09.02.2023 | Leave a comment Содержание Текст песни Камеди клаб — Баттл Пушкин vs Гоголь перевод, слова песни, видео, клипСмотрите также:Ofenbach feat. Benjamin Ingrosso — Paradise перевод сессий | перевести с французского на английский сессия Перевод сеанса | ПАРОЛЬ Французско-английский словарь session Примеры сеанса session — Перевод с французского на английский сессия [sɛsjɔ̃] N f 1. сессия (воссоединение): 2 сессия: 3. сессия [sesjɔ̃] N f 1. 2. Одноязычные примеры (не проверены редакторами PONS) Текст песни Камеди клаб — Баттл Пушкин vs Гоголь перевод, слова песни, видео, клип 19 век лишь только стартовал — В русской поэзии зреет скандал — На одной из тус литературных акулПушкин сказал, что Гоголь «оld school»…Такие оскорбления Гоголем не прощаются,В Царскосельском баттл намечается,Как пишет гламурный журнал «Современник» — Баттл назначен на понедельник!!Вот в Царскосельском день битвы настал,Движенья такого лицей не видал —Букли, вуали, гаржетки, шиньоны,Камзолы, парики, кружева, ботильоны,Телеги Брабус привозят гостей, Крутые кареты до восьми лошадей,Холка — карбон, стразы в узде,Литые копыта, датчик мух на хвосте,Груди баронесс корсетами затянуты,Графские яйца лосинами затянуты,Бесплатные шоты, чики везде,Толстой гидропон пронёс в бороде,Грибоедов в чил-ауте толкает загон, Другим грибоедам — таким же, как он,Крутят косые, разливается пунш,На сцене fire show второго тома «Мёртвых душ»…И молвит ведущий – «Всё что было – фуфло!На сцене — Саша Пушкин!!. ..»…1000 свечей на сцену направлены,Широкие брюки в кроссовки заправлены,Икру запивая студеною водкой,Появляется Пушкин лунной походкой…Прическа афро, тату во весь бок — «айм Царскосельский снуп доги дэнс!»Золотая цепь на шее, майкрофон в руке,Пирсинг на великом и могучем языке,Фонвизин с Кюхельбеккером ахнули аж — Немыслим в Царскосельском такой эпатаж!!!…Становится героем Пушкин АС,Летят на сцену трусики уездных поэтесс,Из уст вылетают стихи, поэма, книга,Пушкин больше чем поэт, Пушкин — Real Neger!Фристайлит он на радость богатых баронесс,В стихи вплетая строчки и рифмы «kiss my as»,Саша завершает свой победный speech, — Ай да Пушкин, ай да sun of beech!!!..Баттл продолжается — все забились в угол, — Выходит Гоголь по прозвищу «Google»…Великий блогер, носатый текстовик, По всей России мёртвых душ поисковик,Чёрная шинель, знак пентаграммы,Появляется Вий на огромном экране,Публика ахнула под тяжестью взоров — На сцене хор из пятиста ревизоров…Черные волосы спадают на плечи, Гоголь толкает инфернальные речи,Загоняет тему про зомби, про останки, Про какой-то хутор близ какой-то Диканьки…Весь день негатив — сплошной суицид,Зал недоволен, зритель свистит,Гоголь продолжает с кислым хлебалом…Пушкин со словами: «Как же задолбало!!» Он разъясняет залу стрёмную тему – «Гоголь — не рэпер, Гоголь — это эмо…» . ..Пушкин продолжает литературный сэйшен,В бейсболке «нью-йорк» выходит на локэйшен,Встаёт за вертушки, слышен скретч винила — Ловите Хаус Микс на «Руслан и Людмила»… Отсюда мораль:Если вышел на сцену — Ты должен задвинуть нереальную тему!!Сережа Бессмертный о Саше Бессмертном,Это Ваня Блэкман, аплодисменты… The 19th century has just started —A scandal is brewing in Russian poetry —On one of the literary shark partyPushkin said that Gogol was «old school» …Such insults are not forgiven by Gogol,The battle is planned in Tsarskoye Selo,As the glamorous magazine «Sovremennik» writes —The battle is scheduled for Monday !!Here in Tsarskoye Selo the day of the battle has come,Lyceum did not see such movement —Bouquets, veils, gargets, hairpieces,Camisoles, wigs, lace, ankle boots,Brabus carts bring guestsCool carriages up to eight horses,Withers — carbon, rhinestones in check,Cast hooves, tail flies sensorThe baroness’ breasts are covered with corsets,Count’s eggs are covered with leggings,Free shots, chicks everywhereI carried thick hydropon in my beard,Griboyedov chill-out pushes the corral,To other mushroom eaters — the same as him,They twist the slanting, the punch is poured,On the stage of the fire show of the second volume of «Dead Souls» . ..And the presenter says — “Everything that was — bullshit!On stage — Sasha Pushkin !! … «…1000 candles are directed to the stage,Wide trousers tucked into sneakersCaviar washed down with icy vodka,Pushkin appears moonwalking …Afro hairstyle, full side tattoo —«Aim Tsarskoselsky snoop dogs dance!»Gold chain around my neck, microphone in handPiercing in a great and mighty tongueFonvizin with Kuchelbecker gasped as much —It’s inconceivable in Tsarskoye Selo such a shocking thing !!! …Becomes a hero Pushkin AS,The panties of the county poetesses are flying onto the stage,Poems, poem, book fly out of the mouth,Pushkin is more than a poet, Pushkin is a Real Neger!Freestyle he is to the delight of the rich baronesses,Weaving lines and rhymes «kiss my as» into verses,Sasha completes his victory speech, —Oh yes Pushkin, oh yes sun of beech !!! ..The battle continues — everyone huddled in a corner, —Gogol, nicknamed «Google», comes out . ..Great blogger, nosed text writer,A search engine for dead souls all over Russia,Black overcoat, pentagram sign,Viy appears on a huge screen,The audience gasped under the weight of the eyes —A choir of five hundred auditors is on stage …Black hair falls over my shouldersGogol pushes infernal speeches,Drives the topic about zombies, about the remains,About some farm near some Dikanka …All day negativity is suicideThe audience is dissatisfied, the audience whistles,Gogol continues with a sour bread …Pushkin with the words: «How zadolbalo !!»He explains to the audience a weird topic —«Gogol is not a rapper, Gogol is an emo …»…Pushkin continues the literary seishen,In a baseball cap, New York goes to locationStands behind the turntables, vinyl scratches are heard —Catch House Mix with Ruslan and Lyudmila …Hence the moral:If you go on stage —You have to push an unrealistic topic !!Seryozha Bessmertny about Sasha Bessmertny,This is Vanya Blackman, applause . .. Смотрите также:Камеди клаб — царь салтан,ремиксКамеди клаб — Сказка о мертвой царевне и 7 богатыряхКамеди клаб — я люблю тебя, Света…каждую ночь. пусть крошится бабаКамеди клаб — Батл Пушкин vs ГогольКамеди клаб — Я Люблю НефтьOfenbach feat. Benjamin Ingrosso — Paradise переводГлавная / O / Ofenbach / Ofenbach feat. Benjamin Ingrosso — Paradise переводOfenbach feat. Benjamin Ingrosso — ParadiseOfenbach при участии Benjamin Ingrosso — Рай [Intro][Вступление]Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Ladies and gentlemen,Дамы и господа,[Verse 1][Куплет 1]This is a private jamЭто частный джем-сейшен,I see you walking with a hippie dance (aha)Я вижу, как ты двигаешься в хипповом танце,Uh, your neon skirt danceА, твоя неоновая юбка танцует,I turn it up, we into Neverland, yeahЯ задеру её, мы попадаем на седьмое небо, да,You smile and then take my baseball capТы улыбаешься и снимаешь мою бейсболку,Ooh, I never ever had a love like thatО, у меня никогда не было такой любви.Mm, you bringing along the California vibeТы приносишь с собой атмосферу Калифорнии,Yeah, you impersonating everything I likeДа, ты воплощаешь собой всё, что мне нравится,Oh, no-no-no.О, нет-нет-нет.[Pre-Chorus][Предприпев]Ooh, you give me butterfliesУ меня от тебя бабочки в животе,Ooh, you feel like paradiseТы похожа на рай,Ooh, we should sneak away.Нам нужно ускользнуть вместе.[Chorus][Припев]I want you to be mon amourЯ хочу, чтобы ты стала моей любимой.Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,I want you to be mon amour.Я хочу, чтобы ты стала моей любимой.Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом.[Verse 2][Куплет 2]We’re sipping Moscow MuleМы попиваем коктейль «Московский мул»You take these shots as if you’re bulletproofТы закидываешь стаканчики не думая о последствиях,You mention something ’bout a room for twoТы что-то сказала о том, чтобы нам уединиться,Oh honey, I do everything for youО милая, я сделаю всё для тебя,Everything for you.Всё для тебя.[Pre-Chorus][Предприпев]Ooh, you give me butterfliesУ меня от тебя бабочки в животе,Ooh, you feel like paradiseТы похожа на рай,Ooh, we should sneak away.Нам нужно ускользнуть вместе.[Chorus][Припев]I want you to be mon amourЯ хочу, чтобы ты стала моей любимой.Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,I want you to be mon amour.Я хочу, чтобы ты стала моей любимой.Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом.I want you to be mon amour.Я хочу, чтобы ты стала моей любимой.[Post-Chorus][После Припева]Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом.Mon amour…Моей любимой…Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом,Bom, bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom, bom-bom,Бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом-бом, бом-бом.I want you to be mon amour.Я хочу, чтобы ты стала моей любимой. сессий | перевести с французского на английский сессия существительное [ женский род ] /sesjɔ̃/ сеанс первая сессия первой комиссии первое заседание комиссии La заседание окончено. Синоним сеанс ● университет период экзамена сеанс сессия в июне / сентябре Июнь/сентябрьская сессия Il se représentera à la prochaine session. Перевод сеанса | ПАРОЛЬ Французско-английский словарь session существительное сеанс [существительное] собрание или период заседаний суда, совета, парламента и т. д. Судья подведет итоги на завтрашнем судебном заседании. Примеры сеанса сеанса La deuxième session дебютирует осенью. Вторая сессия стартует этой осенью. Дебют второй сессии осенью. Вторая сессия начинается этой осенью. От Europarl Parallel Corpus — французский-английский Mon groupe предлагает устный вопрос в ходе обсуждения в течение периода пленарной сессии. Моя группа предложит устный вопрос и дебаты для предстоящего пленарного заседания. Mon groupe предлагает один устный вопрос в ходе дебатов в течение периода пленарной сессии. Моя группа предложит устный вопрос и обсуждение на предстоящем пленарном заседании. Из Europarl Parallel Corpus — французский-английский Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров. Обзор слуга рабство сэс кунжут сессия установлен сеттурнер сеттер seuil Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам {{randomImageQuizHook. copyright1}} {{randomImageQuizHook.copyright2}} Авторы изображений Попробуйте пройти викторину Слово дня запой смотреть несколько серий (= отдельных частей) телесериала или программы один за другим Об этом Блог У кота есть твой язык? (Как мы говорим, часть 2) 30 ноября 2022 г. Подробнее New Words настольная бомбардировка 05 декабря 2022 г. В список добавлено больше новых слов Наверх Содержание GLOBAL Французско-английский ПАРОЛЬ Французско-английский Примеры session — Перевод с французского на английский В вашем браузере деактивирован Javascript. Повторная активация позволит вам пользоваться словарным тренером и любыми другими программами. session in the Oxford-Hachette French Dictionary session in the PONS Dictionary session Examples from the PONS Dictionary (editorially verified) Monolingual examples (not проверено редакторами PONS) сессия [sɛsjɔ̃] N f 1. сессия (воссоединение): session session session de printemps spring session 2 сессия: сессия ШКОЛА, УНИФ экзаменационная сессия премьера/вторая сессия June/September examinations session de rattrapage retakes pl 3. session (stage ): session course session de formation training course Your search термин в других частях словаря marathon session/visit Your search term in other parts of the dictionary parliamentary session session f parlementaire Увертюра для сеанса Сеанс для перехвата ouverture f de session log on ouvrir une session, se connecter выход из системы закрыть сессию, se déconnecter0116 State Opening of Parliament cérémonie d’ouverture de la session parlementaire Парламент сессия f parlementaire сессия [sesjɔ̃] N f 1. session (séance): session sitting session d ‘экзамены экзамен сессия 2. сессия ВЫЧИСЛЕНИЕ: 12 8 0006 session session ouvrir/clore une session to log on/off Ваш поисковый запрос в других частях словаря0116 ouverture d’une session Your search term in other parts of the dictionary ouverture f d’une session ouvrir une session logoff clôture f de session logoff clore une session seconde заседание f судебное заседание session f au tribunal session session f parliamentary session парламентская сессия a recording session une session d’enregistrement ouverture d’une session login сессия экзамены экзаменационная сессия 80121 ouvrir/clore une session to log on/off clôture de session Logoff Clôture F DE Session 0018 session f au tribunal court hearing ouverture f d’une сеанс вход в систему американский английский Одноязычные примеры (не проверены редакторами PONS) Французский Prenez place dans la session seulement si vous allez jouer Effectivement. fr.wikipedia.org Разделы, в которых представлены отдельные разделы, посвященные управлению сессиями, а также возможности использования. fr.wikipedia.org Пакеты, связанные с сессиями, не авторизуются, а прохожие проходят через парефё. fr.wikipedia.org Il entame souvent sessess avec le générique d’une émission de télévision différente chaque soirée. fr.wikipedia.org Семинар премьеры резервируется на пленарные заседания, тандис, который вторые концентрируются на работе комитетов и на встречах со сборами с ограничениями. fr.wikipedia.org Параллельно с членами сессии, избранными постоянными членами группы. fr.wikipedia.org Релу ле 1 августа 1846 года, кулон иль моурут ла сессия сюит d’une chute de cheval. fr.wikipedia.org Премьерная сессия вместо 1995 г. и последняя сессия вместо 2020 г.