One more rainy day — Deep Purple



























One more rainy day

Ещё один дождливый день

Changes, visible changes
Sky looking so forlorn
It looks like the world’s been born
On one more rainy day

Trying to see the sunlight
My heart’s crying out loud
I try to see through the clouds
On one more rainy day

One more rainy day
Once again my mind is grey
This is what a rainy day can do
One more rainy day
One more rainy day

Sun starts shining on through
New day a day with you
It’s strange what sun can do
On one more rainy day

One more rainy day
Once again my mind is grey
This is what a rainy day can do
One more rainy day
One more rainy day

Перемены, видимые перемены,
Небо выглядит таким унылым.
Кажется, что мир родился
В ещё один дождливый день.

Пытаюсь увидеть солнечный свет,
Моё сердце громко плачет.
Я пытаюсь всмотреться сквозь облака
В ещё один дождливый день.

Ещё один дождливый день,
И снова мой разум сер.
Вот что может сделать дождливый день.
Ещё один дождливый день.
Ещё один дождливый день.

Вот и солнце проглядывает,
Новый день, день с тобой.
Странно, что может сделать солнце
В ещё один дождливый день.

Ещё один дождливый день,
И снова мой разум сер.
Вот что может сделать дождливый день.
Ещё один дождливый день.
Ещё один дождливый день.



Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни One more rainy day — Deep Purple



Рейтинг: 5 / 5   
5 мнений






Вам могут понравиться

Was wollen wir trinken
Rabauken

Je veux
ZAZ

Generation cancellation
Little Big

Shum
Eurovision

Despacito
Luis Fonsi

Eins, Zwei, Polizei
Mo-Do

Jealous
Eyedress

Confessa
Adriano Celentano

Bella, ciao
Thomas Fersen














Shades of Deep Purple

Deep Purple

Треклист (8)

  • And the address

  • Hush, hush

  • One more rainy day

  • Prelude: Happiness/I’m so glad

  • Mandrake root

  • Help

  • Love help me

  • Hey Joe















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Bloody Mary
Lady Gaga

2.


Jingle bells
Frank Sinatra

3.


Happy New Year
ABBA

4.


Je veux
ZAZ

5.


Sonne
Rammstein

6.


Deutschland
Rammstein

7.


90
Pompeya

8.


Confessa
Adriano Celentano

9.


Last Christmas
George Michael

10.


Yes to heaven
Lana Del Rey




Событие

Вчера

08.01.(1935) День рождения короля рок-н-ролла Elvis Presley





2 Unlimited — Shelter For A Rainy Day перевод текста песни

Перевод был сделан в автоматическом режиме, возможны незначительные неточности.

Оригинал

Oh….
Shelter on a rainy day
You may need me like I need you

I see the clouds gathing in the sky
When my worries, fill my mind
What to call us, begins to fade
I wanna be with you when it’s starts to rain
‘Cause I can hide in your arms
So safe and one
With you as my protection
To help me through the storm

You give me shelter on a rainy day
You are all that I’m needed
When clouds are turning grey
You give me shelter on a rainy day
My tears have lost they meaning
Love have washed them all away

You’ve washed my tears away Yeah!
Yeah yeah

If inside your heart, it starts to rain
Just call me up, I ease the pain
You don’t even need to be alone
When the wind, begins to mour
‘Cause whenever you may need me, like I need you
Then let me be right by your side
If love will see it through

You give me shelter on a rainy day
You are all that I’m needed
When clouds are turning grey
You give me shelter on a rainy day
My tears have lost they meaning
Love have washed them all away

You give me shelter on a rainy day
On a rainy day
You are all that I’m needed
When clouds are turning grey
You give me shelter
You give me shelter on a rainy day
My tears have lost they meaning
Love have washed them all away

A shelter on a rainy day
A lucky warm place, for you and I to stay
Hum, what you’re thinking
No tell me no lies cause your eyes are blinking
There’s a place girl, down deep in my heart
You know the feeling, a relationship to star
I send my love without delay
‘Cause you know I got a shelter on a rain day

You give me shelter
Your love has washed them all away

You give me shelter on a rainy day
You are all that I’m needed
When clouds are turning grey
You give me shelter on a rainy day
My tears have lost they meaning
Love have washed them all away

You give me shelter on a rainy day
On a rainy day
You are all that I’m needed
When clouds are turning grey
You give me shelter
You give me shelter on a rainy day
My tears have lost they meaning
Love have washed them all away

Интерпретировать

О….
Укрытие на черный день
Ты можешь нуждаться во мне так же, как я нуждаюсь в тебе

Я вижу облака, клубящиеся в небе.
Когда мои заботы заполняют мой разум
То, как нас называть, начинает исчезать
Я хочу быть с тобой, когда начнется дождь.
Потому что я могу спрятаться в твоих объятиях.
Такой безопасный и один
С тобой в качестве моей защиты
Чтобы помочь мне пережить бурю

Ты даешь мне кров в дождливый день
Ты-все, что мне нужно.
Когда облака становятся серыми
Ты даешь мне кров в дождливый день
Мои слезы потеряли всякий смысл
Любовь смыла их всех.

Ты смыл мои слезы, Да!
Да, да

Если в твоем сердце начинается дождь
Просто позвони мне, я облегчу боль.
Тебе даже не нужно быть одной
Когда ветер, начинает хныкать
Потому что всякий раз, когда ты можешь нуждаться во мне, как я нуждаюсь в тебе.
Тогда позволь мне быть рядом с тобой
Если любовь доведет это до конца

Ты даешь мне кров в дождливый день
Ты-все, что мне нужно.
Когда облака становятся серыми
Ты даешь мне кров в дождливый день
Мои слезы потеряли всякий смысл
Любовь смыла их всех.

Ты даешь мне кров в дождливый день
В дождливый день
Ты-все, что мне нужно.
Когда облака становятся серыми
Ты даешь мне приют
Ты даешь мне кров в дождливый день
Мои слезы потеряли всякий смысл
Любовь смыла их всех.

Приют на черный день
Счастливое теплое место для нас с тобой, чтобы остаться
Хм, о чем ты думаешь
Нет, не лги мне, потому что твои глаза моргают.
Есть место, девочка, глубоко в моем сердце.
Вы знаете это чувство, отношение к звезде
Я посылаю тебе свою любовь без промедления
Потому что ты знаешь, что у меня есть убежище в дождливый день.

Ты даешь мне приют
Твоя любовь смыла их всех.

Ты даешь мне кров в дождливый день
Ты-все, что мне нужно.
Когда облака становятся серыми
Ты даешь мне кров в дождливый день
Мои слезы потеряли всякий смысл.
Любовь смыла их всех.

Ты даешь мне кров в дождливый день
В дождливый день
Ты-все, что мне нужно.
Когда облака становятся серыми
Ты даешь мне приют
Ты даешь мне кров в дождливый день
Мои слезы потеряли всякий смысл.
Любовь смыла их всех.

Если вы нашли неточность в тексте песни 2 Unlimited — Shelter For A Rainy Day, то можете отправить исправление нажав на кнопку. Если хотите указать значения слов в тексте, то выделите нужные слова и нажмите интерпретировать.

Странствий», © Farrar, Straus & Giroux, 1974

 

Пытается дождь, над озером тревожно висит серый и дряблый воздух. Я иду по пляжу, недалеко от гостиницы, где я остановился.

 

Бывает дождливая погода, освежающая и веселая. Сегодняшняя погода не та. Влажность падает и поднимается бесконечно в плотном воздухе. Облака постоянно распадаются, и всегда появляются новые. В небе царит нерешительность и плохое настроение.

 

Я думал, что этот вечер будет для меня гораздо приятнее, ужин и ночлег в рыбацкой гостинице, прогулка по берегу, купание в озере, может быть, купание в лунном свете. Вместо них болезненное и темное небо нервно и дурно пускает в озеро свой угрюмый дождевой дождь, и я ползу, не менее нервный и дурной, по изменившемуся ландшафту. Может быть, я выпил слишком много вина вчера вечером, или слишком мало, или же мне приснились неприятные вещи. Бог знает, что это такое. Настроение дьявольское, воздух дряблый и мучительный, мысли мои мрачны, и в мире нет ни просвета.

 

Сегодня вечером я буду есть запеченную рыбу и выпью много местного красного вина. Скоро мы вернем в мир что-то блестящее, и жизнь станет более сносной. У нас будет огонь в камине таверны, и мне больше не придется видеть или терпеть этот ленивый, вялый дождь. Я буду курить хорошие длинные сигары Brissago и держать бокал с вином над огнем, пока он не заблестит, как кроваво-красный драгоценный камень. Мы все исправим. Пройдёт вечер, я смогу уснуть, завтра всё будет по-другому.

 

На мелководье вдоль берега плещутся капли дождя; прохладный и влажный ветер суетится в сырых деревьях, которые свинцово светятся, как дохлая рыба. Черт плюнул в суп. Ничего даже не выходит. Ничто не звучит правильно. Ничто не радует и не согревает. Все заброшено, грустно, грязно. Все струны расстроены. Все цвета померкли.

 

Я знаю, почему это так. Дело не в том, что я выпил вчера, и не в плохой постели, в которой я спал, и даже не в дождливой погоде. Дьяволы были здесь и пронзительно расстраивали меня струна за струной. Опять была тревога, тревога из детских снов, из сказок, из того, через что пришлось пройти школьнику. Тревога, ловушка неизменного, меланхолия, отвращение. Как безвкусен мир! Как ужасно, что завтра нужно снова вставать, снова есть, снова жить! Тогда почему человек продолжает жить? Почему мы такие идиотски добродушные? Почему мы давно не прыгнули в озеро?

 

Спасения нет. Нельзя быть бродягой и художником и при этом оставаться солидным гражданином, порядочным, порядочным человеком. Вы хотите напиться, поэтому вам приходится смириться с похмельем. Вы говорите «да» солнечному свету и своим чистым фантазиям, поэтому вы должны сказать «да» грязи и тошноте. Все внутри тебя, золото и грязь, счастье и боль, смех детства и предчувствие смерти. Говорите «да» всему, не уклоняйтесь ни от чего, не пытайтесь лгать себе. Ты не солидный гражданин, ты не грек, ты не гармоничен, ты не хозяин себе, ты птица в буре. Пусть бушует! Пусть это ведет вас! Сколько вы лгали! Тысячу раз, даже в своих стихах и книгах, вы играли гармоничного человека, мудрого человека, счастливого, просветленного человека. Точно так же и мужчины, нападающие на войне, изображали из себя героев, пока их внутренности дергались. Боже мой, что за бедная обезьяна, что за фехтовальщик в зеркале, человек — особенно художник — особенно поэт — особенно я!

 

Я буду запекать рыбу, и я буду пить Нострано из толстого стакана, и медленно затягиваться длинными сигарами, и плевать в пылающий камин, думать о моей матери и пытаться выдавить несколько капель сладости из моего беспокойства и печаль. Тогда я лягу в несоответствующую кровать у тонкой стены, буду слушать ветер и дождь, бороться с биением сердца, желать смерти, бояться смерти, взывать к Богу. Пока все не кончится, пока сомнения не иссякнут, пока меня не манит что-то вроде сна и утешения. Так было, когда мне было двадцать лет, так есть сегодня, и так будет продолжаться, пока не кончится. Всегда, снова и снова мне придется расплачиваться за свою любимую и прекрасную жизнь такими днями. Всегда, снова и снова будут приходить эти дни и ночи, тревога, отвращение, сомнение. И я все еще буду жить, и я все еще буду любить жизнь.

 

О, как подло и злобно тучи висят над горами! Как фальшив и оловянен плоский свет, отражающийся в озере! Как все глупо и неуютно, все, что приходит мне в голову.

***

Из книги «Герман Гессе: Странствия»,

переведено Джеймсом Райтом , © Нью-Йорк: Farrar, Straus & Giroux,

1974 (Полдень 420 — распродано)
Акварель Гессе взята из того же отрывка в немецком издании «Wanderung», © Frankfurt: Suhrkamp, ​​1977
Опубликовано 22 апреля 2009 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *