Содержание

перевод слова «SMART» в онлайн-словаре Reword

Начните вводить слово:


Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей


  • Большой российский энциклопедический словарь
  • Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой
  • Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова
  • Толковый словарь Ефремовой
  • Толковый словарь В. И. Даля
  • Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона
  • Словарь иностранных слов
  • Этимологический словарь Фасмера
  • Орфографический словарь Лопатина
  • Словарь русских синонимов Н. Абрамова
  • Украинский толковый словарь
  • Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
  • Большой русско-английский словарь
  • Merriam-Webster’s Collegiate® Dictionary, 11th Edition
  • Немецко-русский словарь
  • Русско-немецкий словарь
  • Большой русско-украинский словарь
  • Французско-русский словарь
  • Русско-французский словарь
  • Испанско-русский словарь
  • Русско-испанский словарь
  • Итальянско-русский словарь
  • Русско-итальянский словарь
  • Чешско-русский словарь
  • Русско-чешский словарь
  • Белорусско-русский словарь
  • Русско-белорусский словарь
  • Польско-русский словарь
  • Русско-польский словарь
  • Голландско-русский словарь
  • Русско-голландский словарь
  • Русско-грузинский словарь
  • Грузинско-русский словарь
  • Русско-узбекский словарь
  • Узбекско-русский словарь
  • Русско-турецкий словарь
  • Турецко-русский словарь
  • Латинско-русский словарь
  • Русско-латинский словарь
  • Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва
  • Русско-Эсперинг-Английский словарь — 10.600 русских слов.
  • Гагаузско-русский этимологический словарь
  • Новейший философский словарь
  • Словарь юридических терминов
  • Словарь экономических терминов
  • Словарь медицинских терминов
  • Психологический словарь
  • Словарь по психоанализу
  • Словарь литературоведческих терминов, 2002-2005
  • Словарь поэтических терминов
  • Словарь сексологических терминов
  • Породы собак
  • Большой словарь оружия
  • Краткая энциклопедия комнатных растений
  • Словарь компьютерных терминов
  • Banking and Business Abbreviations
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

сокр. [Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology] технология, предназначенная для повышения надежности работы жестких дисков и базирующаяся на предсказании сбоев в их работе


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

[smɑ:t]
1. сущ.

1) жгучая боль

2) горе, несчастье, печаль Syn : grief, woe
2. прил.

1) сильный, резкий; интенсивный smart punishment ≈ суровое наказание smart rain ≈ сильный дождь smart wine ≈ крепкое вино

2) амер.; разг. значительный, довольно большой smart price ≈ довольно большая цена

3) быстрый; проворный, расторопный

4) а) толковый, сообразительный, находчивый; умный she was smart to refuse ≈ она умела остроумно отказать it was smart of him to reinvest his money ≈ он поступил мудро, снова вложив свой капитал. б) разумный, интеллектуальный smart use ≈ разумное применение, разумное использование smart memory вчт. ≈ интеллектуальная память

5) ловкий, хитрый, продувной

6) а) опрятный; подтянутый б) нарядный; модный; изящный, элегантный
3. нареч. изящно, щеголевато
4. гл.

1) испытывать жгучую боль; болеть; страдать

2) вызывать жгучую боль ∙ smart for

жгучая боль — the * of his wound kept him awake рана так болела, что он не мог спать (часто the *) горе, печаль — to get over *s забывать печали, преодолеть горе сильный, резкий; суровый — * blow сильный (резкий) удар — * punishment суровое наказание — to give a * thrashing задать хорошую взбучку крепкий (о вине и т. п.) (американизм) (разговорное) значительный, довольно большой — a * few довольно большое число — * price довольно большая цена — * distance изрядное (приличное) расстояние — * frost большой (сильный) мороз — a right * rain сильный дождь (редкое) резкий, язвительный (о словах) вызывать, причинять резкую, жгучую боль испытывать резкую, жгучую боль; болеть; саднить; щипать — to * at remarks made by smb. испытывать боль от замечаний, сделанных кем-либо — he’s still *ing from the memory of her воспоминание о ней все еще ранит его — my hand *s from a scratch царапина у меня на руке саднит — the perspiration caused his eyes to * у него глаза щипало от пота — the burn *s violently ожог сильно болит причинять страдания, заставлять страдать — the insult *s yet обида еще жива страдать — to * under injustice страдать от несп…

Полное определение слова «SMART»


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

aleck
[ˈsmɑ:tˈælɪk]
амер. ; разг. самоуверенный человек; хлыщ

(американизм) (разговорное) самоуверенный всезнайка; наглец, нахал; хлыщ


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

alleck
умник


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

bomb
бомба с лазерным (или телевизионным) наведением


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

cable
кабель со встроенной логикой


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

card
кредитная карточка с микропроцессором


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

compiler
компилятор с развитой логикой


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

converter
преобразователь с автоуправлением


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

for
поплатиться за что-л. I hope you’ll smart for your carelessness! ≈ Надеюсь, ты поплатишься за свою беспечность.


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

I
1. n

1) жгучая боль;

2) жгучее чувство (обиды, огорчения, горя) ;
2. a

1) жгучий, острый (о боли, чувстве) ;

2) сильный (об ударе, стычке) ;

3) энергичный, быстрый (о людях) ;

4) умный, сообразительный, (as) ~ as paint очень сообразительный, находчивый;

5) проницательный;

6) остроумный;

7) изящный, элегантный;

8) модный, щеголеватый;

9) разг. значительный, порядочный (о размерах и т. п.) ;
3. v

1) болеть, жечь (о боли) , причинять боль;

2) оскорблять (чувства) , мучить (об обиде, оскорблении) ; to ~ for поплатиться за что-л.


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

II
adv нарядно, изящно, щеголевато


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

installer
интеллектуальная программа установки (программного обеспечения)


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

jammer
станция (передатчик) имитационных помех


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

memory
интеллектуальная память


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

money
компенсация за увечье, отступные деньги, крупная штрафная неустойка

(юридическое) штрафные убытки (повышенная компенсация за ущерб в порядке наказания нарушителя) выгодно инвестированные средства, особенно на основании неофициальной информации; умное капиталовложение


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

multiplexer
«интеллектуальный» мультиплексор


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

pointer
C++ интеллектуальный указатель (объект, выполняющий функции указателя, а также некоторые действия всякий раз, когда с его помощью осуществляется доступ к некоторому объекту; реализуется переопределением операции (-> ))


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

price
довольно большая цена


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

robot
интеллектуальный робот


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

sensing
интеллектуальное сенсорное восприятие (с проведением логического анализа)


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

sensor
интеллектуальный датчик; интеллектуальный сенсор


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

set
фешенебельное общество


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

spectrum analyzer
анализатор спектра с программным управлением


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
SMART

terminal
интеллектуальный терминал, терминал с развитой логикой, проф. «умный» терминал


SMART-Цели и их Постановка, Достижение, Примеры

*Материал в значительной степени основан на переводе статьи автора Atlassian Кэт Буугаард (Kat Boogaard).

Постановка целей перестанет быть тяжелым испытанием благодаря простому SMART- подходу.

Познакомьтесь с Катериной. Она работает менеджером по продукту в ИТ-компании среднего размера. Ее задача — увеличить количество пользователей мобильного приложения, выпущенного компанией.

Катерина знает, что для этого потребуется привлечь всю команду проекта. К сожалению, когда подобные глобальные цели ставили перед всеми сотрудниками в прошлом, команда быстро сбивалась с курса.

Никто не понимал, как составить план проекта, какого именно результата нужно добиться, за развитием ситуации не следили, и вскоре задача уходила на задний план, а цели так и не были достигнуты. Нельзя допустить, чтобы это случилось снова. Катерина решает воспользоваться концепцией SMART-целей, о которых много слышала, так как этот подход должен помочь четко определить ориентиры и добиться результата.

Онлайн диаграмма Ганта GanttPRO помогает менеджерам и командам по всему миру управлять задачами, сроками, ресурсами и стоимостью. Отлично подходит для взаимодействия на проекте.

Попробуйте GanttPRO бесплатно!

Что такое SMART-цели?

SMART-цели подразумевают использование особого набора критериев, определяющих достижимость целей.

SMART – это аббревиатура на английском, которая расшифровывается как:

В некоторых источниках на русском языке вы можете найти и другой вариант определения. SMART-цели иногда переводят как цели-КРЕДО: Конкретные, Релевантные, измЕряемые, Достижимые и Ограниченные по срокам.

Прописывая SMART-цель, вы прорабатываете каждое из этих понятий. Важно поставить себе такую цель, из которой понятно, чего именно нужно достичь, когда это нужно сделать и как понять, что вы преуспели.

В этой удобной технике постановки нет места обобщениям и догадкам. Благодаря ей вы точно знаете, к какому результату стремитесь, как без труда отслеживать свой прогресс и упущенные из виду задачи.

SMART-цели: примеры

Как же пользоваться этим методом?

Рассмотрим каждую букву-определение на примере Катерины, ее команды и процессов управления командой проекта в общем.

S: Конкретные (Specific)

Чтобы быть эффективной, цель должна быть конкретной. Именно поэтому первая буква данной аббревиатуры призывает нас разобраться с этим базовым понятием.

Конкретная цель — это какая? Она должна отвечать на следующие вопросы:

Если ответить на эти вопросы, вы сможете поставить ясную и конкретную цель, благодаря которой желаемый результат будет очевиден, а контекст — понятен.

SMART-цель пример:

Увеличить ежемесячный прирост пользователей мобильного приложения. Этого можно достичь, оптимизировав рейтинг приложения в магазине и создав таргетированную рекламу в разных социальных сетях.

M: Измеряемые (Measurable)

Рассмотренная выше цель — отличное начало. Но ей не хватает кое-чего важного: количественных показателей.

Почему цель обязательно должна быть измеряемой?

Если выразить цель в количественном эквиваленте, будет намного проще отследить прогресс и понять, что вы оказались у финишной черты.

Катерине с командой нужно увеличить количество пользователей приложения. Насколько? Технически, если в приложении зарегистрируется один новый пользователь, это уже можно считать приростом. Значит ли это, что дело сделано?

То же самое можно сказать и про рекламу в социальных сетях. Сколько платформ нужно взять для запуска рекламы? Одну? Шесть?

Чтобы сделать эту цель еще эффективнее, Катерине необходимо обдумать и обозначить все важные количественные показатели и критерии для сравнения.

SMART-цель пример:

Увеличить ежемесячный прирост пользователей мобильного приложения на 1000. Этого можно достичь, оптимизировав рейтинг приложения в магазине и создав таргетированную рекламу в четырех социальных сетях: Facebook, Twitter, Instagram и LinkedIn.

A: Достижимые (Achievable)

Цели должны открывать новые возможности, а не становиться высоким пьедесталом, с которого вы в конце концов упадете. Эта буква аббревиатуры напоминает о том, что цель должна быть достижимой (иногда ее также расшифровывают как «Attainable» — доступная).

Проще говоря, на этом этапе необходимо удостовериться, что цель реальна. Сможет ли ваша команда действительно ее достичь? Важно учесть все условия и ограничения, которые могут стать препятствием на пути к вашей цели.

Совет: Этот шаг намного проще выполнять, когда вы лично занимаетесь постановкой цели для всей команды. Постарайтесь максимально понятно объяснить, какие существуют ограничения, особенно тем, кто ставит цель. Даже если вам не удастся изменить предполагаемый конечный результат, вы заранее озвучите свою позицию и возможные трудности.

Реально взглянув на поставленную цель, Катерина сможет понять важные вещи. Например, то, что в ее команде всего несколько человек, которые и так завалены работой. Значит, проведение рекламных кампаний на четырех различных социальных платформах не представляется возможным.

Чтобы никому не пришлось разочаровываться, когда эту задачу не получится выполнить, Катерина решает остановиться на трех социальных сетях с максимальным присутствием целевой аудитории.

SMART-цель пример:

Увеличить ежемесячный прирост пользователей мобильного приложения на 1000. Этого можно достичь, оптимизировав рейтинг приложения в магазине и создав таргетированную рекламу в трех социальных сетях: Facebook, Twitter и Instagram.

R: Релевантные (Relevant)

Никто не ставит цель просто так, чтобы она была. За выполнением задачи должна следовать реальная выгода.

Именно это подразумевается под релевантностью. На этом этапе вы оцениваете, почему данная цель важна для вас и для вашей компании в целом. Определив ключевую выгоду, вы включаете ее в вашу цель, чтобы каждый член команды видел картину целиком.

Катерина решает увеличить прирост пользователей приложения не для того, чтобы потешить свое эго. Она знает, что приложение помогает удерживать клиентов, и увеличение числа его пользователей имеет важное значение для пожизненной ценности клиента.

SMART-цель пример:

Увеличить ежемесячный прирост пользователей мобильного приложения на 1000. Этого можно достичь, оптимизировав рейтинг приложения в магазине и создав таргетированную рекламу в трех социальных сетях: Facebook, Twitter и Instagram. Так как пользователи мобильного приложения, как правило, дольше пользуются продукцией компании, задача команды — увеличить количество пользователей приложения, чтобы повысить прибыль.

T: Ограниченные по срокам (Time-bound)

Выполнение цели невозможно затягивать бесконечно. У нее должен быть крайний срок. Это важный заключительный этап постановки SMART-цели. Любая цель должна быть ограниченна по срокам или быть своевременной.

Это еще один важный показатель успеха. У всех членов вашей команды должно быть единое представление о том, когда цель будет достигнута.

Катерина может добиться обозначенного прироста пользователей приложения в течение десяти лет, но можно ли будет считать это успехом? Скорее всего, нет. Ей нужно получить результат намного быстрее. Когда команда начнет размещать рекламу в социальных сетях? Сразу же? На следующей неделе? В следующем году?

Сроки должны быть включены в ваши SMART-цели, чтобы всем было понятно, как придерживаться графика.

Обозначив эти сроки, Катерина завершает постановку SMART-цели.

SMART-цель пример:

Увеличить ежемесячный прирост пользователей мобильного приложения на 1000 в течение первого квартала 2019 года. Этого можно достичь, оптимизировав рейтинг приложения в магазине и создав таргетированную рекламу в июле 2019 года в трех социальных сетях: Facebook, Twitter и Instagram.

Основная конверсия платных подписок происходит через мобильное приложение компании, поэтому задача команды — добиться прироста пользователей приложения, чтобы в итоге увеличить прибыль.

Как достигать целей на практике

Теперь вы знаете, как прописывать SMART-цели для себя и своей команды. Но достижение поставленных целей — это совершенно другая задача.

Вот еще несколько советов, которые помогут вашей команде добиться успеха в достижении результата.

1. Запишите свою цель

Вы поставили себе цель, что теперь? Пускай живет у вас в голове, пока вы ее не достигните? Нет. Ее следует записать.

Краткое изложение цели будет служить напоминанием о том, к чему стремитесь вы и ваша команда. Но здесь также играет свою роль и нейробиология.

Согласно исследованию, проведенному доктором Гейлом Мэтьюсом, профессором психологии Доминиканского университета Калифорнии, если регулярно прописывать свои цели, вероятность того, что они будут достигнуты, увеличивается на 42%.

Так что доставайте ручку и бумагу. Работает это эффективнее, чем может казаться.

2. Следите за прогрессом

Люди часто испытывают возбуждение и всплеск адреналина, когда берутся за новое дело. Но со временем это ощущение сходит на нет. Именно поэтому столько новогодних обещаний уже к февралю оказываются позабытыми.

Мало чего можно достичь в мгновение ока. На то, чтобы добраться до финишной прямой, уйдет время, и важно регулярно отслеживать прогресс, чтобы вы или ваша команда не сбились с курса.

Например, Катерине следует работать в программе для управления проектами, например, в онлайн диаграмме Ганта GanttPRO, чтобы все видели задачи, сроки, дедлайны, загрузку и могли с легкостью общаться.

Постоянные напоминания и возможность осуществления обратной связи поможет поддерживать мотивацию, что особенно важно для долгосрочных целей, на достижение которых могут уйти месяцы или даже годы.

3. Празднуйте победы, даже самые маленькие

Многим кажется, что стоит праздновать успех только тогда, когда цель полностью достигнута. Но это не так. На самом деле, если вознаграждать себя и команду даже за выполнение небольших задач, это поможет двигаться в нужном направлении.

Если не особо углубляться в научную теорию, вот что происходит в вашем мозге: концентрация содержащегося в нем вещества под названием дофамин резко увеличивается перед тем, как должно произойти что-то важное. Согласитесь, что выполнение поставленной задачи – это важное событие.

Если ставить небольшие цели и каждый раз хвалить себя, когда они достигнуты, можно увеличивать концентрацию дофамина, а вам будет проще соблюдать дедлайны проекта.

SMART — умный способ достижения целей

Цели неодинаковы. Если ставить абстрактные задачи, будет неясно, как действовать дальше и чем измеряется успех.

Благодаря SMART-подходу к постановке целей вы будете понимать тонкости и контекст задачи с самого начала.

К тому же ставить SMART-цели совсем не сложно. Нужно лишь хорошенько поразмыслить над каждой буквой аббревиатуры и заполнить пропуски.

Хотите в большей степени упростить этот процесс? Воспользуйтесь этим понятным шаблоном, чтобы создать свой собственный:

Задача состоит в том, чтобы [измеримая задача] была выполнена к [срок исполнения]. [Ключевые игроки или команда] достигнут этой цели, если [какие шаги нужно предпринять, чтобы достичь цели]. Достижение этой цели приведет к [результат или выгода].

Воспользуйтесь этим шаблоном и советами, и ваша команда достигнет наилучших результатов.

0
0
голоса

Рейтинг статьи

FDIC: Money Smart News – лето 2006 г.

Главная >
Защита прав потребителей >
Финансовое образование и грамотность > Money Smart Новости — лето 2006 г.


Money Smart Новости — Лето 2006


Money Smart Home
Обращение Председателя
Перевод Money Smart на русский язык является первым, разработанным вне FDIC; Агентство открыто для новых проектов с участием других языков
FDIC и Money Smart Присоединяйтесь к казначейским и федеральным резервным банкам в продвижении прямого депозита
Money Smart Сказы успеха
Money Smart : Got Atte Atted!
Новости партнеров
Текущие и прошлые выпуски

Перевод Money Smart на русский язык является первым, разработанным вне FDIC; Агентство открыто для новых проектов с участием других языков

FDIC объявила о выпуске учебного плана финансового образования Money Smart на русском языке, который является шестым языком, на котором предлагается программа, но первым переводом, разработанным внешними партнерами.

Представители FDIC (включая вице-председателя Мартина Дж. Грюнберга, стоящего четвертым справа), Управления по надзору за сбережениями, River City Bank в Сакраменто, IndyMac Bank в Лос-Анджелесе и Консультационного центра по жилищным кредитам в Сакраменто собрались в штаб-квартире FDIC на 27 апреля 2006 года ознаменовался выпуском русской версии Money Smart . (Фото Салли Кирни)

«Программа FDIC Money Smart обучает навыкам управления денежными средствами, которые дают людям возможность использовать возможности сбережений и инвестиций, предлагаемые нашей финансовой системой», — сказал вице-председатель FDIC Мартин Дж. Грюнберг на специальной церемонии в Вашингтоне. 27 апреля. «Новая русскоязычная версия Money Smart сделает программу более доступной для важного дополнительного сегмента нашего общества».

Money Smart был впервые выпущен на английском языке в 2001 г. , за ним последовала версия на испанском языке в 2002 г., китайская и корейская версии в 2003 г. и вьетнамская версия в 2004 г. Русский перевод руководства по эксплуатации Money Smart . для участников и наглядных пособий для учителей является результатом частно-государственного партнерства между банками, некоммерческими организациями и местными органами власти в Сакраменто и Лос-Анджелесе (две области с большим русскоязычным населением) и поддержки со стороны FDIC и Управление по надзору за сбережениями (OTS).

По оценкам Департамента переписи населения, около 12 процентов всего населения США родилось за границей, при этом большое количество иммигрантов прибыло из Латинской и Центральной Америки, Азии, Восточной Европы и Африки. Согласно переписи населения США 2000 г., русский язык занимает девятое место среди наиболее часто используемых домашних языков по сравнению с 15-м в 1990 г. Бюро переписи также сообщило, что «из 20 неанглийских языков, на которых чаще всего говорят дома, наибольшее пропорциональное увеличение приходится на русскоязычных», число которых увеличилось почти втрое с 242 000 до 706 000 в период между 1990 и 2000.

Ключевыми партнерами Круглого стола по реинвестированию в общину Сакраменто, разработавшего перевод на русский язык, являются River City Bank, Сакраменто; USBank, Уолнат-Крик; IndyMac Bank, Лос-Анджелес; Консультационный центр жилищного кредита, Сакраменто; Ассоциация взаимного жилья Сакраменто; Открывая двери, Inc., Сакраменто; и Агентство по трудоустройству и обучению Сакраменто.

Должностные лица FDIC заявили, что будут приветствовать запросы от других сторонних организаций, заинтересованных в переводе Money Smart на другие языки. «Из-за нашего разнообразного населения перевод Money Smart может помочь удовлетворить потребность в финансовом образовании для многих людей, которые плохо говорят по-английски или совсем не говорят по-английски, но усердно работают, чтобы улучшить свою жизнь в Америке», — сказала Линда Ортега, Сотрудник FDIC по связям с общественностью в Сан-Франциско.

Чтобы бесплатно заказать новую русскую версию или любую другую версию Money Smart , воспользуйтесь онлайн-формой заказа FDIC по адресу www. fdic.gov/consumers/consumer/moneysmart/order.html. Для получения дополнительной информации или обсуждения возможности перевода Money Smart на другой язык, обратитесь к региональному специалисту по связям с общественностью.

Последнее обновление 18.07.2006

супервизия@fdic.gov

Украина: смотреть войну по российскому телевидению — совсем другая история

  • Опубликовано

Связанные темы

  • Россия-Украина война

Изображение изображения.

Симона Кралова и Сандро Вецко

BBC Monitoring

Никогда не было лучшей иллюстрации альтернативной реальности, представленной российскими государственными СМИ, чем в 17:00 по Гринвичу во вторник. Когда BBC World TV открыла свой бюллетень сообщениями о российской атаке на телебашню в Киеве, российское телевидение объявило, что Украина несет ответственность за удары по своим городам.

Так что же российские телезрители видят о войне? Какие сообщения они слышат в эфире? Ниже приведен снимок того, что могли бы увидеть обычные россияне во вторник, 1 марта, переключая каналы ключевых телеканалов страны, которые контролируются Кремлем и его корпоративными союзниками.

Доброе утро, на подконтрольном государству Первый канал , один из самых популярных каналов в России, для случайного наблюдателя мало чем отличается от вещания за завтраком, которое можно найти во многих других странах с его смесью новостей, культуры и легких развлечений.

Во вторник нормальный режим работы прерывается в 05:30 по московскому времени [02:30 по Гринвичу]. Ведущие сообщают, что программа телепередач изменена «в связи с известными событиями», и будет больше новостей и текущих событий. Новостной бюллетень предполагает, что сообщения об уничтожении украинскими войсками российской военной техники являются ложными и призваны «ввести в заблуждение неопытных зрителей».

«В Интернете продолжают распространяться кадры, которые нельзя назвать ничем иным, как фальшивкой», — объясняет ведущий, когда зрителю показывают фотографии того, что описывается как «бесхитростные виртуальные манипуляции».

Image caption,

Ведущий Первого канала России показал две фотографии одной и той же военной техники — верхняя фотография с подписью «Донбасс 2014», а нижняя — «Украинский монтаж». Он утверждает, что на верхней фотографии изображена украинская машина, уничтоженная в зоне конфликта в 2014 году, а на нижней — то же самое изображение, измененное так, чтобы оно выглядело как недавно уничтоженная российская техника. Он говорит, что добавлена ​​буква «Z» — обычная маркировка российской военной техники.

Поздним утром, в 08:00 по московскому времени, настраиваемся на утренний выпуск 9 канала телевидения0050 НТВ , который принадлежит дочерней компании Газпрома, подконтрольной Кремлю. Он сосредоточен почти исключительно на событиях на Донбассе, регионе на востоке Украины, где 24 февраля Россия заявила, что начинает свою «специальную военную операцию» по демилитаризации и денацификации Украины.

Нет никаких упоминаний о зловещем многокилометровом военном конвое, пробирающемся из Белоруссии на севере в столицу Украины Киев, который в Великобритании через полчаса становится первым в сводке новостей BBC Radio 4.

«Начнем с последних новостей с Донбасса. Бойцы ЛНР продолжают наступление, пройдя 3 км, а подразделения ДНР прошли 16 км», — говорит ведущий НТВ.

Ведущий имеет в виду поддерживаемых Москвой повстанцев, которые контролируют так называемые Донецкую и Луганскую народные республики после интервенции России на востоке Украины восемь лет назад.

Это видео невозможно воспроизвести

Чтобы воспроизвести это видео, вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере.

Медиа-титр,

Подконтрольный «Газпрому» канал НТВ

На Россия 1 и Первый канал — два самых популярных российских канала, оба контролируемые государством — украинские силы обвиняются в военных преступлениях на Донбассе. Угроза гражданскому населению Украины исходит не от российских сил, а от «украинских националистов», говорит ведущий «России 1».

«Используют мирных жителей в качестве живого щита, умышленно размещая ударные комплексы в жилых кварталах и усиливая обстрелы городов Донбасса».

Ведущий Первого канала сообщает, что украинские войска «готовятся обстреливать жилые дома» и бомбить склады с аммиаком, что является «провокацией против мирного населения и российских сил».

События в Украине не называют войной. Вместо этого наступление описывается как операция по демилитаризации военной инфраструктуры или «специальная [военная] операция по защите народных республик».

На государственном телевидении ведущие и корреспонденты используют эмоциональный язык и изображения, чтобы провести «исторические параллели» между «специальной военной операцией» России на Украине и борьбой Советского Союза против нацистской Германии.

«Тактика националистов, которые используют детей, чтобы защитить себя, не изменилась со времен Второй мировой войны», — говорит ведущий утренней передачи на дочернем канале «Россия 1» Россия 24 .

Это видео не может быть воспроизведено

Чтобы воспроизвести это видео, вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере.

Заголовок в СМИ,

Государственный информационный канал Россия 24

«Они ведут себя как фашисты, в прямом смысле этого слова: неонацисты ставят свою технику не только рядом с жилыми домами, но и там, где дети укрываются в подвалах», добавляет корреспондент в видеорепортаже с заголовком «Украинский фашизм».

Обвиняя Украину

Этот отрывок перекликается с бездоказательными заявлениями Владимира Путина, сделанными на прошлой неделе, что Украина использует женщин, детей и стариков в качестве живого щита.

В то время как западные СМИ задаются вопросом, не удалось ли путинскому наступлению добиться быстрого прогресса, российское телевидение изображает российские операции как очень успешные. Регулярные обновления дают количество уничтоженной украинской техники и вооружения. По данным утренних новостей, более 1100 украинских объектов военной инфраструктуры выведены из строя, сотни единиц техники уничтожены. О потерях русских не сообщается.

Российские утренние сводки новостей практически не сообщают о наступлении ее армии в других частях Украины. Корреспонденты государственного телевидения не ведут репортажи из таких мест, как Киев и Харьков, двух крупных городов, которые видели обстрелы домов людей. Вместо этого они внедряются с войсками на Донбасс.

Но к дневному выпуску новостей НТВ наконец упоминает о новостном событии, которое к этому моменту доминировало в многочасовом освещении на BBC, — обстреле города Харькова.

Тем не менее, он опровергает любые сообщения о причастности российских сил, называя их «фальшивыми».

«Судя по траектории ракеты, удар был нанесен с северо-запада, где нет российских сил», — говорит ведущий в выпуске новостей в 16:00 мск. Четыре часа спустя бюллетень Россия 1 идет дальше, обвиняя во взрыве саму Украину.

«Ударить по Харькову и сказать, что это Россия. Украина бьет своих и лжет Западу. Но можно ли обмануть народ?» он спрашивает.

В выпуске в 17:00 ведущая «России 1» обрисовывает в общих чертах, по ее словам, «главную цель» России в Украине: «Защита России от угрозы со стороны Запада, который использует украинский народ в своем противостоянии с Москва.»

Чтобы противостоять тому, что называют «фейковыми новостями и слухами» об Украине, которые циркулируют в Интернете», она объявляет, что российское правительство запускает новый веб-сайт, на котором «будет публиковаться только правдивая информация».

Источник изображения, Reuters

Подпись к изображению,

Взрыв у телемачты в Киеве, 1 марта 2022 года

Роскомнадзор требует от телекомпаний следовать официальной версии.

Но это не значит, что тон сообщений во вторник не отличался разнообразием. В то время как сводки новостей говорили об украинских военных преступлениях, Вячеслав Никонов, прокремлевский ведущий ток-шоу «Большая игра», посвященного текущим событиям на Первом канале , рассказал о своей любви к Украине, когда заканчивал.

«Я очень люблю Украину, люблю украинцев. Много раз ездил по стране. Это действительно замечательная, замечательная страна. И я думаю, что Россия, конечно, заинтересована в том, чтобы она была процветающей, дружественной страной… Наше дело правое. Мы победим».

Все больше молодых россиян черпают новости из независимых сайтов или социальных сетей, и чем дольше продолжается война, тем больше появляется изображений и видео с мертвыми солдатами и военнопленными. Но власти реагируют на это и закручивают гайки независимой отчетности.

Роскомнадзор обязал TikTok удалить военно-политический контент в своих предложениях несовершеннолетним, пожаловавшись, что «в большинстве случаев эти материалы носят ярко выраженный антироссийский характер». Он также потребовал, чтобы Google удалил то, что он называет ложной информацией о заявленных потерях российской армии, а Reuters сообщает, что оно снова замедлило скорость загрузки Twitter из-за «фальшивых сообщений» о «специальной военной операции» Москвы и ограничило доступ к Фейсбук.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *