05.07.2020 | Leave a comment Содержание Wind of change — ScorpionsWind of changeВетер переменПонравился перевод?Вам могут понравитьсяAcousticaScorpionsВидеоклипПопулярные песниWind of change — ScorpionsWind of changeВетер переменПонравился перевод?Вам могут понравитьсяComeblackScorpionsДобавить видеоПопулярные песни Scorpions — Wind of Change 3 Унеси меня в волшебство момента Wind Of Change by Scorpions: смысл песни 3 902 новая вкладка) Wind of change — Scorpions Вариант 1 Вариант 2 Wind of change Ветер переменI follow the MoskvaDown to Gorky ParkListening to the wind of changeAn August summer nightSoldiers passing byListening to the wind of changeThe world is closing inDid you ever thinkThat we could be so close like brothersThe future’s in the airI can feel it everywhereBlowing with the wind of changeTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrowDream away in the wind of changeWalking down the streetDistant memoriesAre buried in the past foreverI follow the MoskvaDown to Gorky ParkListening to the wind of changeTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrowShare their dreams with you and meTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrowDream away in the wind of changeThe wind of change blows straight into the face of timeLike a stormwind that will ringThe freedom bell for peace of mindLet your balalaika singWhat my guitar wants to singTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrowShare their dreams with you and meTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrowDream away in the wind of changeЯ иду вдоль Москвы-рекиК Парку Горького,Слушая ветер перемен.Летний августовский вечер.Солдаты проходят мимо,Слушая ветер перемен.Мир окружает со всех сторон,Думал ли ты когда-нибудь,Что мы могли бы быть близки, как братья?Будущее в воздухе,Я чувствую его повсюду.Оно дует ветром перемен.Перенеси меня в волшебный мигВеликолепной ночи,Где дети завтрашнего дняВидят сны в ветре перемен.Иду по улице…Давние воспоминанияПохоронены в прошлом навсегда.Я иду вдоль Москвы-рекиК Парку Горького,Слушая ветер перемен.Перенеси меня в волшебный мигВеликолепной ночи,Где дети завтрашнего дняДелятся своими снами с тобой и со мной.Перенеси меня в волшебный мигВеликолепной ночи,Где дети завтрашнего дняВидят сны в ветре перемен.Ветер перемен дует прямо в лицо времени,Как штормовой ветер, который зазвонитВ колокол свободы ради спокойствия духа.Пусть твоя балалайка скажет о том,О чем моя гитара хочет спеть.Перенеси меня в волшебный мигВеликолепной ночи,Где дети завтрашнего дняДелятся своими снами с тобой и со мной.Перенеси меня в волшебный мигВеликолепной ночи,Где дети завтрашнего дняВидят сны в ветре перемен. Автор перевода — Олег ЛобачевСтраница автораПонравился перевод? Перевод песни Wind of change — Scorpions Рейтинг: 5 / 5 238 мнений Вам могут понравиться90PompeyaWas wollen wir trinkenRabaukenMary on a crossGhostGeneration cancellationLittle BigThe only thing I know for realMetal GearJe veuxZAZFace it aloneQueenBella, ciao!Muslim MagomaevDeutschlandRammstein AcousticaScorpionsТреклист (15) The zoo Always somewhere Life is too short Holiday You and I When love kills love Dust in the wind Send me an angel Catch your train I wanted to cry(But the tears wouldn’t come) Wind of change Love of my life Drive Still loving you Hurricane — 2001 Видеоклип Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.Отказ от ответственности Популярные песни1. Face it aloneQueen 2. SonneRammstein 3. Was wollen wir trinkenRabauken 4. Mary on a crossGhost 5. 90Pompeya 6. DeutschlandRammstein 7. The loneliestMåneskin 8. UnholySam Smith 9. Anti-heroTaylor Swift 10. Je veuxZAZ Wind of change — Scorpions Wind of change Ветер переменI follow the MoskvaDown to Gorky ParkListening to the wind of changeAn august summer nightSoldiers passing byListening to the wind of changeThe world is closing inDid you ever thinkThat we could be so closed like brothersThe future’s in the airI can feel it everywhereBlowing with the wind of changeTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrowDream away in the wind of changeWalking down the streetDistant memoriesAre burred in the past forewerI follow the MoskvaDown to Gorky ParkListening to the wind of changeTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrowShare their dreams with you and meTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrowDream away in the wind of changeThe wind of change blows straight to the face of timeLike a stormwind that will ringA freedom bell for peace of mindLet your balalaika sayWhat my guitar want to singTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrowShare their dreams with you and meTake me to the magic of the momentOn a glory nightWhere the children of tomorrowDream away in the wind of changeЯ иду вдоль Москвы-рекиК Парку Горького,Слушая ветер перемен.Летняя августовская ночь,Солдаты проходят мимо,Слушая ветер перемен.Мир становится всё теснееДумал ли ты когда-нибудь,Что мы могли бы быть близки, как братья?Будущее разлито в воздухе,Я чувствую его повсюду,Навеваемое ветром перемен.Перенеси меня в волшебный мигВеликолепной ночи,Где дети завтрашнего дняВидят сны в ветре перемен.Иду по улице…Давние воспоминанияПохоронены в прошлом навсегда.Я иду вдоль Москвы-рекиК Парку Горького,Слушая ветер перемен.Перенеси меня в волшебный мигВеликолепной ночи,Где дети завтрашнего дняДелятся своими снами с тобой и со мной.Перенеси меня в волшебный мигВеликолепной ночи,Где дети завтрашнего дняВидят сны в ветре перемен.Ветер перемен дует прямо в лицо времени,Как штормовой ветер, который зазвонитВ колокол свободы ради мира и спокойствия.Пусть твоя балалайка скажет о том,О чем моя гитара хочет спеть.Перенеси меня в волшебный мигВеликолепной ночи,Где дети завтрашнего дняДелятся своими снами с тобой и со мной.Перенеси меня в волшебный мигВеликолепной ночи,Где дети завтрашнего дняВидят сны в ветре перемен. Автор перевода — Олег ЛобачевСтраница автораПонравился перевод? Перевод песни Wind of change — Scorpions Рейтинг: 5 / 5 72 мнений Вам могут понравитьсяJe veuxZAZWas wollen wir trinkenRabaukenGeneration cancellationLittle BigShumEurovisionDespacitoLuis FonsiJealousEyedressEins, Zwei, PolizeiMo-DoConfessaAdriano CelentanoBella, ciaoThomas Fersen ComeblackScorpionsТреклист (15) Rhythm of love No one like you The zoo Rock you like a hurricane Blackout Wind of change Still loving you Tainted love Children of the revolution Across the universe Tin soldier All day and all of the night Ruby Tuesday Still loving you (Je t’aime encore) Shapes of things Добавить видео Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни1. Face it aloneQueen 2. SonneRammstein 3. Was wollen wir trinkenRabauken 4. Mary on a crossGhost 5. 90Pompeya 6. DeutschlandRammstein 7. The loneliestMåneskin 8. UnholySam Smith 9. Anti-heroTaylor Swift 10. Je veuxZAZ Текст песни Scorpions — Wind of Change LT → Английский, Испанский, Японский → Scorpions → Wind of Change Ветер изменений ✕ Я следую за Moskva до Gorky Park Слушая ветер изменений Летняя ночью Проходящие по Слушая ветра изменения The. мир закрывается в Вы когда-нибудь думали Что мы можем быть так близки, как братья Будущее витает в воздухе Я чувствую его повсюду Веет ветром перемен Унеси меня в магию момента ночь Где дети завтрашнего дня мечтают На ветру перемен Иду по улице Далекие воспоминания Навеки похоронены в прошлом Я иду за Москвой В парк Горького Слушая ветер перемен Унеси меня в волшебство момента В ночь славы Где дети завтрашнего дня делятся своими мечтами С тобой и со мной3 Унеси меня в волшебство момента В ночь славы Где дети завтрашнего дня мечтают На ветру перемен Ветер перемен Веет прямо в лицо времени Как штормовой ветер, который зазвонит в колокол свободы Для спокойствия Пусть твоя балалайка поет Что хочет сказать моя гитара Унеси меня в волшебство момента Где дети завтрашнего дня делятся своими мечтами С тобой и со мной Возьми меня в волшебство момента В ночь славы Где дети завтрашнего дня мечтают На ветру перемен ✕ Спасибо! ❤ поблагодарили 32 раз Ветер перемен» Албанский Eaglewatch Arabickarim saad ArabicAN60SH Болгарский Daiana8879 Китайский АйХак Хорватский treeoftoday244 Датский диттеолин Голландский Боузер Финский Tulikko Французскийpurplelunacy НемецкийDrüsi Hörbar НемецкийValant Греческийconstantinoscartman Венгерский belidzs итальянский Ариен Японский Jelly Cat Казахский Ереке Македонский Just Gorde Персидский мехран ваези персидский Adrina_Muller ПортугальскийOzzySCCP Португальский Pedro Simões Romanianadicsx РусскийLily Русский Лысенко97 Русский Uta da Serbiannmcyber Испанский Хосе Рамирес Испанский микса72 Шведский E,R Боб Дилансон Рекордс Тайский theerasan тайский Маливоне Турецкий титан015 Турецкий мервеа турецкий кютен турецкий inciska Украинский Ольга Шнуренко Украинка бандеровец вьетнамский Нонг Scorpions: Top 3 1. Wind of Change 2. Still Loving You 3. Maybe I Maybe You Collections with «Wind of Change» 1. Songs about Moscow 2. Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) 3. Anti-war Songs | Слава Украины 4. Scorpions- Лучшие из скорпионов- Полный альбом (2001) 5. № один во Франции (1991). of Change» Английский → Узбекский Kasia19160 Music Tales Читать о музыке на протяжении всей истории Читать Wind Of Change by Scorpions: смысл песни Клаус Майне и Матиас Ябс из Scorpions на сцене Московского музыкального фестиваля мира в 1989, выступление, вдохновившее Wind Of Change (Изображение предоставлено: Koh Hasebe/Shinko Music) Мужчина задумчиво насвистывает. Он снова насвистывает, чтобы засчитать, и снова заводит мелодию. Затем его свист поднимается в регистре, как если бы он повернулся к вам, чтобы спросить: «Вам нравится мой свист?», а усиливающееся позвякивание грифа дает понять, что он свистит не один. Любите вы это или ненавидите, вы знаете, что знаете, как это происходит. Это потому, что в анналах рок-музыки нет песни, более мгновенно узнаваемой или переплетенной с одним из самых сейсмических геополитических сдвигов 20-го века – падением Берлинской стены – чем Scorpions Ветер перемен. Единственное? Совсем о другом написано. Смущенный? Вы не одиноки. Давайте сначала скажем следующее: Wind Of Change , возможно, является одной из самых монументальных и наиболее известных пауэр-баллад всех времен, а также, возможно, коммерческой вершиной для Scorpions, которые к тому времени уже были ответственны за больше хитов, чем их скромное ганноверское происхождение можно было предположить в 1965 году. Конечно, Blackout был большим, но Wind Of Change было продано тиражом более 14 миллионов копий. Если бы история этого гимнового джаггернаута была просто о продажах, никого бы это не волновало, но тогда это не просто песня. По своей сути это простая мелодия об меняющемся мире, и она была вдохновлена тем, чему Scorpions стали свидетелями, когда они играли на Московском музыкальном фестивале мира в августе 1989 года перед 300 000 фанатов на стадионе имени Ленина вместе с Оззи Осборном, Motley Crue. , Золушка и Skid Row. Под влиянием опыта и энтузиазма толпы Клаус Майне начал писать. Не самый уверенный в себе гитарист, певец насвистывал заглавную мелодию. Результатом стал волнующий снимок уникального момента времени, когда мир наблюдал и ждал результатов доктрины гласности и перестройки советского премьера Михаила Горбачева. Никто не знал, к чему это приведет, но после десятилетий беспокойства времен холодной войны это было время, наполненное оптимизмом и растущей верой в новые возможности, и Scorpions только что написали песню, соответствующую духу времени, только никто об этом не знал — пока. И хотя можно только догадываться о том, что этот советский опыт значил для таких, как Винс Нил или Себастьян Бах, нет сомнений, что он нашел бы отклик у западногерманской группы, выросшей в тени железного занавеса в памяти поколений. Рейха. Возможно, по этой причине забавный, но интригующий взгляд на происхождение песни — подкаст Wind Of Change 2020 года (открывается в новой вкладке), в котором утверждается, что ЦРУ имело какое-то отношение к созданию ветра Wind Of Change , можно было бы принять с щепоткой соли. Если только… «Это потому, что история хорошая, история отличная!» говорит Рудольф Шенкер. «Мы живем в сумасшедшие времена, — говорит Клаус. «Когда я столкнулся с этой [ЦРУ] теорией, я расхохотался. Знаешь, это действительно безумие. Но этот подкаст стал очень, очень успешным во всем мире между Нью-Йорком и Сиднеем, в Австралии. И вы могли слышать, как все говорят: «Вы должны послушать этот подкаст», знаете ли, как это ни безумно, понимаете? «Патрик Рэдден Киф, журналист, который работает на The New Yorker — он проделал весь этот путь до Германии только для того, чтобы сказать мне в середине интервью: «Клаус, ты слышал историю, которую ЦРУ написало Wind Of Change ?» И я подумал: «Что?! Скажи это еще раз?» Но потом я сказал, что если бы это было правдой, это только доказывает силу музыки». Вклад в этот миф, конечно же, тот факт, что Берлинская стена пала через несколько месяцев после Московского фестиваля мира в ноябре 1989, но Wind of Change не был выпущен до года спустя в качестве четвертого трека на альбоме Crazy World 1990 года. Даже тогда он был выпущен как сингл только в январе 1991 года в Европе — третий альбом после Tease Me, Please Me и Send me an Angel . «Он был выпущен намного позже, потому что, как мы всегда говорили: «Эй, мы же рок-группа, знаете ли, первый сингл с альбома будет рокерским». Второй сингл был бы еще одной рок-песней, понимаете?» говорит Клаус. «А потом кто-то понял: «Хорошо, может быть, Wind Of Change мог бы стать хорошим синглом». Но это не имело никакого отношения к маркетингу. В те дни никто не сказал: «Знаете, с тех пор, как пала Берлинская стена, это была бы отличная песня для настоящего времени». Никто этого не говорил». Возможно, это был промо-ролик Wind Of Change , в котором использовались кадры беспорядков, в том числе падения Берлинской стены, которые захватили воображение во всех часовых поясах и породили важное чувство. В политическом плане происходили масштабные перемены. Коммунизм рушился, и советский серп и молот в последний раз пролетели над Кремлем в декабре того же года. Наконец-то появилась подходящая песня, и она пришла из очень реального места. «В каком-то смысле мы выросли в тени Берлинской стены, — говорит Клаус. Разделенная страна и Берлинская стена, это был просто факт, это была реальность нашей жизни как граждан Германии. В первые дни, когда мы давали концерты в Берлине, нужно было ехать по транзитному автобану, а первый контрольно-пропускной пункт — Хельмштедт — находился всего в 100 км от того места, где мы выросли. Людей убивали, подстреливали, когда они пытались пробраться с Востока на Запад, и, конечно, это другая история с точки зрения англичан, британцев или американцев. «Это была наша реальность. И это было после войны, когда страна была разделена на все эти разные зоны, и когда пала стена, это был такой эмоциональный момент, в европейской, в мировой истории. Никогда нельзя написать песню для такого исторического события, как это, невозможно. Но причина или тот факт, что Ветер Перемен, для стольких людей, возвращает воспоминания об этом историческом моменте времени». Так что же означает Wind Of Change спустя 30 лет?Хотя это неотделимо от того преобразующего момента, совсем недавно Клаус Майне сказал ТКП Украины , что недавнее вторжение России оставило у него смешанные чувства по поводу песни «Сейчас не время романтизировать Россию такими текстами, как « Следуй за Москвой / Вниз в парк Горького ». Я хотел заявить, что мы поддерживаем Украину в этой очень сложной ситуации», — говорит он. «Спустя столько лет я думаю, что эта песня утратила значение гимна мира, песни надежды. Мне пришлось изменить эти тексты.» » Слушай мое сердце / Оно говорит Украина», Клаус поет сейчас. «В ожидании Ветра / Перемен. » Последний альбом Scorpions Rock Believer уже вышел . Лучшие на сегодня предложения Scorpions: Rock Believer Цена со скидкой (открывается в новой вкладке)3 9 открывается в новой вкладке2) в новой вкладке) 10,98 фунтов стерлингов (открывается в новой вкладке) 8,93 фунтов стерлингов (открывается в новой вкладке) Просмотр (открывается в новой вкладке) (открывается в новой вкладке)3 902 новая вкладка) 12,59 фунтов стерлингов (открывается в новой вкладке) Просмотр (открывается в новой вкладке) (открывается в новой вкладке) (открывается в новой вкладке) (открывается в новой вкладке) £16,58 (открывается в новая вкладка) Посмотреть (открывается в новой вкладке) Показать больше предложений Александр Милас — бывший археолог, телеведущий, музыкальный журналист и бывший главный редактор журнала Metal Hammer, удостоенный наград в течение десяти лет.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт