Shame on me — Avicii




















Shame on me

Позор Мне

Shame on me for loving you
Can’t deny that you been untrue
Lie so sweet but you loving me
Put that fire out with gasoline
How’d you find out I’m born again?
I’m reach out to the better man
Crazy little bitch we would both agree
Shame on you for loving me.

All my life
(That’s what I get for loving you)
Lie! Lie! Lie!
(No I can’t live without you)
Why? Why? Why?
(And all those things you put me through)
Why lie? Lie?
(Cuz I get my kicks without you)

Shame on me for loving you
Can’t deny that you been untrue
Lie so sweet but you loving me
Put that fire out with gasoline
How’d you find out I’m born again?
I’m reach out to the better man
I’m crazy little bitch we would both agree
Shame on you for loving me.

All my life
(That’s what I get for loving you)
Lie! Lie! Lie!
(No I can’t live without you)
Why? Why? Why?
(And all those things you put me through)
Why lie? Lie?
(Cuz I get my kicks without you)

Позор мне за то, что я люблю тебя.
Не могу отрицать, что ты была неверной,
Сладко лжешь, но ты любишь меня,
Тушишь огонь бензином…
Как ты узнала, что я родился заново?
Я стану лучше.
Сумасшедшая, маленькая сучка, мы оба с этим согласны,
Позор тебе за то, что любишь меня.

Вся моя жизнь
(Это то, что я получаю за любовь к тебе)
Ложь! Ложь! Ложь!
(Нет, я не могу жить без тебя)
Почему? Почему? Почему?
(И все, через что заставила меня пройти)
Почему ложь? Ложь?
(Ведь жизнь поворачивается спиной без тебя)

Позор мне за то, что я люблю тебя.
Не могу отрицать, что ты была неверной,
Сладко лжешь, но ты любишь меня,
Тушишь огонь бензином…
Как ты узнала, что я родился заново?
Я стану лучше.
Сумасшедшая, маленькая сучка, мы оба с этим согласны,
Позор тебе за то, что любишь меня.

Вся моя жизнь
(Это то, что я получаю за любовь к тебе)
Ложь! Ложь! Ложь!
(Нет, я не могу жить без тебя)
Почему? Почему? Почему?
(И все, через что заставила меня пройти)
Почему ложь? Ложь?
(Ведь жизнь поворачивается спиной без тебя)



Автор перевода — Lalabye

Понравился перевод?



Перевод песни Shame on me — Avicii



Рейтинг: 5 / 5   
2 мнений






Вам могут понравиться

90
Pompeya

Je veux
ZAZ

Wind of change
Scorpions

Her sweet kiss
The Witcher

I want to break free
Queen

The winner takes it all
ABBA

The lost song
Cat Empire, the

I will always love you
Whitney Houston

Mary on a cross
Ghost















True

Avicii

Треклист (10)

  • Wake me up

  • You make me

  • Hey brother

  • Addicted to you

  • Dear boy

  • Liar liar

  • Shame on me

  • Lay me down

  • Hope there’s someone

  • Heart upon my sleeve















Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Sonne
Rammstein

3.


Je veux
ZAZ

4.


Deutschland
Rammstein

5.


Was wollen wir trinken
Rabauken

6.


Unholy
Sam Smith

7.


90
Pompeya

8.


Premier amour
Nour

9.


Lift me up
Rihanna

10.


Mary on a cross
Ghost




Событие

Вчера

23.11.(1953) День рождения Francis Cabrel





Roxx Gang — Shame On Me текст и перевод песни

    org/BreadcrumbList»>

  • Главная
  • Roxx Gang
  • Shame On Me

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Shame On Me» из альбома «The Voodoo You Love» группы Roxx Gang.

Текст песни

Do you think
That you’re the only game in town?
Settin’ me up
Just to try and shoot me down
I see you’re packin’ your bags for an ego trip
This is one vacation that I think I’ll skip
Bring your dog
You won’t even know I’m not around
Lie to me once
Shame on you
Who do you think you’re talkin’ do?
Lie to me twice
Shame on me
I’m not so blind that I can’t see
Oh shame shame shame on me!
Didn’t I show you Things You’ve Never Done Before?
A year and a half with you I ain’t a Virgin no more (that’s for sure)
Well I’m back on the track with a brand new deal
Ain’t no mistakin’ this time it’s for real
Got a chip on my shoulder
And I’m ready to even the score
Lie to me once
Shame on you
Who do you think you’re talkin’ to?
Lie to me twice
Shame on me
I’m not so blind that I can’t see
Oh shame shame shame on me!
Don’t look now
But guess who’s back in town
They say it gets a little better the second time around
It’s a new game now
We wrote some rules of our own
If you can’t dig it
This Gang is gone
Someone told me
Even your dog stopped comin’ around
Lie to me once
Shame on you
Who do you think you’re talkin’ do?
Lie to me twice
Shame on me
I’m not so blind that I can’t see
Oh shame shame shame on me!
What a shame
It’s a cryin’ shame

Перевод песни

Думаешь,
Ты единственная игра в городе?
Устраивает меня,
Просто чтобы попытаться пристрелить.
Я вижу, ты собираешь свои вещи для поездки эго.
Это один отпуск, который я думаю, я пропущу,
Приведи свою собаку,
Ты даже не узнаешь, что меня нет рядом.
Солги мне однажды.
Позор тебе.
Как ты думаешь, о ком ты говоришь?
Солги мне дважды.
Позор мне.
Я не настолько слеп, чтобы не видеть.
О, Позор, позор, позор, позор мне!
Разве я не показывал тебе то, чего ты никогда раньше не делала?
Полтора года с тобой я больше не девственница (это точно).
Что ж, я вернулся на трек с совершенно новой сделкой,
На этот раз не ошибаюсь, это по-настоящему.
У меня есть чип на плече,
И я готов сравнять счет.
Солги мне однажды.
Позор тебе.
С кем, по-твоему, ты разговариваешь?
Солги мне дважды.
Позор мне.
Я не настолько слеп, чтобы не видеть.
О, Позор, позор, позор, позор мне!
Не смотри сейчас,
Но Угадай, кто вернулся в город?
Говорят, во второй раз становится немного лучше.
Теперь это новая игра.
Мы написали свои собственные правила.
Если ты не можешь выкопать его.
Эта банда ушла.
Кто-то сказал мне,
Что даже твоя собака перестала приходить.
Солги мне однажды.
Позор тебе.
Как ты думаешь, о ком ты говоришь?
Солги мне дважды.
Позор мне.
Я не настолько слеп, чтобы не видеть.
О, Позор, позор, позор, позор мне!
Какой позор!
Это вопиющий стыд.

Idioms by The Free Dictionary

Shame+on+me — Idioms by The Free Dictionary

Shame+on+me — Idioms by The Free Dictionary


Слово, не найденное в Словаре и Энциклопедии.

Пожалуйста, попробуйте слова по отдельности:

позор
на
мне

Некоторые статьи, соответствующие вашему запросу:

  • Стыд
  • Стыд Стыд Стыд (песня Изабеллы Скорупко)
  • Список знаменитостей, которые были панковскими с 6 сезона по настоящее время
  • Позор (значения)
  • Позор тебе
  • посрамление
  • Стыд (фильм)
  • стыд
  • чувство стыда
  • Позор (роман)
  • Такой позор
  • стыд
  • Стыд Стыд Стыд
  • Список знаменитостей, которые подверглись Панку по имени
  • Прогулка позора

Не можете найти то, что ищете? Попробуйте выполнить поиск по сайту Google или помогите нам улучшить его, отправив свое определение.

Полный браузер
?

  • Позор (роман)
  • Позор и скандал в семье
  • Позор для вас
  • позор
  • позор всего этого
  • позор на
  • позор (одному)
  • позор ей
  • позор ему
  • позор мне
  • Позор на Луне
  • Позор на Луне
  • позор им
  • позор нам
  • Позор тебе
  • Позор тебе
  • Позор тебе
  • Shame on You (песня Indigo Girls)
  • Позор тебе (Родные годы)
  • Shame On You (песня Томаса Тордарссона)
  • Позор тебе (чтобы скрыть мою любовь от меня)
  • Shame on You (песня Томаса Тордарсона)
  • позор вам, ему и т. д.
  • Позор на твою задницу
  • стыд завод
  • позорное растение
  • Позор Позор
  • Стыд Стыд Стыд
  • Shame Shame Shame (песня Изабеллы Скорупко)
  • Общество позора
  • стыд+на+меня
  • стыд, стыд
  • Позор, позор, позор
  • Shame, Shame, Shame (песня Shirley & Company)
  • Человек, основанный на стыде
  • Бесстыдный
  • постыдный
  • постыдный
  • постыдный
  • пристыженный
  • пристыженный
  • пристыженный
  • пристыженный
  • пристыженный
  • Шамеди
  • стыдливо
  • стыдливо
  • Шамин и Шема
  • стыдливое лицо
  • стыдливое лицо
  • стыдливое лицо
  • пристыженный
  • пристыженный
  • пристыженный
  • стыдливо
  • стыдливость
  • Стыдливый
  • стыдливость
  • постыдный
  • постыдный
  • постыдный

Сайт:
Следовать:

Делиться:

Открыть / Закрыть

 

Обмани меня один раз, позор тебе; Обмани меня дважды, позор мне

Вы когда-нибудь попадались на одну и ту же уловку дважды? Если да, то вам следует учиться на своих ошибках. Но как это применить в письменной форме? Наверняка вы слышали поговорку 9.0204 одурачить меня один раз, позор вам; Обмани меня дважды, позор мне.

Мы рассмотрим значение пословицы , ее происхождение и несколько примеров употребления в предложениях.

Что это за фраза Обмани меня хоть раз?

Выражение обмануть меня один раз, позор вам; одурачить меня дважды, позор мне берет свое начало в 1600-х годах. Эта идея содержится в книге Энтони Уэлдона, написанной в 1651 году, «Двор и характер короля Якова»: «У итальянцев есть пословица: «Кто обманет меня один раз, сам виноват; а если дважды, то это моя вина».

Что говорят о стыде?

Обмани меня один раз, позор тебе; обмануть меня дважды, позор мне — это пословица, которая означает, что если кто-то дважды воспользуется мной, я буду винить только себя. Как только кто-то показал себя ненадежным, вы не должны удивляться, когда они предают вас снова.

Пословица – это короткое распространенное высказывание или фраза, которая может быть известной или вдохновляющей цитатой. Эти высказывания являются языковыми инструментами или фигурами речи, которые дают советы, делятся универсальной истиной или передают мудрость.

Мораль этой поговорки в том, что вам следует опасаться доверять тому, кто вас раньше обманывал. Итак, если вы прощаете своего бывшего парня за измену вам, а он снова изменяет, вероятно, вы виноваты в том, что снова ему доверяете.

Каково происхождение цитаты «Обмани меня один раз, позор тебе, обмани меня дважды, позор мне»?

Выражение обмануть меня один раз, позор вам; обмануть меня дважды, позор мне берет свое начало в 1600-х годах. Эта идея содержится в книге, написанной Энтони Уэлдоном в 1651 г. Суд и характер короля Иакова s: «У итальянцев есть пословица: «Кто меня однажды обманет, тот виноват».

Судя по этому отрывку, поговорка могла возникнуть в Италии. Но ни у кого нет конкретных доказательств, подтверждающих это.

В рекламе катка газета Daily Ohio Statesman также упомянула это высказывание в 1869 году. В нем говорилось:

«Мы пишем также в интересах широкой публики, которая, дорогие, доверчивые души, верит всему, что им говорят люди с катка. . Но кто также держится за веру нашего старого французского друга, который сказал: «Если человек одурачит меня один раз, он чертов дурак; если он одурачит меня дважды, я чертов дурак».

Сегодня пословицу часто цитируют как обмануть меня один раз, и ожидается, что слушатель поймет остальные невысказанные чувства.

Рэпер Джей Коул продолжает цитату в своей песне No Role Modelz. Он сказал:

«Обмани меня один раз, позор тебе,
Обмани меня дважды, не могу свалить вину на тебя,
Обмани меня три раза, к черту знаки мира,
Загрузи медь, пусть идет дождь на тебе.»

Обмани меня один раз, позор тебе, обмани меня больше нельзя обмануть Значение

Джордж Буш сказал в 2002 году цитату: «В Теннесси есть старая поговорка — я знаю, что она в Техасе, вероятно, в Теннесси, — которая гласит: «Обмани меня один раз, позор… позор тебе». Обмани меня — тебя больше не одурачат». Обмани меня дважды, позор мне.» Дж. Коул использовал эту часть скорости Буша в своей песне No Role Modelz.

Как использовать Обмани меня один раз, сказав в предложении

Это может быть обмануть меня один раз, позор тебе, обмануть меня дважды, позор мне, ситуация, но мы готовы пойти на этот риск. ( Dairyland Express )

Есть много поговорок, которые применимы к нашему нынешнему затруднительному положению, в частности, «однажды укушенный, дважды застенчивый» и «одурачить меня один раз, позор вам; Обмани меня дважды, позор мне.» ( Амандала )

Обмани меня однажды, бортовой COVID-19, позор тебе; Обмани меня дважды, позор мне. ( Sydney Morning Herald )

Примеры

  1. Ваш друг пишет, что вы просите одолжить денег на аренду. Вы одолжили ей несколько долларов, но так и не написали вам, чтобы вернуть деньги. Несколько месяцев спустя он снова пишет вам, чтобы попросить денег, обещая вернуть деньги в ближайшее время.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *