17.03.2023 | Leave a comment Содержание One more rainy day — Deep PurpleOne more rainy dayЕщё один дождливый деньПонравился перевод?Вам могут понравитьсяShades of Deep PurpleDeep PurpleВидеоклипПопулярные песниСобытие2 Unlimited — Shelter For A Rainy Day перевод текста песни Странствий», © Farrar, Straus & Giroux, 1974 One more rainy day — Deep Purple One more rainy day Ещё один дождливый деньChanges, visible changesSky looking so forlornIt looks like the world’s been bornOn one more rainy dayTrying to see the sunlightMy heart’s crying out loudI try to see through the cloudsOn one more rainy dayOne more rainy dayOnce again my mind is greyThis is what a rainy day can doOne more rainy dayOne more rainy daySun starts shining on throughNew day a day with youIt’s strange what sun can doOn one more rainy dayOne more rainy dayOnce again my mind is greyThis is what a rainy day can doOne more rainy dayOne more rainy dayПеремены, видимые перемены,Небо выглядит таким унылым. Кажется, что мир родилсяВ ещё один дождливый день.Пытаюсь увидеть солнечный свет,Моё сердце громко плачет.Я пытаюсь всмотреться сквозь облакаВ ещё один дождливый день.Ещё один дождливый день,И снова мой разум сер.Вот что может сделать дождливый день.Ещё один дождливый день.Ещё один дождливый день.Вот и солнце проглядывает,Новый день, день с тобой.Странно, что может сделать солнцеВ ещё один дождливый день.Ещё один дождливый день,И снова мой разум сер.Вот что может сделать дождливый день.Ещё один дождливый день.Ещё один дождливый день. Автор перевода — Р BlackOutСтраница автораПонравился перевод? Перевод песни One more rainy day — Deep Purple Рейтинг: 5 / 5 5 мнений Вам могут понравитьсяWas wollen wir trinkenRabaukenJe veuxZAZGeneration cancellationLittle BigShumEurovisionDespacitoLuis FonsiEins, Zwei, PolizeiMo-DoJealousEyedressConfessaAdriano CelentanoBella, ciaoThomas Fersen Shades of Deep PurpleDeep PurpleТреклист (8) And the address Hush, hush One more rainy day Prelude: Happiness/I’m so glad Mandrake root Help Love help me Hey Joe Видеоклип Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.Отказ от ответственности Популярные песни1. Bloody MaryLady Gaga 2. Jingle bellsFrank Sinatra 3. Happy New YearABBA 4. Je veuxZAZ 5. SonneRammstein 6. DeutschlandRammstein 7. 90Pompeya 8. ConfessaAdriano Celentano 9. Last ChristmasGeorge Michael 10. Yes to heavenLana Del Rey СобытиеВчера08.01.(1935) День рождения короля рок-н-ролла Elvis Presley 2 Unlimited — Shelter For A Rainy Day перевод текста песниПеревод был сделан в автоматическом режиме, возможны незначительные неточности.ОригиналOh….Shelter on a rainy dayYou may need me like I need youI see the clouds gathing in the skyWhen my worries, fill my mindWhat to call us, begins to fadeI wanna be with you when it’s starts to rain‘Cause I can hide in your armsSo safe and oneWith you as my protectionTo help me through the stormYou give me shelter on a rainy dayYou are all that I’m neededWhen clouds are turning greyYou give me shelter on a rainy dayMy tears have lost they meaningLove have washed them all awayYou’ve washed my tears away Yeah!Yeah yeahIf inside your heart, it starts to rainJust call me up, I ease the painYou don’t even need to be aloneWhen the wind, begins to mour‘Cause whenever you may need me, like I need youThen let me be right by your sideIf love will see it throughYou give me shelter on a rainy dayYou are all that I’m neededWhen clouds are turning greyYou give me shelter on a rainy dayMy tears have lost they meaningLove have washed them all awayYou give me shelter on a rainy dayOn a rainy dayYou are all that I’m neededWhen clouds are turning greyYou give me shelterYou give me shelter on a rainy dayMy tears have lost they meaningLove have washed them all awayA shelter on a rainy dayA lucky warm place, for you and I to stayHum, what you’re thinkingNo tell me no lies cause your eyes are blinkingThere’s a place girl, down deep in my heartYou know the feeling, a relationship to starI send my love without delay‘Cause you know I got a shelter on a rain dayYou give me shelterYour love has washed them all awayYou give me shelter on a rainy dayYou are all that I’m neededWhen clouds are turning greyYou give me shelter on a rainy dayMy tears have lost they meaningLove have washed them all awayYou give me shelter on a rainy dayOn a rainy dayYou are all that I’m neededWhen clouds are turning greyYou give me shelterYou give me shelter on a rainy dayMy tears have lost they meaningLove have washed them all awayИнтерпретироватьО…. Укрытие на черный деньТы можешь нуждаться во мне так же, как я нуждаюсь в тебеЯ вижу облака, клубящиеся в небе.Когда мои заботы заполняют мой разумТо, как нас называть, начинает исчезатьЯ хочу быть с тобой, когда начнется дождь.Потому что я могу спрятаться в твоих объятиях.Такой безопасный и одинС тобой в качестве моей защитыЧтобы помочь мне пережить бурюТы даешь мне кров в дождливый деньТы-все, что мне нужно.Когда облака становятся серымиТы даешь мне кров в дождливый деньМои слезы потеряли всякий смыслЛюбовь смыла их всех.Ты смыл мои слезы, Да!Да, даЕсли в твоем сердце начинается дождьПросто позвони мне, я облегчу боль.Тебе даже не нужно быть однойКогда ветер, начинает хныкатьПотому что всякий раз, когда ты можешь нуждаться во мне, как я нуждаюсь в тебе.Тогда позволь мне быть рядом с тобойЕсли любовь доведет это до концаТы даешь мне кров в дождливый деньТы-все, что мне нужно. Когда облака становятся серымиТы даешь мне кров в дождливый деньМои слезы потеряли всякий смыслЛюбовь смыла их всех.Ты даешь мне кров в дождливый деньВ дождливый деньТы-все, что мне нужно.Когда облака становятся серымиТы даешь мне приютТы даешь мне кров в дождливый деньМои слезы потеряли всякий смыслЛюбовь смыла их всех.Приют на черный деньСчастливое теплое место для нас с тобой, чтобы остатьсяХм, о чем ты думаешьНет, не лги мне, потому что твои глаза моргают.Есть место, девочка, глубоко в моем сердце.Вы знаете это чувство, отношение к звездеЯ посылаю тебе свою любовь без промедленияПотому что ты знаешь, что у меня есть убежище в дождливый день.Ты даешь мне приютТвоя любовь смыла их всех.Ты даешь мне кров в дождливый деньТы-все, что мне нужно.Когда облака становятся серымиТы даешь мне кров в дождливый деньМои слезы потеряли всякий смысл.Любовь смыла их всех.Ты даешь мне кров в дождливый деньВ дождливый деньТы-все, что мне нужно.Когда облака становятся серымиТы даешь мне приютТы даешь мне кров в дождливый деньМои слезы потеряли всякий смысл.Любовь смыла их всех.Если вы нашли неточность в тексте песни 2 Unlimited — Shelter For A Rainy Day, то можете отправить исправление нажав на кнопку. Если хотите указать значения слов в тексте, то выделите нужные слова и нажмите интерпретировать. Странствий», © Farrar, Straus & Giroux, 1974 Пытается дождь, над озером тревожно висит серый и дряблый воздух. Я иду по пляжу, недалеко от гостиницы, где я остановился. Бывает дождливая погода, освежающая и веселая. Сегодняшняя погода не та. Влажность падает и поднимается бесконечно в плотном воздухе. Облака постоянно распадаются, и всегда появляются новые. В небе царит нерешительность и плохое настроение. Я думал, что этот вечер будет для меня гораздо приятнее, ужин и ночлег в рыбацкой гостинице, прогулка по берегу, купание в озере, может быть, купание в лунном свете. Вместо них болезненное и темное небо нервно и дурно пускает в озеро свой угрюмый дождевой дождь, и я ползу, не менее нервный и дурной, по изменившемуся ландшафту. Может быть, я выпил слишком много вина вчера вечером, или слишком мало, или же мне приснились неприятные вещи. Бог знает, что это такое. Настроение дьявольское, воздух дряблый и мучительный, мысли мои мрачны, и в мире нет ни просвета. Сегодня вечером я буду есть запеченную рыбу и выпью много местного красного вина. Скоро мы вернем в мир что-то блестящее, и жизнь станет более сносной. У нас будет огонь в камине таверны, и мне больше не придется видеть или терпеть этот ленивый, вялый дождь. Я буду курить хорошие длинные сигары Brissago и держать бокал с вином над огнем, пока он не заблестит, как кроваво-красный драгоценный камень. Мы все исправим. Пройдёт вечер, я смогу уснуть, завтра всё будет по-другому. На мелководье вдоль берега плещутся капли дождя; прохладный и влажный ветер суетится в сырых деревьях, которые свинцово светятся, как дохлая рыба. Черт плюнул в суп. Ничего даже не выходит. Ничто не звучит правильно. Ничто не радует и не согревает. Все заброшено, грустно, грязно. Все струны расстроены. Все цвета померкли. Я знаю, почему это так. Дело не в том, что я выпил вчера, и не в плохой постели, в которой я спал, и даже не в дождливой погоде. Дьяволы были здесь и пронзительно расстраивали меня струна за струной. Опять была тревога, тревога из детских снов, из сказок, из того, через что пришлось пройти школьнику. Тревога, ловушка неизменного, меланхолия, отвращение. Как безвкусен мир! Как ужасно, что завтра нужно снова вставать, снова есть, снова жить! Тогда почему человек продолжает жить? Почему мы такие идиотски добродушные? Почему мы давно не прыгнули в озеро? Спасения нет. Нельзя быть бродягой и художником и при этом оставаться солидным гражданином, порядочным, порядочным человеком. Вы хотите напиться, поэтому вам приходится смириться с похмельем. Вы говорите «да» солнечному свету и своим чистым фантазиям, поэтому вы должны сказать «да» грязи и тошноте. Все внутри тебя, золото и грязь, счастье и боль, смех детства и предчувствие смерти. Говорите «да» всему, не уклоняйтесь ни от чего, не пытайтесь лгать себе. Ты не солидный гражданин, ты не грек, ты не гармоничен, ты не хозяин себе, ты птица в буре. Пусть бушует! Пусть это ведет вас! Сколько вы лгали! Тысячу раз, даже в своих стихах и книгах, вы играли гармоничного человека, мудрого человека, счастливого, просветленного человека. Точно так же и мужчины, нападающие на войне, изображали из себя героев, пока их внутренности дергались. Боже мой, что за бедная обезьяна, что за фехтовальщик в зеркале, человек — особенно художник — особенно поэт — особенно я! Я буду запекать рыбу, и я буду пить Нострано из толстого стакана, и медленно затягиваться длинными сигарами, и плевать в пылающий камин, думать о моей матери и пытаться выдавить несколько капель сладости из моего беспокойства и печаль. Тогда я лягу в несоответствующую кровать у тонкой стены, буду слушать ветер и дождь, бороться с биением сердца, желать смерти, бояться смерти, взывать к Богу. Пока все не кончится, пока сомнения не иссякнут, пока меня не манит что-то вроде сна и утешения. Так было, когда мне было двадцать лет, так есть сегодня, и так будет продолжаться, пока не кончится. Всегда, снова и снова мне придется расплачиваться за свою любимую и прекрасную жизнь такими днями. Всегда, снова и снова будут приходить эти дни и ночи, тревога, отвращение, сомнение. И я все еще буду жить, и я все еще буду любить жизнь. О, как подло и злобно тучи висят над горами! Как фальшив и оловянен плоский свет, отражающийся в озере! Как все глупо и неуютно, все, что приходит мне в голову. *** Из книги «Герман Гессе: Странствия»,переведено Джеймсом Райтом , © Нью-Йорк: Farrar, Straus & Giroux,1974 (Полдень 420 — распродано) Акварель Гессе взята из того же отрывка в немецком издании «Wanderung», © Frankfurt: Suhrkamp, 1977 Опубликовано 22 апреля 2009 г.