. Образцовый бухгалтер, владелец виллы Тереза, вел подробный учет всего, вплоть до цен на похоронные цветы, которых покойник уже не видит и не нюхает. Но эпизод с маринованным луком никогда не запомнится, думал дворецкий, словно человек, видевший событие своими глазами, вынужденный слушать рассказ того, кто знал его только понаслышке. Потом он вмешался в сказку: поставил завернутую в салфетку бутылку коньяка и, заботясь о ковре, присел под стол, чтобы достать заблудшие продукты. Среди густого леса штанов и ступней он увидел великолепную ногу миссис Гюнтер Биржброкерс, обвившую ногу М. Х., или, вернее, его ногу между ее ногами, медленно и упорно продвигающуюся вперед, словно полируя медь. Когда дворецкий вынырнул с безобидной, но кислотной маленькой сферой, ему показалось, что он увидел что-то похожее на изображение на одном из гобеленов, изображающее охоту на оленя, выходящее из лысого черепа августейшего биржевого маклера. Но теперь, сложив два и два, он увидел, что мужчина с копной черных волос, только что начавших седеть, как восхищаются женщины, был на самом деле тем, кто застрял в этих проклятых лесах. Преследуемый собаками Гюнтера, он оказался загнанным в угол, направив собственное ружье на свои хорошенькие с солью и перцем виски. Какой путь вперед, сказал себе дворецкий, продолжая искать скорпиона среди различных отчетов, чувствуя, как его жало распространяется по его телу. Он с некоторым трудом вышел из комнаты, где теперь по полу были разбросаны бумаги. Существо, если оно действительно было там, казалось, бродило вокруг его нижних конечностей. Каждый шаг был подобен попаданию ноги в новую ловушку. Но он по-прежнему контролировал верхнюю часть своего тела, руки и мозг, чтобы направлять их. Наконец он добрался до комнаты жены. Большая Тереза, подумал он, чтобы отличить ее от другой. Когда он вошел в явно чувственное пространство, он представил ее, буйную рыжую, всегда окутанную адским облаком духов, исходящим от носовых платков, заправленных в декольте. Хотя у него почти не осталось сил, чтобы стоять, он продолжил поиски, в которых к этому моменту уже достаточно поднаторел. В самом деле, перевернуть все с ног на голову и оставить так было средством вернуть вещи в их естественный порядок, пробормотал он снова, вдыхая сладкий аромат постели, которая всегда имела ауру взлохмаченного, хорошо использованного, даже когда она была безукоризненно заправлена. Он повсюду следовал за женой; она была переносчиком мятых простыней, как другие люди переносчики тифа. Тем не менее, он должен был выполнять свою работу и здесь. Подгоняя себя, он открыл все ящики и чемоданы, а также сумку, оставленную на стуле. Снова дневник Гюнтера Биржевого маклера, но на этот раз в нем нет ничего особенного, кроме набора дат, отмеченных в календаре, эротического расписания, которое тот, у кого больше информации, мог бы использовать, чтобы наметить путь женского распутства. Была еще глава, но она состояла только из аннотаций разных назначений. Там ничего не было о coup de grace М.Г. Эти встречи, должно быть, были остановлены огромным черным барьером. После этого, хотя и использовались те же символы, они бы направились в другом направлении, как перелетные птицы к новому лету. И мир на земле всем людям. Он напряг свои последние силы, чтобы достать бумаги с хроникой гибели человека-луковицы и разбросал их по кровати, словно это были острые булавки или он чихал коварным потоком микробов. Он сделал все, что мог, по крайней мере, столько, сколько мог сделать перед неминуемой смертью. Он не был до конца уверен, почему, может быть, это был укус скорпиона, ковыряние ногтей маленькой Терезы, арктические записи великого представителя буржуазии, который раздавал своим клиентам элегантные записные книжки, или просто мускус знатной дамы, но какой бы ни была причина, он решил, что последним его действием будет уход в подвал, где жила бычья женщина. Она была последним остатком человечества, оставшимся в доме. Да, он мог это сделать, он должен был добраться туда. Ни одного грязного скорпиона, ни всех скорпионов в таком дворянском особняке, как этот, не хватило бы, чтобы повергнуть такого человека, как он, который приручил дикие предметы гостиной и исследовал автономный, перевернутый мир ног под стол и увидел, как он отражает реальность наверху так же точно, как зеркало. Как только он начал раздеваться посреди кухни, чтобы женщина могла осмотреть его с ног до головы (Марта, вместе с дровами внутрь принесли скорпиона, пожалуйста, без вопросов), в доме начала происходить череда событий. последовательно, хотя только всеведущее существо могло бы охватить их все сразу. Первая: немецкие доги начали лаять, чтобы объявить о прибытии машины. Два: часы пробили пять. Третье: шофер в униформе с кепкой в руке открыл дверь, чтобы пассажиры могли выйти. Затем послышались крики девушки Терезы, заглушающие лай, резонируя с и без того напряженной атмосферой дома: «Фелипе, мой дорогой, мы снова вернулись. Что ты приготовил к чаю? Я всегда такой голодный после пляжа». Четвертое: Фелипе увидел пару маленьких круглых грудей, кружащихся в головокружительном ритме, пока пластинка играла на фоне тихих вздохов внутреннего забвения, и тут же упал в обморок в дрожащих руках кухарки. Как раз в этот момент на пятом изображении, которое создатель скорпионов оставил для собственного удовольствия, существо с заостренным хвостом медленно поднялось по спинке сиденья в кабине грузовика. в нескольких милях от Виллы Терезы и ее обитателей. Его путешествие по машине было довольно неудобным, и кожаная обивка ничем не отличалась, хотя несколько удачно расположенных прорезей спасли его от пружин.