перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

A digitally manipulated photograph is not true for me.

Цифровая обработка фотографий для меня не правдива.

But it was true, and to clear up any doubt that the detectors really could measure these things, in December of that same year, we measured another gravitational wave, smaller than the first one.

Но всё подтвердилось, и чтобы развеять остатки сомнений, что детекторы действительно могут измерить волны, в декабре того же года мы измерили ещё одну гравитационную волну, меньшую, чем первая.

Is that still true today, because the office people are starting to realize that working in the office and being in the office may not be the same thing anymore.

Актуально ли это сейчас, ведь многие офисные работники уже начали замечать, что работать в офисе и находиться в офисе — уже не обязательно одно и то же.

True belonging springs from love.

Настоящая сопричастность вырастает из любви.

But by asking Lauran questions, it allowed us to use dialogue to get to a place of true understanding.

Но я задавала Лорен вопросы, что позволило нам перейти к диалогу, который привёл нас к истинному пониманию.

Our ability to move past political debate into true dialogue is a critical skill we should all be focused on right now, especially with the people that we care about the most.

Наша способность перейти от прошлых политических дебатов к настоящему диалогу — это ключевой навык, на котором нам всем следует сосредоточиться, особенно с самыми близкими людьми.

Well, the same thing is true with the government today.

То же самое происходит сегодня с нашим государством.

Is that really true?

Так ли это на самом ли деле?

But incredibly enough, it was real, it was true, and things happened really fast.

Но что удивительно — это было правдой, и всё случилось очень быстро.

They think algorithms are objective and true and scientific.

Алгоритмы для них объективны, истинны и научны.

True awe, a sense of wonder and insignificance in the face of something enormous and grand, is rare in our lives.

Настоящее потрясение, чувство восторга и незначительности перед лицом чего — то огромного и великого, очень редко встречается.

I really wish that one wasn’t true.

Мне правда очень жаль, что это произошло.

I’m here to today to say that all three of these propositions, all of which sound reasonable, are not true.

Сегодня я здесь, чтобы сказать, что все три эти утверждения, каждое из которых звучит разумно, неверны.

Screens are miraculous; I’ve already said that, and I feel that it’s true.

Мониторы великолепны, как я уже говорил, и это действительно так.

Neutrality is often an excuse that we journalists use to hide from our true responsibility.

Чаще всего нейтралитет — это всего лишь отговорка, которая помогает нам, журналистам, избежать ответственности.

Even if I’m unequivocally scrupulous, and I present both sides of a news item — the Democratic and the Republican, the liberal and the conservative, the government’s and the opposition’s — in the end, I have no guarantee, nor are any of us guaranteed that we’ll know what’s true and what’s not true.

Даже если я предельно точно описываю событие с двух разных точек зрения — демократов и республиканцев, либералов и консерваторов, правительства и оппозиции, в итоге ни я, ни вы не можете точно знать, что из сказанного правда.

That is not true journalism.

Это не настоящая журналистика.

They’ll look at the way we talk about morality as being true to oneself, the way we talk about politics as a matter of individual rights, and they’ll look at this wonderful new religious ritual we have created.

Посмотрят на то, что мы говорим о морали как о верности себе, на то, что мы говорим о политике как о вопросе прав личности, а ещё посмотрят на этот созданный нами чудесный новый религиозный обряд.

Our true person is outside of time and space, but looking at the paperwork, I can, in fact, see that I was born in 1954.

Наша истинная суть — вне пределов пространства и времени, но, глядя на документы, я вижу, что в действительности родилась в 1954 году.

It was so liberating, though, to face the truth that I was no longer in the last throes of middle age, that I decided to write down every single true thing I know.

Однако, я ощутила такое облегчение, когда поняла, что последние трудности кризиса среднего возраста прошли, что решила записать каждую правдивую вещь, которую знаю.

People feel really doomed and overwhelmed these days, and they keep asking me what’s true.

Сегодня люди чувствуют себя обречёнными и перегруженными, они не перестают спрашивать меня, в чём же правда.

It’s a lesson he shared with me again and again, and I learned it to be true the hard way.

Это наставление он повторял мне снова и снова, и я осознал его правдивость на собственном нелёгком опыте.

It’s true, these community health workers aren’t doing neurosurgery, but they’re making it possible to bring health care within reach of everyone everywhere.

Да, действительно, эти медицинские работники не занимаются нейрохирургией, но они дают возможность получить доступ к лечению всем и каждому.

That was true in Rachel Carson’s time; it’s true today.

Это было правдой во времена Рейчел Карсон; это правда и сейчас.

So as I learned about the true nature of poverty, I couldn’t stop wondering: Is this the idea we’ve all been waiting for?

Как только я узнал об истинной природе бедности, спрашивал себя снова и снова: возможно ли, что это — та самая идея, которую мы все ждали?

Now, more than 500 years after Thomas More first wrote about a basic income, and 100 years after George Orwell discovered the true nature of poverty, we all need to change our worldview, because poverty is not a lack of character.

Прошло более пятисот лет с момента, как Томас Мор написал о базовом доходе, и сто лет после того, как Джордж Оруэлл раскрыл истинную природу бедности, нам всем нужно изменить своё мировоззрение, потому что нищета — не бесхарактерность.

That’s true at the end of life and for medical care throughout our lives.

Это справедливо как в конце жизни, так и на всём её протяжении.

So this single-minded pursuit in a very defensive mode of an objective that is, in fact, not aligned with the true objectives of the human race — that’s the problem that we face.

На деле этот режим крайней самозащиты не имеет ничего общего с первоначальной целью человечества — именно с этой проблемой мы столкнулись.

And by extension, all deniers, because he either quotes them or they get their arguments from him — is not true.

Таким образом, также лгали все те, кто отрицал Холокост, так как либо он на них ссылался, либо они ссылались на него.

There are certain things that are true.

Есть вещи, которые по — настоящему правдивы.

Only by educating people to a true solidarity will we be able to overcome the culture of waste, which doesn’t concern only food and goods but, first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core, instead of people.

Только воспитание людей в духе братства и активной солидарности позволит покончить с культурой разбазаривания, причём это касается не только еды и вещей, но прежде всего людей, отброшенных на окраину технико — экономических структур, в центре внимания которых неосознанно оказывается не человек, а то, что человек производит.

True, I grew up in a very complex environment, but I chose to commit crimes, and I had to own up to that.

Да, я вырос в очень непростых условиях, но грабить было моим собственным выбором, и я должен был искупить вину.

It was almost funny, actually, because I always thought that winning an award like that would have this huge impact on my life, but I found that the opposite is true.

Это было забавно, на самом деле, потому что я всегда думала, что получение награды будет иметь большое влияние на мою жизнь, но поняла, что получилось ровно наоборот.

Tragedy has shifted my heart more than any dream I could ever see come true.

Трагедия изменила моё сердце больше, чем любая мечта, воплощение которой я едва ли могла бы представить.

We teach them to mask their true selves, because they have to be, in Nigerian speak, hard man!

Мы учим их прятать своё истинное лицо, потому что они должны быть, как говорят в Нигерии, крепкими парнями!

Now imagine how much happier we would be, how much freer to be our true individual selves, if we didn’t have the weight of gender expectations.

Представьте, насколько счастливее мы могли бы быть, насколько свободнее мы могли бы выражать своё истинное я, если бы на нас не давили гендерные ожидания.

When they get back from work, she does most of the housework, which I think is true for many marriages.

Когда они возвращаются с работы, на ней остаётся хозяйство, что, мне кажется, встречается во многих семьях.

So if it is in fact true that the full humanity of women is not our culture, then we must make it our culture.

Так что, если на самом деле,



Если на самом деле отношение к женщине как к человеку — не часть нашей культуры, то мы должны изменить нашу культуру.

What my job has taught me over the years is that to really understand data and their true potential, sometimes we actually have to forget about them and see through them instead.

Моя работа за эти годы научила меня, что чтобы действительно понимать данные и их истинный потенциал, иногда нам надо забыть о них, и посмотреть сквозь них.

This was true for all kinds of medical treatment, from the most simple to the most technologically sophisticated.

Это относится ко всем видам медицинского обслуживания, от самого простого осмотра до технически сложнейших процедур.

And we get angry at social networks because being angry with ourselves is more painful and more true.

Мы злимся на социальные сети, потому что злиться на самих себя гораздо больнее и честнее.

I think that part is true, but there’s another part that’s probably true, too.

Я думаю, здесь вы правы, но есть и другая сторона, не менее правдивая.

Will they call him out when things are not true, or will they just go along with it?

Будут ли обличать его в обмане или относиться у нему снисходительно?

I mean, it’s one of the scariest things to people right now, that there is no agreement, nationally, on what is true.

Люди в стране напуганы этим больше всего — не существует консенсуса об истине.

Do you think enough of his supporters have a greater loyalty to the truth than to any , Like, the principle of not supporting something that is demonstrably not true actually matters, so there will be a correction at some point?

Вы думаете, что большинство его сторонников больше ратуют за правду и принципиально отвергают сфабрикованную информацию, надеясь на то, что правда однажды будет восстановлена?

When I got in the real world, I was like, wow, that’s maybe not always so true.

Но попав в условия суровой реальности, я поняла, что не всё так просто.

And so if I’m going to tell people that they should take risks, one of the things we’re seeing is a rapid decline in mobility, the number of people who are moving across state lines, and that’s especially true among millennials.

И если я уговариваю людей брать на себя риски, первое, с чем мы столкнёмся, — резкое сокращение мобильности и количества людей, пересекающих границы штатов, что особенно характерно для поколения миллениалов.

It’s true if you’re a business owner, if you’re an employee, if you’re a job seeker.

И если вы владелец бизнеса, и если работаете по найму или находитесь в процессе поиска работы.

It’s true if you’re a man or a woman.

И для мужчин, и для женщин.

One thing I shared with her is that it’s so important to find your own voice, a voice that’s authentic and true to you.

Одна вещь, которую я разделяю с ней, — это важность найти себя, заявить о своей уникальности.

But is true only for rats?

Но только ли для крыс это верно?

But what I find so boring and so old-fashioned and so unimaginative about his take on that is that America first means everyone else last, that making America great again means making everybody else small again, and it’s just not true.

Но что, по — моему, в этом так скучно и так старомодно, так это говорить, что если Америка прежде всего, то все остальные вообще не важны, что возрождение Америки будет означать упадок всех остальных, но ведь так не будет.

But I will tell you that the opposite is absolutely true in every case I have worked on, from Afghanistan to Libya, to Kosovo, to Haiti, to Liberia — I have met inspiring people, who, when the chips were down for their country, they risked everything to save their health institutions.

Но не могу не признать и совершенно противоположный факт, в каждом месте, где приходилось работать: от Афганистана до Ливии, Косово, Гаити, Либерии я встречала самоотверженных людей, которые, когда начинались боевые действия, рисковали всем, чтобы спасти свои больницы и госпитали.

This is true only for some levels of language, it is true on the lexical level, the level of words.

Это характерно только для некоторых категорий языка — для лексики, категории слов.

It is less true on the grammatical level, and I would almost say it is not true for the spelling level, that has historically changed from the top down.

Менее характерно для грамматики, и я бы сказала, совсем не характерно для орфографии, которая исторически всегда изменялась сверху вниз.

That is true, but it’s not a problem.

И это правда, но в этом нет проблемы.

That’s particularly true of oral sex, which teenagers consider to be less intimate than intercourse.

Это, в частности, верно для орального секса, который подростки считают менее интимным, чем соитие.

And we can go and look at the historical record, we can determine whether that seems to be true.

И мы можем взглянуть на исторические записи и определить, так ли это.

And I would argue, it does seem to be true.

И я бы сказала, что это очень похоже на правду.

Now, on the other hand, maybe one time it’ll turn out to be true.

С другой стороны, может, однажды это случится на самом деле.

True – Amaranthe: Текст и Перевод

True

Always thought impossible

Break the chains of life

What I fought for every day

Could finally come alive

Whatever dreams I longed for

I strove for to defend

Whatever hope that’s there for me

Will stay there to the end

There’s no trace of yesterday examining my faith

See a starlit hallway for the future I create

Before the darkness gets me I will spread my wings and fly

I transcend from the chaos and the darkness turns to light

This is the time

For chasing my desires

What’s in my heart is true

And if my dreams set everything on fire

Then I would still belong to you

I never doubt the feelings that I had

Could bring me through

And every teardrop leaving me

Was leaving me for you

If all my instincts screamed to me

And tried to guide me through

Would I long for an eternity

Or just come back to you

This is the time

For chasing my desires

What’s in my heart is true

And if my dreams set everything on fire

Then I would still belong to you

What I can dream

Scream

It’s possible

But it will turn

Burn

Keep it real

Trust your dreams

And soon you’ll stand next to me

[x2:]

This is the time

For chasing my desires

What’s in my heart is true

And if my dreams set everything on fire

Then I would still belong to you

Истинное

Всегда считалось невозможным

Разорвать цепи жизни.

То, за что я сражался каждый день,

Наконец-то может осуществиться.

Все мечты, исполнения которых я жаждал,

Которые старался защитить,

Все надежды, существующие для меня,

Останутся со мной до конца.

Нет информации о том, что прошлое испытывает мою веру.

Смотри на залитый звездным светом путь в будущее, которое я создаю.

Еще до того, как темнота достанет меня, я разверну крылья и улечу.

Я восстану из хаоса и тьма обратиться в свет.

Пришло время

Следовать за своими желаниями.

Скрытое в моем сердце — истинно.

И даже если мои мечты воспламенят все вокруг,

Я все еще буду принадлежать тебе.

Я никогда не сомневался, что мои чувства

Помогут мне выжить,

И каждая слеза, упавшая из моих глаз,

Была пролита ради тебя.

И если бы все мои инстинкты предупреждали меня,

Пытаясь указать мне путь,

Жаждала бы я вечности

Или же просто вернулась бы к тебе?

Пришло время

Следовать за своими желаниями.

Скрытое в моем сердце — истинно.

И даже если мои мечты воспламенят все вокруг,

Я все еще буду принадлежать тебе.

Что я могу видеть во сне?

Крик.

Возможно.

Но все изменится.

Сгорит.

Храни это реальным,

Верь своим снам,

И вскоре ты встанешь бок о бок со мной.

[x2:]

Пришло время

Следовать за своими желаниями.

Скрытое в моем сердце — истинно.

И даже если мои мечты воспламенят все вокруг,

Я все еще буду принадлежать тебе.

Услуги русского перевода: О русском языке

Происхождение и перевод русского языка

Начнем где-то с 3500 по 2500 год до н.э., когда люди говорили на индоевропейском языке. С течением времени внутри общины возникали различные диалекты, и, в конце концов, племена разделились на западные и восточные. Славянское общество изобрело свой язык, отделившись от остальных и настроив свое присутствие в Восточной Европе. Восточные славяне поселились рядом с рекой Днепр (ныне это украинская земля), отражая первый язык, появившийся в 9 в. го века, называемая древнерусской или восточнославянской. Спустя долгое время язык разделился на три диалекта – русский, украинский и белорусский. Первое крупное письменное русскоязычное переводческое произведение было впервые зафиксировано в Новгороде в 1499 году.

 

Языки русского языка

В настоящее время русский язык является официальным языком в 4 странах (России, Белоруссии, Казахстане и Киргизии). Использование этого языка распространяется на территории Кавказа, Средней Азии, некоторых стран Балтии и большей части Украины. 258 миллионов человек говорят на русском языке, и он стал восьмым по распространенности языком в мире. Неудивительно, что русский язык является одним из шести официальных языков ООН!

Русский язык тоже очень пригодится в космосе. Если однажды вы решите стать космонавтом, русский язык будет предварительным языком наряду с английским в вашей учебной программе.

 

Проблемы русского языка

Русский язык славится своей сложностью не только в произношении, но и в грамматике. Я часто слышу, как мои друзья говорят, что они не уверены, когда мы счастливы и когда нам грустно, если только вы не чувствуете это по выражению нашего лица. Это правда, так как ритм языка очень плавный и не несет в себе большого художественного и эмоционального характера, как, например, французский или итальянский.

Итак, с какими проблемами русского языка мы можем столкнуться?

Если вы знакомы с падежами из родного языка, то это может быть для вас несложно, так как в русском языке их 6.

Просто покажу это на кратком примере:

«Я собираюсь пообедать с бабушкой». «Я пригласил нашу бабушку на обед. » «Меня пригласили к бабушке на обед».

Все вышеперечисленные слова «бабушка» не будут писаться одинаково. В каждом предложении вы увидите разные окончания, с разным произношением и написанием.

Еще одна проблема в русском языке — использование глаголов. Не только спряжение, но и глаголы движения с приставками. В слове будет тот же корень, но смысл изменится, если добавить одну-две буквы в начале.

Точно так же и пунктуация в русском языке имеет другие правила. Запятые занимают особое место в предложении, как и кавычки. Учтены эти факторы при переводе с русского языка.

 

Письменный и устный перевод Спрос в российской промышленности

По данным Statista, русский язык входит в десятку самых востребованных языков для переводов в мире. Однако интересно посмотреть, как быстро изменились тенденции, имеющие влияние на экономику и пандемию.

В настоящее время основная возможность локализации для российского рынка находится в атомной энергетике. Спрос и расширение отрасли за последние 5 лет увеличились с 66 миллиардов долларов до 133 миллиардов долларов. Развитие услуг в области инжиниринга и программного обеспечения для атомной энергетики повлияло на рост потребностей в переводах.

По сравнению с нефтегазовой отраслью, к сожалению, спрос на услуги локализации снизился. Доходы от экспортных товаров сильно колебались в течение последних пяти лет, что привело к падению рынка на 45%.

Переводы в секторе оборонного оборудования увеличили выручку на 4%, что свидетельствует о ее соответствии спросу.

Согласно опросу CSA, в сфере здравоохранения также существует спрос на устный перевод. Отчеты показывают, что спрос на 59% выше со стороны наук о жизни, фармацевтики, а также медицинских секторов.

 

Заключение

Нет сомнений, что пандемия оказывает огромное влияние на отрасль локализации российского рынка. Этот сдвиг принес новые начинания и возможности, доказав способность адаптироваться к сложным и трудным временам.

В настоящее время ключевыми игроками отрасли являются разработка запатентованных продуктов, технологические решения, игровая индустрия, сектор здравоохранения и фармацевтические услуги.

По прогнозам, переводческие компании также будут продолжать искать возможности в рамках таких услуг, как разработка SEO, маркетинговые решения, копирайтинг и другие.

Сертифицированный и юридический перевод на русский язык | UK-accredited

Довольно часто вас просят сделать какой-либо «юридический» перевод, если у вас есть документы на русском языке для использования в Великобритании или если вы имеете дело с властями в русскоязычных странах.
В Talk Russian мы переводим официальные документы, в том числе юридические и финансовые документы компании, сертификаты, документы для представления в государственные учреждения Великобритании, такие как Министерство внутренних дел (для всех типов виз, включая визу Global Talent) и пограничное агентство Великобритании, а также как университетские дипломы. Мы работаем как с компаниями, так и с частными клиентами.
Мы можем предоставить несколько уровней сертификации, и процедура отличается, если документы должны быть представлены в Великобритании или России.

Свяжитесь с нами

ВИДЫ ЗАВЕРЕНИЯ

Как специалисты по предоставлению юридических услуг русского перевода, мы часто можем посоветовать, какие печати нужны на официальных документах, кем и в каком порядке они должны быть проставлены! Стоимость перевода будет зависеть от количества документов для перевода, срочности и необходимости легализации (апостиль).

  • Сертифицированный перевод. К документам прилагается сертификат верности, подписанный переводчиком. Этот сертификат напечатан на нашем бланке, проштампован и включает все наши контактные данные, что является одним из основных требований для того, чтобы перевод был принят официальными организациями, такими как банки, суды, посольства, UK ENIC (ранее NARIC) и т. д. немного.

  • Заверенный перевод. Переводчик клянется под присягой перед поверенным или уполномоченным под присягой, что перевод является верным и точным представлением оригинала. В этом случае сертификат точности будет также иметь подпись и печать юриста.

  • Нотариальный перевод. Это заявление под присягой перед нотариусом. Мы сотрудничаем с нотариальными конторами, что позволяет нам производить и нотариально заверять переводы в кратчайшие сроки, если ваш заказ на перевод срочный. На нотариально заверенном переводе ставится подпись и печать нотариуса.

Свяжитесь с нами

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ (АПОСТИЛЬ)
 

В некоторых случаях переведенные документы требуют легализации. В Великобритании эту услугу предоставляет Управление легализации, которое является частью Министерства иностранных дел, по делам Содружества и Развития. Они проставляют апостиль на документе после его проверки и проверки подлинности подписи, штампа или печати.

 

Согласно рекомендациям и исходя из нашего опыта, переводы могут быть легализованы, если они были заверены нотариусом или нотариусом. В этом случае мы завершим перевод, заверим его у адвоката или нотариуса и отправим вам, чтобы вы могли получить апостиль непосредственно в офисе легализации, чтобы ускорить процесс и сэкономить на расходах.

 

Апостиль можно поставить только в стране, где был выдан документ, поэтому апостиль на оригинал российского документа в Великобритании поставить нельзя. Вы можете, однако, апостилировать присяжные или нотариально заверенные переводы русских документов.

Свяжитесь с нами

НЕКОТОРЫЕ ВИДЫ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ, МЫ ПЕРЕВОДИМ И ЗАВЕРЯЕМ

  • Паспорт

  • Трудовая книжка

  • Медицинская справка

  • Полицейский допуск

Мы также занимаемся переводом финансовых отчетов и налоговых деклараций, судебных решений, водительских прав, документов об усыновлении, заявлений о предоставлении убежища и официальных документов для натурализации, гражданства и других целей с и на русский язык.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *