16.11.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «searching» Searching — Marco Mengoni (Марко Менгони)Добавить видеоЭто то видео?Спасибо, видео загруженоВ исполнении: Marco Mengoni.SearchingПонравился перевод?Solo 2.Marco MengoniДобавить видеоПопулярные песни 6. Translate Search Strategies — Руководство по синтезу данных Перевод поисковых стратегий. Примеры перевода синтаксиса поиска Web of Science (используйте этот синтаксис для CABI, FSTA, BIOSIS и SciELO) Scopus Поиск Инструменты перевода синтаксиса Серый синтаксис и региональная база данных Советы Google: Перевод с помощью Google Урок 7: Перевод с помощью Google Перевод с помощью Google С помощью переводчика Использование аудиофункции Использование функции замены языков Перевод веб-сайтов перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)searching [ˈsɜːʧɪŋ] прилиспытующий, пытливый(inquiring)searching glance – испытующий взглядпоисковый(search)searching behavior – поисковое поведениеsearching [ˈsɜːʧɪŋ] причищущий(seeking)searching [ˈsɜːʧɪŋ] сущпоискм, исканиеср, переборм(search)searching for information – поиск информацииотысканиеср(finding)search [sɜːʧ] глискать, найти, поискать, отыскивать(look, find)search for information – искать информациюsearch online – поискать в интернетеобыскивать, обыскать, обшарить(ransack, rummage)search the building – обыскивать зданиеsearch the house – обыскать домисследовать(explore)разыскивать(look)производить поиск, осуществлять поискadjectiveиспытующийsearchingищущийlooking for, searching, zeteticизучающийstudent, studying, learning, examining, searchingтщательныйthorough, meticulous, rigorous, close, accurate, searchingдоскональныйthorough, searchingпронизывающийpiercing, cutting, icy, searchingпроницательныйdiscerning, penetrating, shrewd, astute, perspicacious, searchingПредложения со словом «searching» And I frantically started searching if there were scientific papers on the connection of gut and brain. Я стала лихорадочно искать научные статьи о связи кишечника и мозга. And when we deny our humanity, it leaves us feeling empty inside, searching for ways to self-medicate in order to fill the void. И когда мы отрицаем свою человечность, она заставляет нас чувствовать себя опустошёнными и искать способы самолечения, чтобы заполнить пустоту. Due to its clear skies, by 2020, 60 percent of the biggest telescopes on Earth will be located in the Atacama, and while everyone else will be looking among the stars to answer the question, Are we alone? I will be looking down to the ground searching for this same answer in my own backyard. Так как в пустыне безоблачно, к 2020 году 60 процентов самых больших телескопов Земли будут расположены в Атакаме, и пока все будут смотреть на звёзды, задаваясь вопросом: «Одиноки ли мы во Вселенной?», я буду смотреть под землю в поисках ответа на этот же вопрос во дворе собственного дома. And I started searching for those things that make life worth living. И начала искать те вещи, которые делали мою жизнь ценной. How do you interact with people that are looking for information online, that are starting to toy with an ideology, that are doing those searching identity questions? Как взаимодействовать с теми, кто ищет информацию в сети, кто начинает играться с идеологией, кто копается в себе? But they are very good at searching and optimizing. Но они хорошо справляются с поиском и оптимизацией. Teams of scientists across the globe are searching for these objects, discovering new ones every day, steadily mapping near-Earth space. Группы учёных по всему миру в поисках этих объектов обнаруживают каждый день всё новые и новые, скрупулёзно нанося их на карту околоземного пространства. We must keep searching the sky for near-Earth asteroids. Мы должны продолжать поиски околоземных астероидов. We must keep searching the sky. Мы должны продолжать исследования неба. Searching for the meaning of life, I think words have something to do with that. Думаю, слова в какой — то степени могут помочь нам в поиске смысла жизни. Let’s all never lose that hope, because searching for what’s out there helps us understand what’s in here. Давайте все на это надеяться, потому что исследование потустороннего помогает понять, что у нас тут, в душé. Imagine you are a space explorer arriving at a distant planet, searching for aliens. Представьте: вы космический исследователь, прибывший на далёкую планету в поисках инопланетян. Humanity has just begun its exploration at the LHC at this big high energy, and we have much searching to do. Человечество лишь начало исследования в БАК на высокой мощности, и нам предстоят долгие поиски . I don’t have the answers, and I’m still searching for them. У меня нет ответов, но я продолжаю их искать. And there are so many things that are amazing about Earth that we’re searching far and wide to find things that are like that. На Земле существует множество потрясающих вещей, подобие которых мы ищем повсюду. And when we’re searching , we’re finding amazing things. В процессе поисков мы сталкиваемся с потрясающими вещами. We’re searching for a better life, we’re trying to make something out of nothing. Мы в поисках лучшей жизни, мы пытаемся создать что — то из ничего. And searching for African-American names is more likely to bring up ads suggesting criminal history, even when there is none. Набирая в поисковике афро — американские имена, вероятность увидеть объявления криминального характера будет выше, даже там, где криминала нет. I’m searching for answers to questions I never asked. Я ищу ответы на вопросы, которые раньше забывал задать. While searching the boat they found 20 illegal immigrants Во время поиска судна они нашли двадцать нелегальных иммигрантов. Experts are searching for the remains of the explosive device. Специалисты исследуют составные части взрывчатки Gabrielle spent her morning searching for the mysterious little girl. Габриель потратила все утро на поиски таинственной маленькой девочки. Duncan had sent soldiers throughout England, searching for Louddon. Дункан разослал своих воинов на поиски Луддона по всей Англии. This is the link scientists have been searching for. Это именно то звено, которое так долго ищут ученые. I wasted the remainder of my life searching in vain. Я потратил всю мою оставшуюся жизнь в тщетных поисках I took The Ebony Tower by John Fowles, started flipping through the pages searching for the place where I had stopped. Я достала книгу Джона Фаулза Башня из черного дерева и стала листать страницы в поиске места, где остановилась. Wagner had resumed work on The Ring Cycle and was searching for a suitable theatre to stage it in. Вагнер возобновил работу над Кольцом нибелунга и подыскивал подходящий театр для постановки. Wagner had resumed work on The Ring Cycle and was searching for a suitable theatre to stage it in. Вагнер возобновил работу над Кольцом нибелунга и подыскивал подходящий театр для постановки. Wagner had resumed work on The Ring Cycle and was searching for a suitable theatre to stage it in. Вагнер возобновил работу над Кольцом нибелунга и подыскивал подходящий театр для постановки. She’s been out searching every nook and cranny for her lost baby, of course. Обыскивала все щели и каждый уголок в поисках своего потерянного малыша. For the last decade, historians had been searching for the keystone in French churches. На протяжении последних десятилетий историки и ученые искали краеугольный камень во французских церквах. Navy and coast guard have air support out searching for the rogue boat reported by the cargo ship. ВМС и береговая охрана с воздуха ищут моторку, о которой сообщил капитан сухогруза. Obviously you’re going to be trying to collate data on all the groups, searching for leads on the ULA. Вы, безусловно, будете стараться раздобыть информацию о всех террористических группах, выискивая нить, ведущую к АОО. She was still searching for Grego when she heard the bells start to toll. Она продолжала разыскивать Грего, когда услыхала колокольный звон. But the smooth dark blankness which had baffled her so often was all that her frantic, searching eyes could find. Но она видела перед собой лишь смуглое замкнутое лицо, которое так часто озадачивало ее. A team of meteorite hunters have been searching the debris left by the enormous explosion. Группа искателей метеоритов прочёсывала местность в поисках следов чудовищного взрыва. Detectives continued to plod through the corridors of the underground bomb shelter, talking to vagrants and searching for leads. Детективы продолжали прочесывать подземное убежище, допрашивать бездомных и искать улики. Lemagas has been forced to range deep into the desert, searching for fresh food for his precious camels. Лемагасу пришлось забраться далеко в пустыню в поисках свежей еды для своих ценных верблюдов. Duncan’s mentat powers should be searching for flaws, for subtle deviations in Irulan’s behavior. Ментатские способности Данкана следует использовать для выслеживания изъянов, слабых отклонений в поведении Ирулэн. Her captors hadn’t bothered searching her effects even after the dagger episode. Тюремщики не удосужились обыскать ее даже после эпизода с кинжалом. We’re searching for two fugitives escaped from Cumberland last night. Мы разыскиваем двух беглецов, сбежавших из Камберлэнда прошлой ночью. I was half-trusting Thomas and Gideon to keep the rat-boy from searching too hard. Я наполовину верила, что Томас и Гидеон постараются удержать крысенка от слишком усердных поисков . Then I can ask them to assist us in searching for the secret passages. После этого можно будет попросить их помочь в поисках тайных ходов. Searching the deepest recesses of my memory looking for a clue to the whereabouts of a lost fucking fortune. Разыскиваю хоть единую зацепку в глубочайших тайниках моей памяти, куда же меня потом занесло. I have decided after a careful deliberation and a painful soul-searching to give you an opportunity После долгих размышлений и самоанализа я решил дать тебе возможность отыграть те пятьдесят долларов. It was the most searching examination Marisa Coulter had ever undergone. Такой придирчивой проверке Мариса Колтер никогда еще не подвергалась. There was a look of contempt in the steady searching gaze that he turned on Dorian. В его пристальном, испытующем взгляде, обращенном на Дориана, сквозило презрение. It was only a drowning woman searching frantically for any straw to grasp. Просто утопающая женщина отчаянно искала любую соломинку, за которую можно ухватиться. After two weeks of soul-searching, Sam slipped into the underground and surfaced in Ontario. После двух недель нравственных метаний Сэм ушел в подполье и вынырнул в Онтарио. He must have read of my exploits searching for it and decided to burden me with his preposterous story. Должно быть он прочитал про мои поиски и решил скормить мне свою абсурдную историю. The hill itself, facing away from the road and the camp, made a fair windbreak against the bitter, searching winds from the west. Сам холм загораживал дорогу и лагерь и был отличным заслоном от резкого, пронзительного западного ветра. Some people spend their entire lives searching for that kind of passion. Некоторые люди проводят целую жизнь в поисках такой страстной увлеченности. Two breast-plated and helmeted soldiers who had been searching the garden and toolshed appeared when the groom ran to fetch them, and fell in behind the two horsemen. Мальчик — конюх сбегал за двумя солдатами, которые обыскивали сад и сарай с инструментами. Tommy did not tell Monica of the conclusions he had come to, but he asked her various searching questions. Томми не стал делиться с мисс Дин своими умозаключениями, но задал множество наводящих вопросов. Did he realize he was standing there searching the crowd like a lion staring at a bunch of gazelles? А он сам понимает, что смотрит на толпу, как лев на стадо газелей? He is currently searching for instructors to replace the ones who died. Сейчас он разыскивает новых наставников на замену тем, что умерли. He seemed to be searching for some way to get through to the girl, to make her understand the futility of her efforts. Он явно искал способ убедить девушку, заставить осознать тщетность ее усилий. And he watched a python head circling, circling, searching out unseen enemies. Сидящая на змеиной шее голова непрерывно вращалась в поисках опасностей. Sounds like you’re still searching for a needle in the proverbial haystack. Похоже, что вы продолжаете искать иголку в пресловутом стоге сена. John responded immediately by searching for something among the clutter on his desk. Джон в ответ немедленно начал что — то искать в ворохе бумаг, сваленных на его столе.Searching — Marco Mengoni (Марко Менгони)Добавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=ххххххнайти видео на YouTubeЭто то видео?Нет, указать другое Да, всё верноСпасибо, видео загруженоСтраница перезагрузится через несколько секунд с новым видео. В исполнении: Marco Mengoni. Searching Searchin’ lookin’ at the moon,I believe and never lie.Know my love and know you are,Everything within my life.I know your photograph,I know your windy stare,I know you wanna if I callI know you want to laugh.Go on a sing cry man,I know you wanna let it go.So I do you, know youEveryway an’ anytime I can.Although you fell lower everytimeA lover true I am.I just wanna stay,I just want you, stay,Show me how to play,How to play this game.Doesn’t matter where you are,There’s no place that is too far.I will love until I rule,In the kingdom of my heart.I know your photograph,I know your windy stare,I know you wanna if I callI know you want to laugh.Go on a sing cry man,I know you wanna let it go.So I do you, know youEveryway an’ anytime I can.Although you fell lower everytimeA lover true I am.I just wanna stay,I just want you, stay,Show me how to play,How to play this game.Only love remains, only love remains.After all the pain, only love will remain.Only love… only loveOnly love can play this game.I’ll be love, I will always remain.Я ищу с оглядкой на Луну,Верю и никогда не обманываю,Я знаю свою любовь, знаю, что это ты,Ты — всё в моей жизни.Я знаю наизусть твои фотографии,Знаю твой легкомысленный взгляд,Знаю, чего ты хочешь, когда я звоню,Я знаю, тебе хочется смеяться.Продолжай свою песню, плачущий,Я знаю, что ты хочешь отпустить её.Что ж, я действительно знаю тебяТак, как могу знать,Хоть каждый раз ты падаешь всё ниже,Я востину влюбленЯ хочу лишь остаться,Мне нужна лишь ты, останься,Покажи мне, как играть,Как играть в эту игру.Где бы ты ни была,Нет места, которое было бы слишком далеким,Я буду любить тебя, пока смогу правитьВ королевстве своего сердца.Я знаю наизусть твои фотографии,Знаю твой легкомысленный взгляд,Знаю, чего ты хочешь, когда я звоню,Я знаю, тебе хочется смеяться. Продолжай свою песню, плачущий,Я знаю, что ты хочешь отпустить её.Что ж, я действительно знаю тебяТак, как могу знать,Хоть каждый раз ты падаешь всё ниже,Я востину влюбленЯ хочу лишь остаться,Мне нужна лишь ты, останься,Покажи мне, как играть,Как играть в эту игру.Остается только любовь, остается только любовь,После всей боли останется только любовь.Только любовь… только любовьТолько любовь может играть в эту игру,Я стану любовью, я останусь навсегда. Автор перевода — БелочкаСтраница автораПонравился перевод? Перевод песни Searching — Marco Mengoni Рейтинг: 5 / 5 3 мнений Solo 2. 0Marco MengoniТреклист (12) Solo (Vuelta al ruedo) Un gioco sporco Tanto il resto cambia Searching Uranio 22 Come ti senti L’equilibrista Mangialanima Un finale diverso Tonight Dall’inferno Solo (Bolero) Добавить видео Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни1. Lift me upRihanna 2. Was wollen wir trinkenRabauken 3. SonneRammstein 4. UnholySam Smith 5. DeutschlandRammstein 6. Mary on a crossGhost 7. Je veuxZAZ 8. Ainsi bas la vidaIndila 9. 90Pompeya 10. Anti-heroTaylor Swift 6. Translate Search Strategies — Руководство по синтезу данных Перевод поисковых стратегий. Перевод стратегий поиска Методы синтеза доказательств требуют от авторов поиска в нескольких базах данных, и не все базы данных принимают один и тот же «синтаксис» поиска. Каждая отдельная база данных требует использования специализированного синтаксиса поиска, поэтому стратегии поиска синтеза доказательств должны быть «переведены» между базами данных. Например, поиск витамина D[tiab] в PubMed покажет вам все цитаты с фразой «витамин D» в заголовке, аннотации или ключевых словах, но поиск витамин D[tiab] в Web of Science вообще не будет работать. Ниже приведен шаблон, который можно использовать для документирования переводов и результатов стратегии поиска, а также инструментов и примеров перевода синтаксиса поиска. Обратитесь к библиотекарю за помощью в переводе синтаксиса поиска. Примеры перевода синтаксиса поиска MEDLINE (через PubMed) MEDLINE (через Овидия) ЧИНАЛ Сеть науки Скопус MEDLINE (через PubMed) Примечание: Нажмите «Дополнительно» под строкой поиска для построчного поиска Тег Medical Subject Headings [MeSH] выполняет поиск статей, помеченных этим термином MeSH. См. учебник по терминам MeSH, чтобы узнать больше. [MeSH:noexp] = термин MeSH не «взорван», т. е. он не включает более узкие термины и не выполняет поиск Тег [tiab] выполняет поиск терминов в заголовке, названии коллекции, реферате, другом реферате или ключевых словах Усечение обозначается * и выполняет поиск всех окончаний определенного слова. Для фраз обрезать только последнее слово фразы Используйте усечение с осторожностью, так как это может ослабить вашу стратегию поиска из-за внутренней структуры поиска PubMed В PubMed нет поиска по подстановочным знакам (один или несколько неизвестных символов) Комплексный поиск по прибавке веса в PubMed может быть следующим: #1 — прибавка в весе[MeSH:noexp] ИЛИ избыточный вес[MeSH] #2 — ожирение*[tiab] ИЛИ прибавка в весе[tiab] ИЛИ избыточный вес[tiab ] ИЛИ избыточный вес[tiab] #3 — #1 ИЛИ #2 MEDLINE (через Ovid) Обратите внимание, что у Cornell нет доступа к MEDLINE через Ovid. Тем не менее, мы включаем это здесь для тех, у кого есть доступ. Примечание: Перейдите на вкладку «Расширенный поиск» для построчного поискаТег термина MeSH, представленный / «exp» означает, что термин MeSH «взорван», он же включает и ищет все более узкие термины .ti,ab,kw. тег ищет термины в заголовке, аннотации и ключевых словах Принимает только прямые кавычки ( » » ) и не принимает фигурные кавычки ( » » ). Чтобы убедиться, что у вас есть правильные типы кавычек, введите кавычки вручную в базу данных вместо копирования и вставки из другой программы. Фигурные кавычки приведут к ошибочным или неполным результатам поиска Усечение обозначается * и выполняется поиск всех окончаний определенного слова. Допускается в кавычках, но обрезается только последнее слово фразы Подстановочные знаки (отсутствие или один неизвестный символ) обозначаются знаком ? Комплексный поиск прибавки в весе и анемии в Ovid может быть следующим: #1 — exp прибавка в весе/ ИЛИ exp избыточный вес/ #2 — (обес* ИЛИ «прибавка в весе» ИЛИ избыточный вес ИЛИ «избыточный вес»). ти, аб, кв. #3 — #1 ИЛИ #2 #4 — (an?emi* ИЛИ «дефицит железа*»).ti,ab,kw. #5 — #3 И #5 CINAHL Примечание: Используйте «Заголовки CINAHL», представленные MH Знак + означает, что термин «взорван», т. е. включает и ищет все более узкие термины TX ищет термины в полном тексте и записи цитирования Кавычки должны использоваться для поиска точных фраз Усечение (все окончания определенного слова) и подстановочные знаки (ни один или несколько неизвестных символов) обозначаются * Допускается в кавычках Комплексный поиск прибавки в весе и анемии в CINAHL может быть: #1 — MH («прибавка в весе+») #2 — TX(ожирение* ИЛИ «прибавка в весе» ИЛИ избыточный вес ИЛИ «избыточный вес») #3 — #1 ИЛИ #2 #4 — TX (an*emi* ИЛИ «дефицит железа*») #5 — #3 И #4 Web of Science (используйте этот синтаксис для CABI, FSTA, BIOSIS и SciELO) Примечание: Перейти к вкладка «Расширенный поиск» для построчного поиска Нет заголовков контролируемого словаря для поиска в Web of Science Core Collection. Искать ключевые слова только в заголовке/аннотации/ключевых словах статей. TS= поиск терминов в заголовке, аннотации, ключевых словах автора Для поиска точных фраз следует использовать кавычки Усечение обозначается * и ищет все окончания определенного слова $ в середине слова найдет несколько вариантов написания этого слова Комплексный поиск по прибавке веса и анемии в Web of Science может быть следующим: #1 – TS=(obes* ИЛИ «прибавка в весе» ИЛИ избыточный вес ИЛИ «избыточный вес») #2 – TS=(an$emi* ИЛИ «дефицит железа*») #3 – #1 И #2 Scopus Примечание: Нажмите «Дополнительно» под строкой поиска для строки по поиск строки В Scopus нет рубрик TITLE-ABS-KEY ищет термины в заголовке, аннотации и ключевых словах Фигурные скобки следует использовать для поиска точных фраз или если вы не хотите, чтобы искомые формы слова Кавычки следует использовать для поиска, когда варианты двух или более слов встречаются вместе в заголовке, аннотации или ключевых словах Усечение (все окончания определенного слова) и подстановочные знаки (ни один или несколько неизвестных символов) обозначаются * Усечение (*) допустимо внутри кавычек, но не в фигурных скобках Комплексный поиск прибавки в весе и анемии в Scopus может быть следующим: #1 — TITLE-ABS-KEY(obes* ИЛИ {прибавка в весе} ИЛИ избыточный вес ИЛИ {избыточный вес}) #2 — TITLE-ABS -KEY(анемия* ИЛИ «дефицит железа*») #3 — #1 И #2 Поиск Инструменты перевода синтаксиса Поиск ресурсов для перевода синтаксиса Серый синтаксис и региональная база данных Стратегии поиска в «серой» литературе и региональных базах данных Стратегии поиска в «серой» литературе и региональных базах данных часто приходится в значительной степени отделять от основной стратегии поиска. Это связано с тем, что многие серые источники и региональные базы данных не могут справиться со сложными стратегиями поиска и специальным синтаксисом. Кроме того, поиск в неизданной литературе и региональных базах данных по всем терминам из основной стратегии поиска иногда возвращает слишком много результатов на экран. Рекомендуемый метод упрощения стратегии поиска — объединить несколько наиболее важных терминов из каждой ключевой концепции вашего исследовательского вопроса. См. пример ниже. Исследовательский вопрос: Какова эффективность добавок витамина B12 в снижении заболеваемости у беременных женщин с ВИЧ-инфекцией ? Ключевая концепция 1 дистиллированные термины : B12, B 12, кобаламин Ключевая концепция 2 уточненных термина: беременность/беременность, беременность/беременность/беременность Ключевое понятие 3 уточненные термины: ВИЧ, вирус иммунодефицита человека Стратегия прямого поиска: (B12 ИЛИ «B12» ИЛИ кобаламин) И (прегнан* ИЛИ гестат*) И (ВИЧ ИЛИ «вирус иммунодефицита человека») Советы Google: Перевод с помощью Google 560d88eb369ca18833b60c1b 57a0a2ce8d7fb205008d1d07 Урок 7: Перевод с помощью Google /en/google-tips/how-to-search-by-image-with-google/content/ Перевод с помощью Google Знаете ли вы, что можете использовать Google для перевода текста с одного языка на другой? Он прост в использовании, и доступ к нему не слишком отличается от обычного поиска Google. Если вы находитесь за границей и вам нужна помощь в переводе чего-либо, или вы читаете книгу на иностранном языке, вы можете использовать Google, чтобы помочь вам перевести практически все. С помощью переводчика Перейдите на google.com, введите translate в строке поиска Google, затем нажмите Поиск Google . В поле слева с надписью Введите текст , введите слово, фразу или предложение, которое вы хотите перевести. Google автоматически определит язык и отобразит перевод в поле справа. Вы также можете изменить язык, на который или с которого переводит Google, щелкнув язык в левом верхнем углу любого поля и выбрав другой язык в раскрывающемся меню. Например, если вы хотите перевести что-то с английского на французский, вы должны ввести английскую фразу в поле слева, а затем изменить язык справа на 9.0005 Французский . Использование аудиофункции Возможно, вам захочется узнать, как правильно произносить содержимое, которое вы переводите на другой язык. У Google есть простая в использовании функция воспроизведения звука, которая произносит все, что вы вводите. Просто нажмите кнопку Listen в форме динамика в левом нижнем углу любого поля. Использование функции замены языков Нажмите кнопку Замена языков в правом верхнем углу первого поля. Это изменит места двух текстов. Затем вы можете отредактировать текст в первом поле, чтобы перевести его на язык, выбранный во втором поле. Перевод веб-сайтов Если вы столкнетесь с веб-сайтом, который полностью на другом языке, вам потребуется много времени, чтобы перевести каждое предложение или слово с помощью переводчика. К счастью, полная функция Google Translate позволяет переводить целые веб-сайты. Перейдите на сайт translate.google.com. Введите или вставьте URL-адрес веб-сайта в поле слева. Ссылка появится в поле справа. Щелкнув по ссылке, вы сможете просмотреть переведенную версию веб-сайта и перейти к ней.