Содержание

go — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Инфинитивgo
3-е л. ед. ч.goes
Прош. вр.went
Прич. прош. вр.gone
Герундийgoing

go

Неправильный глагол.

Корень: -go-.

Произношение[править]

  • МФА: [gəu]

Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. идти ◆ to go slowly — идти медленно
  2. направляться; ехать ◆ all candidates go directly to relevant department — все кандидаты направляются непосредственно в соответствующие департаменты ◆ to go to the country — поехать за город
  3. ездить, передвигаться каким-л. способом ◆ did you go to Moscow by train? — вы ездили в Москву на поезде? ◆ to go on ski — передвигаться на лыжах
  4. ходить ◆ the steamer goes twice a week — пароход ходит два раза в неделю
  5. уходить, уезжать ◆ we came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять ◆ she is gone — она уехала
  6. отходить, отправляться ◆ the train goes from platform 5 — поезд отходит от платформы 5 ◆ Michael wants you to go on tour with him — Майкл хочет, чтобы ты отправился в тур с ним
  7. работать о машине и т. п. ◆ the engine goes by electricity — двигатель работает на электричестве
  8. тянуться, проходить, простираться ◆ how far does the road go? — далеко ли тянется эта дорога? ◆ the boundary goes along the river — граница проходит вдоль реки ◆ mountains that go from east to west — горы, простирающиеся с востока на запад
  9. доходить ◆ unless you were going all the way — пока не дойдешь до конца
  10. проходить ◆ summer is going — лето проходит
  11. завершаться каким-л. образом ◆ how did the voting go? — как завершилось голосование?
  12. исчезать; проходить ◆ all hope is gone — исчезли все надежды ◆ the pain has gone — боль прошла
  13. передаваться по телеграфу и т. п. ◆ telegrams go by wire — телеграммы передаются по проводам
  14. обыкн. to идти на что-л. ◆ to go to great expense — пойти на большие расходы
  15. податься; рухнуть ◆ first the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта ◆ the platform went — трибуна рухнула
  16. обанкротиться ◆ when the chips are down, it is far less scary to save a megabank than to let it go — в критическое время, намного менее тревожно спасти мегабанк, чем позволить ему обанкротиться
  17. обыкн. с must отказываться ◆ the car must go, we can’t afford it — от машины придётся отказаться, она нам не по карману
  18. under умещаться во что-л. ◆ the trunk will go under the bed — чемодан уместится под кроватью
  19. обыкн. to равняться ◆ twelve inches go to one foot — двенадцать дюймов равняются одному футу
Синонимы[править]
  1. work
  2. disappear
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: merry-go-round, go-ahead, go-around

Этимология[править]

Из прагерм. формы *ge-, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. gan, англ. go, др.-сканд. gā, шведск. gå; восходит к праиндоевр. *g’hē- «уходить, покидать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • go down
  • go out
  • go off
  • go well with
  • as we go
  • go out of one’s way
  • go ahead
  • go about something
  • go against something
  • go round
  • go away
  • go astray

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

go

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [gəu], мн. ч. [gəuz]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. попытка ◆ I’ll give it a go.
  2. очередь ◆ You’ve been on the merry-go-round long enough — now let your brother have a go.
  3. (в наст. играх и пр.) ход ◆ It’s your go.
  4. разг.) мочеиспускание? ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

От староангл. , от восточногерм. *gai-/*gæ-, ср. норв. gå, нем. gehen и т. п. Далее от праиндоевр. *ghei-. Не исключено родство с санскр. jihit.

» Подробная статья в Википедии о происхождении слова go

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • make a go at
  • on the go
  • be on the go
  • have someone on the go
  • have something on the go

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Корень: -go-.

Произношение[править]

  • МФА: [go]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. го (восточно-азиатская настольная игра) ◆ I play Go.  — Я играю в Го.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: merry-go-round, go-ahead, go-around

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Статья нуждается в доработке.

Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

(См. Общепринятые правила).

Морфологические и синтаксические свойства[править]

go

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. го (настольная игра) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

go

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. го (настольная игра) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Существительное.

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. крупный рогатый скот ◆ ‘‘Nandati puttehi puttimā, gomā gobhi tatheva nandati; Upadhīhi narassa nandanā, na hi so nandati yo nirūpadhī’’ti — «Тот, у кого есть сыновья, тот радуется сыновьям, тот, у кого домашний скот – домашнему скоту. Ведь обретения есть радость подлинная для людей, без обретений радость не найти им». «Нандатисутта »
  2. бык ◆ Etadeva titikkhāya, vajjaṃ passāmi vāsava; Yadā naṃ maññati bālo, bhayā myāyaṃ titikkhati; Ajjhāruhati dummedho, gova bhiyyo palāyina’’nti. — «В этом изъян я вижу, Васава – в терпении и снисходительном подходе. Когда глупец считает тебя таковым: «Он терпит меня из-за собственного страха», преследовать тебя он будет ещё больше, точно как бык бежит за трусом». «Вепачиттисутта Сн.12.4 »
  3. корова ◆ gopo va gāvo gaṇayaṃ paresaṃ — Как пастух, считающий коров у других. «Дхаммапада» ◆ Dīgharattaṃ vo, bhikkhave, gunnaṃ sataṃ gobhūtānaṃ sīsacchinnānaṃ lohitaṃ passannaṃ paggharitaṃ, na tveva catūsu mahāsamuddesu udakaṃ.  — Долгое время, монахи, вы были коровами, и когда, будучи коровами, вам отрубали голову, то крови, что вы пролили [этим образом в течение длительности сансары], больше, чем воды в четырёх океанах. «Тимасматтасутта Сн 15.13»
Синонимы[править]
Антонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • имена собственные: gosāla, gavesaka, godatta, gavampati, gotama, gosiṅga, gopariṇāyaka, gopitar, goṭṭha, dammago, balavago, mātugo, gomagga
  • пр. существительные: gavākappa, gopa, gocara, gocitta, gomaya, goghātaka, gopāla, gosālā, gosīla, gadduhana, govikantana, gokula, gobhatta, goṇa, gorakkhā, govata, gāvi, godamaka,, gavassa, gāvo, gavena, gāvena, gavamhā, gavā, gavamhi, gāvimhi, gunnaṃ, goyuga
  • прилагательные: gopakhuma, goma, gobhūta
  • глаголы: gavesati

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • Concise Pali-English and English-Pali Dictionary by Venerable A. P. Buddhadatta Mahathera.
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить секцию «Произношение»
  • Добавить необходимые разделы в «Семантические свойства» (Синонимы, Антонимы, Гиперонимы, Гипонимы)
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

go

Местоимение.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [ɡɔ] 
    (файл)

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. его (= onego, jego — от on, ono) ◆ pojechał na turecką wojnę robić majątek. — A może go i zrobi… — отправился на русско-турецкую войну сколачивать состояние. — А может, и сколотит… Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы), (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)
    Звук примера:
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • хирагана: ご

go (числительное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. пять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

go (существительное I)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. язык общения (устный) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

go (существительное II)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. го, настольная игра ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Морфологические и синтаксические свойства[править]

go

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. го (настольная игра) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

go

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. го (настольная игра) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Статья нуждается в доработке.

Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

(См. Общепринятые правила).

go перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

Посмотрите слово go на новом сайте wordcards. ru!

[gəʊ]

неправильный глагол

go —
went [went] —
gone [gɔn]

см. сводный список

  1. пойти (идти, входить, становиться, вступать, поехать, зайти)
  2. ходить (подходить, собираться, подойти, работать)
  3. ехать (ездить, уехать, путешествовать)
  4. проходить (пройти, вести)
  5. двигаться (направиться, направляться, податься)
  6. уезжать (отправляться)
  7. уйти (уходить)
  8. сходить
  9. посетить
  10. говорить (гласить)
  11. звучать
  12. простираться
  13. пропадать
  14. пролегать
  15. рухнуть (свалиться)
  16. бить
  17. умирать
  18. класть
  19. стартовать
  20. руководствоваться
  21. звонить
  22. преуспеть

Синонимы: baste, peel, starve, vibrate, spirare, prostrate, rely, toll, pommel, speak, blossom, escape, deposit, clapperclaw, whale, tune, pass, chastise, bash, batted, club, guide, span, sweep, overspread, extend, ding-dong, slough, lie, range, pummel, trounce.

существительное

  1. движение (успех)
  2. ходьба

Множ. число: goes.

Синонимы: pedestrianism, turnoff.

Формы глагола

Ед. числоМнож. число
Present Simple (Настоящее время)
I goWe go
You goYou go
He/She/It goesThey go
Past Simple (Прошедшее время)
I wentWe went
You wentYou went
He/She/It wentThey went

Фразы

go ahead
пойти вперед

go to Jerusalem
идти в Иерусалим

go into trance
входить в транс

go into effect
вступать в силу

go to London
поехать в Лондон

go so
зайти столь

go into eternity
войти в вечность

go on foot
ходить пешком

go home
собираться домой

go near
подойти поближе

go abroad
ехать за границу

go by train
ездить на поезде

go to Chicago
уехать в Чикаго

go slowly
проходить медленно

go through hell
пройти сквозь ад

go directly
двигаться напрямую

go to Paris
направиться в Париж

go into politics
податься в политику

go South
уезжать на юг

go to sea
отправляться в море

go to heaven
уйти на небо

go North
уходить на север

go first
сходить сначала

go to Cuba
посетить Кубу

Предложения

Go on.
Продолжайте.

You don’t have to go with us.
Тебе необязательно идти с нами.

Why don’t we go out to eat?
Почему бы нам не сходить куда-нибудь поесть?

Let’s go to Boston.
Поехали в Бостон.

It was careless of her to go out alone.
Это было неосторожно с её стороны, выходить из дома одной.

Go straight, then turn right.
Идите прямо, затем поверните направо.

You can go back to work now.
Теперь можешь вернуться к работе.

It goes without saying that I love you.
Нечего и говорить, я тебя люблю.

She rarely goes out.
Она редко выходит из дому.

One in three Americans believe that the sun goes round the earth!
Каждый третий американец считает, что Солнце вращается вокруг Земли!

My aunt goes to Germany every year.
Моя тётя каждый год ездит в Германию.

The battle goes on!
Битва продолжается!

We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
Нам не закончить этого до воскресенья, даже если всё пойдет хорошо.

Bill often goes to the park.
Билл часто ходит в парк.

I went to the park with Mary yesterday.
Я ходила в парк с Мэри вчера.

He went from Tokyo to Osaka by plane.
Он отправился из Токио в Осаку на самолёте.

It was so hot that we went swimming.
Было так жарко, что мы пошли купаться.

Yesterday we went to the movies.
Вчера мы ходили в кино.

I went to her house, but she was not at home.
Я пришел к её дому, но там её не оказалось.

Tom went over the problem very carefully.
Том тщательно проработал этот вопрос.

The pain never went away.
Боль так и не прошла.

In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
В наше время из-за международных споров мы прошли через две мировые войны.

She has already gone to school.
Она уже ушла в школу.

Tom has gone AWOL.
Том ушел в самоволку.

It’s Sunday. He can’t have gone to school.
Сегодня воскресенье. Он не мог уйти в школу.

Has everyone gone crazy?
Все с ума, что ли, посходили?

Our plan has gone askew.
Наш план пошёл наперекосяк.

Now you’ve gone and ruined everything.
Теперь вы ушли и всё испортили.


Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову
go. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать
раздел Отзывы и предложения.

Следующие комментарии ()

го | значение go в Longman Dictionary of Contemporary English

Из Longman Dictionary of Contemporary Englishgogo1 /ɡəʊ $ ɡoʊ/ ●●● S1 W1 глагол (прошедшее время пошел /пошел/, причастие прошедшего времени ушел /ɡɒn $ ɡɒːn/, третье лицо единственного числа идет / ɡəʊz $ ɡoʊz/)

1 двигаться/путешествовать а) [непереходный всегда + наречие/предлог] (также был) путешествовать или переезжать в место, которое находится вдали от того места, где вы находитесь или где вы живете → прийти
Здесь мы больше ничего не можем сделать. Давай пойдем домой.
Вы когда-нибудь были (=вы когда-нибудь путешествовали) в Японию?
Я был в (= путешествовал) в Германию несколько раз.
Куда ты идешь?
Летом собираемся в Канаду.
Дина пошла на кухню.
Она подошла и обняла его.
Я пойду к ней домой, чтобы узнать, что случилось.
Я просто поднимусь (=пойду наверх) и спрошу его, чего он хочет. б) [непереходный, переходный] двигаться или путешествовать определенным образом или на определенное расстояние
Нам потребовалось более часа, чтобы пройти десять миль.
Машина ехала слишком быстро.
В тот день мы пошли другим путем, чем обычно. Поехали на автобусе/поезде/машине и т.д.
Быстрее будет поездом. c) идти и делать что-то (также идти делать что-то в американском английском) [не в прошедшем времени] переместиться в определенное место, чтобы что-то сделать
Иди помой руки.
Я пошел и поговорил с менеджером.► см. тезаурус в путешествии

2 → летать/сметься/спешить и т. д. 3 посещать а) [непереходный] быть на концерте, вечеринке, встрече и т. д. идти в
Ты идешь на вечеринку к Мануэле?
Впервые я пошел на рок-концерт, когда мне было 15 лет. б) ходить в школу/церковь/на работу и т. д., чтобы регулярно посещать школу, церковь и т. д.
В эти дни он не ходит в синагогу.4 leave [непереходный]LEAVE A PLACE чтобы покинуть место
Во сколько уходит последний поезд?
Правильно, поехали!
Она повернулась, чтобы идти.
Уже поздно! Я должен идти. 5 сделать определенное действие [непереходный, переходный], чтобы покинуть место, где вы находитесь, чтобы что-то сделать пойти на прогулку/плавание и т. д.
Пойдем гулять. Пойдем по магазинам/поплаваем/покатаемся на лыжах и т.д.
Мне нужно пройтись по магазинам сегодня днем. Отправляйся в путешествие/тур/круиз и т. д.
Мои родители собираются в круиз.

6 → собираюсь что-то сделать7 изменить [глагол-связка] СТАНОВИТЬСЯ каким-то образом измениться, особенно стать хуже, чем раньше
Компания обанкротилась в прошлом году.
Хлеб заплесневел, стал серым/белым и т. д.
Ее волосы начинают седеть. Сходят с ума/глухие/лысые и т. д.
Он сошел с ума и попытался убить ее.
Толпа сходила с ума от волнения.► см. тезаурус на странице ГРАММАТИКА: Глаголы-связки В этом значении Go используется как глагол-связка. Оно связывает подлежащее предложения с прилагательным: Небо потемнело. Я почувствовал, что мое лицо покраснело. 8 случается [непереходный всегда + наречие/предлог]СЛУЧАЕТСЯ происходить или развиваться определенным образом
Как прошел тест по французскому языку? Хорошо/гладко/хорошо и т. д.
Вечеринка прошла хорошо.
На данный момент все идет нормально.
Я очень воодушевлен тем, как идут дела.
Многие отрасли промышленности были вынуждены сокращать рабочие места, и похоже, что электронная промышленность идет по тому же пути.

9→ как дела идут?/как дела?/как дела?10 достигать [непереходный всегда + наречие/предлог]ДОСТИГАТЬ достигать определенного места или вести в определенное место
Дорога проходит посреди леса.
Пояс не будет облегать мою талию. 11 обычное положение [непереходный всегда + наречие/предлог, не в прогрессирующем]МЕСТО, если что-то куда-то идет, это его обычное положение
Куда деваются тарелки?
Книга помещается на верхнюю полку.12 fit [непереходный]ПОДХОДИТЬ/БЫТЬ ПРАВИЛЬНЫМ РАЗМЕРОМ, чтобы быть подходящего размера, формы или количества для определенного места, входить/под/внутрь и т. д.
Я не думаю, что все это поместится в чемодан. 13 быть отправленным [непереходный]ОТПРАВИТЬ быть отправленным или переданным дальше/через/куда и т. д.
Электронное письмо было отправлено всем в компании.
Это письмо должно быть отправлено специальной доставкой.
Жалобы должны проходить по надлежащим каналам. 14 быть в определенном состоянии/состоянии [глагол-связка]быть в определенном состоянии или состоянии, особенно плохом
Многие семьи вынуждены голодать.

15 → остаться без ответа/незамеченным/без вознаграждения и т. д. 16 начать [непереходный]НАЧАТЬ ДЕЛАТЬ что-то, чтобы начать что-то делать
Подготовка завершена, и мы готовы к работе.
Обычно действие не начинается (=начинается) до полуночи.
Я собираюсь продолжить (= начать делать) украшение на следующей неделе. 17 хорошо работать [непереходный] РАБОТАЕТ / НЕ СЛОМАН если часы, часы или машина идут, они двигаются и работают, как должны
Мои часы не идут.
Я не мог запустить насос (= заставить его работать). 18 сделать движение [непереходный всегда + наречие/предлог]ДВИГАТЬ что-то ИЛИ кто-то используется, когда вы говорите кому-то о том, какое движение кто-то или что-то сделало
Она ходила вот так с рукой.19say [переходный] разговорный неформальныйSAY/STATE чтобы что-то сказать
Я спросил ее, что она имеет в виду, и она просто сказала: «Не спрашивай!» 20 произнесите звук [переходный], чтобы произнести определенный звук.
Воздушный шар внезапно взорвался.21 → не делайте что-то22 → пошли и что-то сделали23 → идти

24 → не ходи туда 25 рассказ/дискуссия/песня и т. д. [непереходный всегда + наречие/предлог, переходный] XX используется, чтобы говорить о том, из чего состоит, например, рассказ или песня
Аргумент выглядит следующим образом.
Нам нужно «подарить немного счастья», как поется в песне.
Рассказывают, что мой дед спас жизнь своему капитану в бою. Вы говорите: я не знаю, как идет песня. ✗Не говорите: я не знаю, как продвигается песня. 26 свисток/колокольчик и т. д. [непереходный]ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ шуметь в качестве предупреждения или сигнала
Звонок знаменует конец каждого занятия.27 → здесь/там кто-то снова идет28 исчезает [непереходный]DISAPPEAR больше не существует или больше не находится на том же месте SYN исчезает
Головная боль еще не прошла?
Дверь была открыта, и все его вещи исчезли29.становиться хуже [непереходный]ХУЖЕ, если одно из ваших чувств, такое как зрение, слух и т. д., становится хуже, становится хуже
У папы начинает портиться зрение.
Я забыл об этом. Мой разум, должно быть, в движении.30 чтобы ему подчинялись [непереходный], если то, что кто-то говорит, идет, этот человек имеет власть, и тому, что они говорят, следует подчиняться.
Фил отвечает, и то, что он говорит, идет.

31 быть поврежденным [непереходное] ПОВРЕЖДЕНИЕ стать слабым, поврежденным и т. д. или перестать работать должным образом
В ванной пропала лампочка.
Мои джинсы начинают спускаться по колено.32 die [непереходный]УМРИ, чтобы умереть — используйте это, когда не хотите произносить слово «умереть».
Теперь, когда его жена ушла, он совсем один.
Когда я уйду, я хочу, чтобы мой прах развеяли над морем. → мертв и ушел133 быть потраченным [непереходный]ПОТРАТИТЬ ДЕНЬГИ, чтобы быть потраченным
Я не знаю, куда уходят все мои деньги!
Половина ее зарплаты уходит на арендную плату.
Такой дом будет стоить 250 000 фунтов стерлингов.
Драгоценности достанутся тому, кто предложит самую высокую цену.
Он купил мне несколько компакт-дисков, которые шли дешево (=продавались по низкой цене).

35 pay money [непереходный] предложить определенную сумму денег за что-то
Я дам вам за это 500 долларов, но больше не могу.
Я думаю, что мы, вероятно, могли бы дойти до 15 000,36 фунтов стерлингов → иду, иду, ухожу!37 time [непереходный всегда + наречие/предлог]PASS/GO PAST используется для обозначения того, как быстро или медленно проходит время.
День, казалось, тянулся так медленно.38 → там/бам что-то идет39→ идти, чтобы показать/доказать/указать и т. д. что-то40 → идти41 цвета/стили/вкусы [непереходный] если сочетаются цвета, вкусы, стили и т. д., они хорошо смотрятся, имеют вкус и т. д. вместе
Я не думаю, что розовый и желтый действительно сочетаются с
Как вы думаете, эта рубашка подойдет к юбке, которую я купила?
Свинина и яблоко особенно хорошо сочетаются друг с другом.42 → когда кто-то/что-то уходит43 → изо всех сил44 → ничего/мало/много и т. д. идет за кем-то/чем-то45 → куда кто-то/что-то уходит отсюда?46 → идем вперед47 оставляем job [непереходный] уйти с работы, особенно потому, что вы вынуждены
Он становился позором для правительства и должен был уйти.
Если Джилл уйдет, кто займет ее место?48 избавиться от чего-то [непереходный] если что-то уйдет, кто-то от этого избавится
Политика должна будет уйти, если партия хочет победить на следующих выборах.
Ожидается, что после слияния будет создано сто рабочих мест.49туалет [непереходный] неформальный, чтобы заставить отходы выходить из вашего тела → ходить → идти за чем-то / кем-то → идти против кого-то / чего-то → идти вперед → идти вместе → идти вместе с кем-то / чем-то → идти вокруг → идти на что-то / кого-то → уйти → вернуться назад → вернуться к чему-либо → вернуться к чему-либо → пройти перед → выйти за пределы чего-либо → пройти мимо → спуститься → спуститься на кого-то → спуститься с чем-то → пойти за кем-то / чем-то → идти вперед → идти войти → заняться чем-то → пойти с кем-то → пойти во что-то → уйти → пойти на кого-то → уйти с чем-то / кем-то → продолжить → выйти → перейти → перейти к чему-то → пройтись → пройти → идти с чем-то → идти к кому-то/чему-то → идти вместе → идти к чему-то → идти под → идти вверх → идти с кем-то/чем-то → идти без→ См. таблицу глаголовПримеры из Corpusgo• Я собрал все свои сумки, и Я готов идти. • Я не могу заставить газонокосилку работать. • Я точно не помню, как идет песня. • Я уронил часы, но они’ все еще идет.• Давай, Джо, пора идти.• Ты знаешь, во сколько идет следующий автобус?• Думаешь, этот идет?• Ее лицо покраснело от смущения.• Пока не уходи — еще не так уж и поздно! • Сколько из вас пошли на прошлой неделе? • «Как идут твои экзамены, Люк?» «Отлично, спасибо». • Кошки начинают «мяу». • Фиона говорит, что ее новая учительская работа идет очень хорошо. • Как только оркестр заиграл, толпа замолчала. • Мне скоро придется идти — было Есть что-нибудь еще, о чем вы хотели бы поговорить?• Как продвигается работа в эти дни?• Вы ходили на бейсбольный матч в прошлые выходные?• Как далеко мы продвинулись сегодня?• Вечеринка прошла хорошо? — Мне пора идти. • Будут найдены фундаментальные аргументы в поддержку бума, если он начнется. • Казалось, Стиллман никогда никуда конкретно не собирался и, похоже, не знал, где находится. • Я все еще чувствовал себя сварливым, но как проповедник начал, я также обнаружил, что каким-то образом я хотел, чтобы он преуспевал. • Между прочим, он, казалось, долго собирался с авокадо. • Она очень смелая, и этого достаточно. • Если вы, как известно, видя психиатра, ты считаешь, что сворачиваешь. • Так что, куда бы ты ни собирался. пойти на прогулку / поплавать и т. д. • Я решил пойти на прогулку. • Я поблагодарил его, пошел на прогулку. лк в одиночестве и рыдал. • Так что, если через несколько лет вы пойдете гулять по пустыне, а над головой пролетит самолет, спрячьтесь. • Я зашнуровал документы и пошел прогуляться по холмам за Галланахом. • Я иду на прогулки, иногда, когда у меня есть время. • Констанс и Уилл любили гулять вместе. • Сегодня вечером, когда ужин был закончен, она сказала, что хочет, чтобы он пошел с ней на прогулку.93, против него был наложен арест на заработную плату в связи с неудачной продажей алмазов. • Есть разница между проектом, который никогда не сдвинется с мертвой точки, и проектом, который внезапно разваливается. • Почему же тогда инспекторы терпят неудачу? • Сделка провалилась. кисло, а Коулз потерял 18 миллионов австралийских долларов. • Все это место всегда портится, неуклонно приближаясь к сроку годности. • Вкус манны на них испортился. • Слишком часто отношения портятся или становятся бедными из-за отсутствия внимание. • Какие продукты быстро испортятся и должны быть съедены в первую очередь? идут хорошо / гладко / хорошо и т. д. • Казалось, все идет хорошо. • На полном собрании совета в Дарлингтоне члены совета услышали, что апелляция идет хорошо. • Это надежда, которая выходит далеко за рамки открытий науки в настоящее время. • Но жалобы выходят далеко за рамки нынешней кампании. • Мерфи поставил ему ультиматум, чтобы доказать свою пригодность к пятнице, но в понедельник тренировки прошли хорошо. • Когда дела ну иди, похлопай себя по плечу и скажи хоть одному другому • Если процесс групповой проверки проходит успешно, следующий шаг может включать некоторые эксперименты, исследование рынка или разработку прототипа. Входить/под/внутри и т. д. • Первая группа опытных законодателей была устранена в ноябре, а вторая группа будет в 2002 году. • Поскольку он был прикреплен к соломинке и веревке, он шел по прямой линии. • Все 2060 рабочих поедут в город, который уже стал черной точкой безработицы. • Когда я вошла, все смеялись. • Лиля ехала бы в ее машине, а я ехала бы в своей. • Когда имитация сработала и мяч влетел внутрь, я едва сдерживал себя. • Мало кто входил или выходил, чтобы посплетничать с ней. • Если проблема связана с ночным недержанием мочи затем диаграмма должна пойти в спальню ребенка. пройти мимо/через/к и т. д. Но однажды вечером они пошли на карнавал в Амфи, и каждый выиграл несколько золотых рыбок. Младшие мальчики ложатся спать в девять часов. Но они не могут ходить из заповедника в заповедник, не проходя через города.• Так или иначе, мы пошли обедать, а потом o спикизи.• Его место под номером 3 достается Гэри Харрингтону.• Для чего он собирается ставить новые ванные комнаты?• Тысяча машин отправилась на кладбище. • Мы с Джаспером пошли к лимузину, и Джаспер спросил, где лучше -ищу бармена за двумя бокалами красного вина. Проголодайтесь • Без пособий по социальному обеспечению многие могут стать бездомными, а другие голодать. • Фрэнки научился заранее готовиться к тем дням и ночам, когда в противном случае он мог бы проголодаться. • Большинство из них 300 000 человек живут за счет земли, и никто не голодал. • Никому не позволено голодать. • Это было принуждение, ради которого я голодал, и даже если бы я никогда больше не голодал, я бы чувствовал это принуждение навсегда .• Тысячи семей голодают каждый день.• Многие люди потеряли все, что у них было, во время наводнения, и многие сейчас голодают, сказал он.• Семьи голодали, потеряли доход за девять месяцев, и из-за чего, собственно?• Она никогда не голодала, не страдала от ужасных болезней и не видела, как умирает любимый человек. • Птица-мать часто голодать, чтобы сохранить жизнь своим детям. Начинайте • Озорной Форрестер строчит педагогические замечания по всем неоформленным заметкам Джамала, и завязываются искрящиеся, взаимно заботящиеся отношения. • Затем выходит Тэм, и мы можем начинать. • У нас так много дел — поехали. • Может ли начать действовать форма кумулятивного отбора? • Я знаю, что мне нужно встать и идти. • Тренер должен был уехать в 10:30, но в итоге мы отправились в 3 часа. часы. • Все хотели начать, но никто не был уверен, как это сделать. • Поехали сейчас, иначе мы опоздаем на поезд. • Гонки могли начаться только при наличии большинства голосов Студенческого союза, и то только в том quorate. • Они были резкими и смертоносными и могли отрезать все, что Спарки пытались запустить в нападении. • Вам нужно начать работу над этим отчетом. Это должно произойти завтра. • Как только он начнет работать, этого давнего ведущего чикагского ток-шоу, спортивного комментатора, актера, профессионального рассказчика уже не остановить. • Начинайте, вы двое! Разве вы не слышали школьный звонок? Начинайте… идти • Будут найдены фундаментальные аргументы в поддержку бума, если он начнется. • Я знаю, что мне нужно встать и начать. • Это как бы подстегнуло нас. • Магнус мог бы отпустить одну из своих грубых шуток, которая действительно рассердила бы Клэр. • Дэйв снова заводит разговор, объясняя, что ухаживание и закрепление потенциального клиента занимают некоторое время. • Затем моему зятю удалось завоевать ее сердце. двигался снова. • Он действительно получил адреналин, заставил маятник, который почти остановился, снова раскачиваться. • Дело только начиналось, когда появился сосед. Продолжайте • Иногда он прекращал писать, перечитывал написанное и затем продолжайте. • Это связано с тем, что вы не знаете, что происходит. • Марлон: Что происходит? • В их обязанности не входит обвинение или дисциплинарное взыскание офицеров, а точное раскрытие того, что произошло. • Я бы хотел, чтобы вы прекрати говорить о том, как все дорого.• Мик пошел подстричься только для того, чтобы его жена не говорила об этом.• Я хотелось бы, чтобы ты перестал все время болтать о работе. • Он продолжал и продолжал, пока мы все не уснули. • Мама всегда требовала, чтобы я что-то сделал с моим музыкальным талантом, но меня больше интересовал спорт. • Слушай, я помою посуду, когда закончу писать это письмо. Просто прекратите на меня нападать! • В рамках класса они ходят на корпоративные туры и теневые рабочие места, организованные деловыми партнерами. • Давай, возьми еще кусочек. • Он продолжил тихим голосом: «Я люблю тебя, Джейн». • Они были острыми и смертоносными и могли отрезать все, что Спарки пытались запустить в нападении. • Если отчеты учеников что-то продолжают, система, похоже, работает в Тайере. • Он продолжил. что будут времена, когда она будет присутствовать на собраниях по вечерам или в выходные дни. • Когда все утихли, Майкл продолжил свою историю. • Если бы ты был со мной, я бы, возможно, напрягся и продолжил. • Давайте остановимся. Мы продолжим это завтра. • После небольшого перерыва на кофе они продолжали работать до 3 часов. go for/at • Лучше всего выбирать ткани, устойчивые к растяжению и выцветанию, а также устойчивы к пятнам и плесени. • Есть очевидные преимущества в том, чтобы позволить каждому ученику идти в своем собственном темпе. • Ваши образованные мальчики шли к этому немного более конфиденциально и изящно, но иногда в конечном итоге уничтожали больше людей. • Год. беспрецедентного успеха для группы, которая отсутствует уже более четверти века.• Итак, два золотых правила при покупке — выбирать качество и покупать самое большое, что вы можете себе позволить.• Иногда я хожу гулять, когда У меня есть время. идите с • Я думаю, что все просто идут с определенным потоком. • Лучше всего идти с организованной группой, если вы хотите покататься на велосипеде или покататься на байдарках по этому району. • Много лет назад он убедил меня пойти с ним до Тигуга, его родная деревня и почти мистическое плато Тичка наверху.• Эмерсон говорит о том, как слушать этот внутренний голос и идти с ним t, все голоса против.• «Что вы думаете об идее Джо?» «Я думаю, что мы должны согласиться с этим — я не могу придумать ничего лучше». • Мы рассмотрели все варианты и решили согласиться с первоначальным предложением Джона. • В конце концов председатель управляющих согласился со мной. • Мне это нравится. бледно-голубые обои, но я не думаю, что они подойдут к ковру. • Было решено, что я пойду с ними под эгидой Бхопала Джи, который сразу понял фотографические требования. • Когда они исключены, очень много калорий пойдет с ними!• Если вам нужен онлайн-сервис, идите с ними.• Этот жакет будет очень хорошо сочетаться с вашей синей юбкой.• Я не уверен, что эти серьги подойдут к вашему платью.gogo2 ●●● S1 существительное (множественное число)

1 попробуй [исчисляемое] ПОПРОБУЙ СДЕЛАТЬ ИЛИ ПОЛУЧИТЬ что-то попытка сделать что-то
«Я не могу открыть этот ящик». «Дай мне попробовать».
Во время экскурсии каждый может попробовать приготовить горшок.
Я думал об этом какое-то время и решил попробовать (= попытаться что-то сделать).
Я хорошо потрудился (= очень старался) почистить серебро за один раз.
Руби задула все свечи одним махом.
Я не уверен, что это сработает, но попробовать стоит. 2 ваша очередь [число]ИГРАТЬ В ИГРУ ИЛИ СПОРТ чья-то очередь в игре или чья-то очередь что-то использовать
Чей это?
Вам решать.
Можно мне поиграть на твоей гитаре?
Разве у меня не получается?3 → попробовать что-то4 → 3 фунта стерлингов/50 долларов и т.д.→ have a go10 energy [uncountable] British EnglishЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ энергия и желание что-то делать
В нем еще много сил.11 → все идетПримеры из Корпусго• В конце концов я должен был попробовать!• Ты сказал мне, что хорошо разбираешься в большинстве видов спорта, так что тебе лучше просто попробовать и попробовать иди. • Остальная часть истории в том, что после этого мой прадед так и не смог добиться успеха в своей жизни. чтобы убедить его, но я, конечно, попытаюсь. • Миссис Джеймс, безусловно, ушла домой, но Джерард все еще будет бодрствовать, пока не уйдет последний гость. • Финиш мог быть в любом случае. • Он говорит, что, когда горящего дубового пороха, возможно, искра могла сбиться с пути. • Президентские семьи и раньше шли на многое, чтобы сохранить конфиденциальность своей личной переписки. • Я попробую починить крышу сам. • Дэвид твердил, что она должна просто не пошла туда… но как она могла не поехать, будучи Харриет?• С тех пор ученые вернулись в лабораторию и улучшили ее.• Может, он шо Я бы пошел работать в фирму. Продолжай. Между тем с июня в продажу поступили десятки тысяч Marv. • Студенты объявили забастовку, а затем не смогли наверстать упущенное. • Он был таким человеком Найджел хотел бы поехать на пикапе вместе с. • Ее колени, казалось, забастовали. • Хорошая жизнь вполне могла продолжаться бесконечно. • Из этой первоначальной группы пять женщин поступили в колледж. Степени, сказал Маккензи. • Сержант был очень хорошим волынщиком и продолжал бы всю ночь. за определенную сумму или конкретному лицуза что-тоОн полагает, что к концу года акции GM будут стоить 45 долларов, в то время как Форд будет стоить 40 долларов.перейти к кому-тоГосударственные расходы в этом районе удвоились, но большая их часть пошла на нефтяную промышленность. 2ТОРГОВЛЯ пойти в одиночку, чтобы сделать что-то по своему усмотрению, например, чтобы начать новый бизнес. preneur хочет действовать в одиночку и имеет необходимые деньги и таланты, ему или ей, возможно, придется нанять партнера. 3используется перед прилагательным или прилагательной фразой, чтобы обозначить, что что-то произошло или было сделано определенным образом. Например, если кто-то становится банкротом, он становится банкротом; если компания становится ГЛОБАЛЬНОЙ, она начинает вести бизнес по всему миру → идти после → возвращаться к чему-то → идти вниз → идти вниз → идти с чем-то → См. Таблицу глаголов Происхождение go1 Староанглийское gan

Переводит ли Google Translate с/на английский перед переводом с/на язык, который я выбрал?

Ответ Адриана Лукаса Экоффе, французского студента компьютерных наук, на Quora,

Если вы говорите по-французски и по-немецки, это изображение — ваш ответ. Если нет, читайте дальше.

Статистический машинный перевод

Вопреки тому, что можно подумать, Google переводчик работает , а не , каким-то образом анализируя текст на исходном языке в его абстрактное значение, а затем восстанавливая это значение в целевом языке. Гугл сделал , а не , попросите экспертов по языкам написать грамматики для каждого языка, которые будут анализировать их в семантические деревья.

Вместо этого Google использует статистический машинный перевод (SMT). SMT основан на использовании большого количества человеческих переводов с языка A на язык B и использует статистический метод для поиска предложения, которое, по его мнению, является наиболее вероятным переводом предложения на язык A на язык B на основе вероятностей, полученных из этого корпуса.

SMT широко известен как наиболее понятный и эффективный из известных в настоящее время алгоритмов машинного перевода. Он имеет тенденцию относительно хорошо вести себя с эзотерической грамматикой, неизвестными словами и может в определенной степени сохранять стиль. Что наиболее важно для Google, он становится лучше по мере того, как в корпус добавляется больше данных, а у Google их 9.0017 лотов данных.

Втулка и спицы

Статистический машинный перевод страдает от проблемы, с которой авиакомпании сталкиваются десятилетиями.

Предположим, авиакомпания хочет работать в одном городе в каждом штате США. Предположим далее, что они хотят, чтобы любой человек мог летать в любой город в любой день. Если авиакомпания выполняет только прямые рейсы, ей нужно будет убедиться, что в каждый из 50 городов есть рейсы в каждый из остальных 49 городов. Таким образом, они должны будут работать как минимум 50*49.= 2450 рейсов каждый день.

Но что, если вместо этого авиакомпания решит отправить всех в Денвер, штат Колорадо, и только потом в пункт назначения? Тогда им нужно будет только выполнять рейсы из каждых 49 других городов в Денвер и из Денвера в каждый из 49 городов, что дает нам минимум 2 * 49 = 98 рейсов в день. Звучит гораздо дешевле. Если вы когда-либо летали на самолете, вы, вероятно, заметили, что авиакомпании действительно используют этот метод, называемый парадигмой распределения Spoke-hub.

из файла:Airline hub-1995.svg

Надеюсь, вы уже поняли, какое отношение это имеет к Google Translate. Статистический машинный перевод может только напрямую перевести вас с одного языка на другой. Google Translate обрабатывает 71 язык, если я правильно посчитал. Это означает, что Google потребуется 71 * 70 = 4970 статистических моделей от каждого языка к другому, сгенерированных из 71 * 70/2 = 2485 двуязычных корпусов, поскольку предположительно один языковой корпус может использоваться для создания моделей перевода в обоих направлениях. Это большой объем данных, и многие из этих двуязычных корпусов могут быть настолько малы, что качество перевода в любом случае будет довольно плохим. Кроме того, людям редко приходится переводить что-то с суахили на идиш.

Предположительно Google в основном получает запросы на переводы на английский и с английского. Кроме того, благодаря таким проектам, как книги Google, и простому индексированию Интернета Google приобрел корпуса текстов, ориентированных на английский язык. По этим причинам кажется, что английский язык был бы разумным выбором в качестве Денвера Google. Если Google использует английский язык в качестве основного, им потребуется всего 70 корпусов и 140 статистических моделей, то есть улучшение в 35,5 раз.

Эксперимент

Мы можем попытаться подтвердить это с помощью эксперимента. Мне посчастливилось говорить по-французски (мой родной язык), по-английски (очевидно) и немного по-немецки.

Это идеально, потому что, как вы увидите, это дает хорошие возможности для экспериментов, а также потому, что, если Google решит сделать особый случай, обрабатывая определенные пары языков напрямую, а только другие через английский язык, французский/немецкий были бы довольно высоки. список, так как он должен использоваться довольно часто, и поскольку должно быть довольно легко найти хороший франко-немецкий двуязычный корпус.

Придумать тестовые функции не так уж и сложно: первое, что пришло мне в голову, это различные формы «вы». В английском языке есть только одна форма, но во французском и немецком есть неофициальное «вы»: «tu» во французском и «du» в немецком, множественное число: «vous» во французском и «ihr» в немецком, и вежливое: «vous». » по-французски и «Sie» по-немецки. Правила вежливости во французском и немецком языках примерно одинаковы, так что если они потеряются при переводе, это будет явным признаком.

Еще одна тестовая функция предложена Харальдом в его ответе: гендерная информация в словах. Все названия профессий на немецком языке содержат информацию о поле (Lehrer / Lehrerin), некоторые, но относительно немногие, во французском (технически все названия профессий могут быть феминизированы, но это часто «звучит неправильно») и еще меньше в английском.

Вот удивительная вещь: поскольку названия некоторых профессий действительно содержат информацию о поле на английском языке, было бы довольно веским доказательством наличия ступицы и спиц, если бы информация о поле была переведена с французского на немецкий только в тех случаях, когда она также существует на английском языке, не так ли?

Вот результаты моего эксперимента. В большинстве случаев я пробовал переводить как с французского на немецкий, так и с немецкого на французский, и получал одинаковые результаты[1]. Здесь я буду показывать только с французского на немецкий.

Первое предложение, которое Google получает правильно:

Французский: «вы [формальный] учитель [мужской род]», немецкий: «вы [формальный] учитель [мужской род]». Хорошо.

Но это просто повезло:

Французский: «ты [неформальный] учитель [женский]», немецкий: «ты [формальный] учитель [мужской]». Плохо.

Google потерял и уровень вежливости, и информацию о поле… Как и предсказывала наша теория.

Теперь давайте докажем, что Google иногда может хранить информацию о поле:

Французский: «ты актер», немецкий: «ты актер». Хорошо.

Французский: «ты актриса», немецкий: «ты актриса». Хорошо.

Очевидно, это сработало, потому что в промежуточном английском тексте также сохранялась информация о поле благодаря слову «актриса».

Google использует английский язык для перевода с французского на немецкий.

КЭД.

Приложение: Игра с Google Translate

Знаете ли вы, что Google Translate чувствителен к регистру?

Вероятно, это полезно для таких языков, как немецкий, в котором регистр имеет семантическое значение. На таких языках, как французский и английский, это просто дает странные результаты.

Хотите быть уверенным, что ваши английские тексты будут переведены с неофициальным «вы»? Используйте английский неофициальный вы!

Я хотел посмотреть, будет ли Google переводить стереотипно женские профессии, используя женский род. Оказывается, Google даже не понимает французское слово «медсестра»:

Французское: «ты медсестра»

ОБНОВЛЕНИЕ: я играл с переводчиком Bing, который, согласно Википедии, использует «лингвистически информированные» статистические данные. методы и получили результаты, которые в значительной степени аналогичны результатам Google Translate.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *