Есть ли польза от перевода на уроках?

Если вы учились по стандартной школьной методике, наверняка
вы помните формулировку ЧПП. Это было привычное домашнее задание к текстам –
читать, переводить, пересказывать. Знакомо до боли, да?))

И все же – если отвлечься от школьной методики и ее
ужасов – есть ли польза от перевода в изучении английского? Есть ли место
переводу на уроках?

Рискуя нарваться на адептов подхода «ни слова на родном языке», все же думаю, что польза от перевода на уроках есть. Правда, с
некоторыми оговорками.

Перевод с английского на русский

Бред Вред дословного перевода

Одна из причин использовать перевод с английского на уроках — показать весь маразм  дословного, топорного перевода, что с английского, что с русского.

Пару раз – особенно в начале курса обучения — имеет смысл
сделать перевод какого-нибудь отрывка с английского на русский. Исключительно для
того, чтобы:

  • раз и навсегда уяснить, что дословный перевод – это адъ
  • понять, что язык – это не слова, а словосочетания и фразы
  • понять, что английским словосочетаниям соответствуют свои
    фразы на русском языке
  • и наоборот – нашим, родным, словосочетаниям есть свои, не
    всегда очевидные и дословные, словосочетания в английском языке. И их-то и
    нужно усиленно осваивать в процессе занятий.

Как вариант – вместо того, чтобы просить учеников перевести
текст или отрывок, можно дать им уже готовый перевод. Такой, знаете, доведенный
до абсурда своим буквализмом)) Например:

ОригиналДословный перевод
I was very
optimistic when I went to meet Claire. My first impression was that she was
very friendly and very extrovert. Physically she was my type – she was quite slim
and not very tall with long dark hair – very
pretty. And she was very funny too. She had a great sense of humour. We laughed
a lot. But the only problem was that Claire was very talkative. She talked all the time and I just listened. She
wasn’t very interested in me. At the end of the evening I knew everything about
her and she knew nothing about me. Claire was the kind of woman I could have as
a friend but not as a girlfriend.
Я был очень оптимистичный, когда пошел встречать Клэр. Мое
первое впечатление было, что она была очень дружелюбная и очень экстроверт.
Физически, она была мой тип – она была довольно стройная и не очень высокая с
длинными темными волосами, очень симпатичная. И она была очень веселая тоже.
Она имела отличное чувство юмора. Мы смеялись много. Но единственная проблема
была, что она  была очень болтливая. Она
говорила все время, и я только слушал. Она не была заинтересована во мне. В
конце вечера я знал все о ней, и она знала ничего обо мне. Клэр была типом
девушки я мог бы иметь как друга, но не как девушку.

Все это, по идее, должно привести к пониманию того, что и
мысли свои не надо дословно переводить на английский язык. Ну, если так
получилось, что говоря на английском, вы думаете на русском)) Как от этого
избавиться – тема отдельной диссертации))

Поиск соответствий

Еще один случай, когда стоит делать выборочный перевод с
английского на русский.

Иногда имеет смысл переводить выражения и какие-то
интересные или необычные грамматические структуры с английского на русский.

I expected the
party to be more fun.


I didn’t
expect London to be so expensive.


I expect you
to complete the project on time.       


I don’t expect
you to believe me.

Я ожидал, что вечеринка будет прикольнее.


Я не ожидал, что Лондон окажется таким дорогим.


Я ожидаю, что ты вовремя закончишь проект.


Я не ожидаю, что ты мне поверишь.

She has a
pretty round face.


Why the sad
face?


The terrace
faces south.


Let’s face
it, we are not going to win this match.  


We are
facing a difficult decision.

У нее симпатичное круглое лицо.


Откуда такое печальное выражение?


Терраса выходит на юг.


Давайте признаем: мы не выиграем этот матч.


Мы столкнулись (перед нами) с трудным решением.

А через какое-то время (пару-тройку недель) полезно взять тот русский перевод и перевести
все обратно на английский. И сравнить с оригиналом. И всплакнуть)))

Перевод с русского на английский

Такой перевод однозначно сложнее, но и полезнее. Особенно
хорош перевод с русского на английский для закрепления новой лексики – новых слов
и словосочетаний.

Я вот иногда, когда не лень есть вдохновение,
придумываю полубредовые предложения на перевод с русского на английский. Именно
с целью лишний раз использовать новую лексику. Почему полубредовые?

Во-первых, у меня крыша иногда едет)) И ничего серьезного не
получается. Во-вторых, так веселее и запоминается лучше.

Например, проходили фразовые глаголы:

  • put off
  • bring up
  • pull out
  • break down
  • bring out
  • turn down
  • turn up

И такие абсурдные предложения на перевод:

  • Эдик спит вниз головой, замотавшись
    простыней. Его воспитали летучие
    мыши
  • Не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра.
  • Толстой,
    Достоевский и другие великие русские писатели навсегда отвратили меня от чтения.
  • По первому
    впечатлению он кажется идиотом. Но
    когда вы узнаете его получше… он и правда оказывается идиотом.
  • Поговорил с
    тараканами о выводе их войск с моей
    кухни. Переговоры провалились.
  • Эта работа проявляет лучшее во мне: склочничество,
    любовь к сплетням и подставам.
  • Сделай радио потише, а то я не слышу
    голоса в своей голове.
  • На
    собеседование пригласили 10 соискателей на позицию ночного сторожа, но пришел только Эдик. Эдику отказали, потому что он плохо видит в
    темноте.

Если хотите потренироваться и проверить себя, пишите ваши варианты перевода предложений с русского на английский в комментариях — обсудим!

Синхронный перевод

О, это одна из моих любимых развлекух)) У учеников синхронный
перевод обычно вызывает учащенное сердцебиение и прилив адреналина. Но какой
драйв!!!))

В следующих постах я напишу подробно о том, как мы
практикуем синхронный перевод на уроках. Пока же расскажу самую суть.

Идея в том, что мы берем отрывок какого-нибудь аудио и
переводим его сначала с английского на русский – синхронно. А потом обратно – с
русского на английский, и тоже синхронно. И все это записываем на диктофон.

Чего мы этим хотим достичь:

  • развиваем беглость речи
  • развиваем быстроту мышления
  • тренируем и улучшаем произношение 
  • отрабатываем лексику до автоматизма

А вы используете перевод в изучении/преподавании английского?



Какой чаще – с английского на русский или с русского на
английский?



Как вам кажется, от перевода вообще есть польза? Или «ни слова по-русски»?

Автор: Дарья Масловская

Перевод текста с русского на английский

w3.org/1999/xhtml» align=»left»>
Перевод текста с русского на английский

Переводчик с/на английский, немецкий языки. Репетитор. Английский.
Английский язык — перевод английских текстов — работа:

  • Переводы работа на дому –
  • требуется перевод текстов на английский,
  • удаленная работа,
  • стоимость услуг перевода.
  • Перевод текста с русского на английский
Репетитор английского курил, когда шёл в школу Видео YouTube

Тест для переводчика — довольно странный текст нужно перевести на английский язык:

ЧУДОВИЩЕ Репетитор

Казалось бы Джером К. Джером описал фокстерьеров так, что лучше уже не скажешь.
Но решусь попробовать.
Лет эдак 20 назад довелось мне временно (всего 4 дня) побыть владелицей этого чудовища.

Фоксиху нашел мой друг репетитор английского, он дипломатично умолчал, что эта сволочь вытворила такого, что родители его выгнали из дома.

Пришлось приютить обоих.
Чудовище имело вид взрослой рабочей собаки, и абсолютно ничем не прошибаемый характер репетитора.
На битье башки об батарею она реагировала как на что-то само собой разумеющееся.
После чего виляла хвостиком и снова шла на штурм холодильника.
А репетиторы стали голодать.
Холодильник пришлось забаррикадировать тумбочкой.
Все репетиторы старались как могли.
Тумбочка была благополучно обглодана до состояния рухляди.
Следующей жертвой стала эрделька репетитора по математике на английском — math in English,- в которой фокса увидела мягкую игрушку и тренажер для зубов.
Эрделина отбивалась как могла, но в силу поздних сроков беременности не справилась и выставила ультиматум: уберите от меня «этого репетитора». А то за здоровье потомства не отвечаю.

Чтобы отлучиться из дома и развесить объявления о поиске хозяев, я привязала этого репетитора к батарее, вроде бы в таком положении она была безопасна.
Ага, куда там.
Чудовище оторвало шторы вместе с карнизом.
Родители репетиторов были «в восторге».
Я поклялась, что ни за что на свете не оставлю чудище у себя, но не на улицу же выбрасывать?
Задумалась о клетке.
На следующий день мама смягчилась: она всегда боялась злых собак, а у соседей репетиторов был растравленный питбуль, который кидался даже на собственную тень.
И вот в подъезде произошла судьбоносная встреча.
Питу учителей английского она стоила носа в буквальном смысле.
Фокса репетитор его откусила.
И выплюнула под ноги бандитского вида хозяину — преподавателю физики из МФТИ — Алексею Султонову.
А когда тот наклонился к воющему псу – многозначительно понюхала его ширинку.
После того как мама репетитора сцапала гадину за хвост и в такой позиции уволокла – её сильно зауважали.
Но всё это не решало проблемы – жить имея в доме ходячую катастрофу нам как-то не хотелось.
Хозяева не объявлялись.

«Репетитор» (так обозвали Машку) ловила рыбок из аквариума, сделала попугая заикой, вскрыла обувную тумбочку и распрятало по всей немаленькой квартире всю обувь брата – почему-то только его, остальное просто рассортировала по полкам на свое усмотрение.

Кстати:
Хороший репетитор английского, немецкого языков обучение английскому языку к ЕГЭ — Единому Государственному Экзамену. Репетитор МГЛУ.

Обнаружила зимний холодильник и решила что это ей вполне подходит в качестве спального места.
Для этого выкинула оттуда банки с помидорами.
Облаивала прохожих с подоконника балкона 6-го этажа, так что некоторые прибегали держась за сердце: боже, собачка упасть может!
Заверения, что эту тварь танком не убьешь не особенно помогали.
И вот настало воскресенье.
Найти хозяев Репетитора я уже не надеялась, а надеялась только на тусовку на Птичьем рынке.
Сплавить любой ценой.
Бог услышал мои молитвы!
Подошел парень, сказал что охотник, хочет купить собачку, но при условии если она пойдет в нору.
В том, что Репетитор пойдет в нору, я отчего-то не сомневалась.

Я только не знала, чего она может учудить в норе, ибо её фантазия была богаче моей.
Поехали. У него на участке была оборудована искусственная нора.
Репетитор газанула туда так, как будто ей придали пинок для ускорения.
Охотник был в восторге.
Пока сговаривались о цене,
Репетитор вылезла, разочарованно огляделась и сцапала зазевавшуюся ворону.
Восторги усиливались, цена росла.
И тут парень (учитель английского и переводчик) решил показать мне своего фокса, красавца-производителя!
Я мгновенно согласилась на последнюю предложенную цену и стартанула к калитке.
Предпочла не видеть, что Чудовище учудит с потенциальным супругом — репетитором по иностранным языкам.

Доска объявлений:

Переводы с/на английский язык, а также на другие языки, репетиторство, качественно и эффективно.
Репетитор по английскому и украинскому языкам
Владение иностранным языком в наше время — не прихоть, а необходимость.
Задание на перевод текста на английский язык. Нужна помощь переводчика английского?

Чтение на русском языке

Двуязычный текст: Матрешка
Двуязычная статья о матрешках. Включает русский текст с акцентами и английский перевод. Практика чтения на русском для среднего и продвинутого уровня.

Юджина
Электронная библиотека
Полно произведений Толстого, Гоголя, Чехова, Блока, Пушкина и многих других. Только на русском.

Анна Каренина с двойным русско-английским переводом
На этом сайте вы найдете параллельную русско-английскую версию «Анны Карениной», которая является отличным способом увеличить ваш словарный запас русского языка. Английский перевод Констанс Гарнетт.

Максим
Библиотека Мошкова
Обширная и ежедневно обновляемая онлайн-библиотека Рунета. Тексты в основном
на русском. Среди авторов Достоевский, Толстой, Гоголь, Пушкин и многие другие.

Борис Акунин
Борис Акунин — современный российский писатель, стиль письма которого подражает стилю известных классиков прошлого. На этом официальном сайте есть полные тексты многих его романов. Мы рекомендуем вам начать с Азазеля, который имеет довольно интересный и захватывающий сюжет.

Русский
Библия
Загрузите всю русскую Библию в формате HTML или воспользуйтесь поиском по нужным главам.

Воровской
Не могу
Этот сайт предлагает тексты и словарь криминальной лексики, комментарии, аудиокартинки и т.д.

Алиса в стране чудес на русском и английском языках
Параллельная русско-английская версия «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла. Вы также можете прослушать аудиозапись русского текста в исполнении Натальи Богдановой.

Классическая русская и советская поэзия
Большой проект с тысячами стихов почти 100 поэтов. К самым популярным поэтам относятся Есенин, Блок, Ахматова, Смоленский, Обрадович и Полежаев.



Copyright 2001-2021 MasterRussian.com | Конфиденциальность
Политика | Свяжитесь с нами

Учи русский каждый день бесплатно!

Нажмите кнопку «Мне нравится» ниже, чтобы получать ежедневные обновления на Facebook!
Нажмите «Добавить в круги», чтобы учить русский в Google+





Поиск MasterРусский


англо » русский словарь

Нравится MasterRussian на Facebook




СЛОВО ДНЯ
 RSS
|
iGoogle
|
Мой Яху!

 сын Слово:
Значение: сын, ребенок

Произношение: [sin]

Выучить русские слова »


СЕГОДНЯ УЛИЦА ЗНАК



Русский: Молоко
Английский: Молоко


ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАС В TWITTER

MasterRussian в Твиттере

Англо-русский перевод, Бесплатный переводчик русского текста

Xpresstranslations. com не несет ответственности за содержание упомянутых здесь веб-сайтов.

Английский
на русский перевод >>
Перевод с русского на английский

Гугл
Перевод

Бесплатный инструмент перевода Google позволяет вам переводить текст
с английского на русский. Google уже давно предлагает электронный текст
перевод с использованием технологии Systran, но этот новый инструмент использует технологию
разработан командой исследовательской лаборатории Google. Systran автоматический
переводчик использует технику перевода, основанную на применении
предопределенных правил, в то время как Google теперь использует метод, основанный на
статистический анализ.
http://translate.google.com/

Yahoo!
Babel Fish

Бесплатный мгновенный переводчик Yahoo Babel Fish использует Systran
технологии и позволяет переводить английский текст на русский язык.
Ранее известный как AltaVista Babelfish, это старейший электронный
переводчик в интернете.
http://babelfish.yahoo.com/

PROMT
Эта российская компания разработала инструмент мгновенного перевода для
Англо-русский текст, свободно доступный онлайн.
http://www.online-translator.com/text_Translation.aspx

Reverso
онлайн

Reverso — это эксклюзивный бренд Softissimo, объединяющий различные
различные программы и решения для перевода, в том числе бесплатный англо-русский
электронный переводчик.
http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=EN

Бесплатно
Перевод / Im Translator

ImTranslator имеет функцию перевода текста с английского на русский язык.
для бесплатного перевода в Интернете. Этот автоматический перевод
объект использует технологию перевода PROMT.
http://free-translation.imtranslator.net/default.asp?ldr=en_ru&loc=en

Babylon
Babylon предлагает бесплатный многоязычный перевод
текстов с английского на русский язык. На этом сайте также есть программное обеспечение
для перевода на русский язык, который можно скачать бесплатно.
http://translation.babylon.com/

Systran
Systran — компания, специализирующаяся на решениях для машинного перевода.
Его бесплатный онлайн-инструмент для перевода позволяет вам переводить текст с
с английского на русский.
http://www.systranet.com/

Лингво
Словарь

Выпущен бесплатный англо-русский словарь Lingvo
ABBYY, российская компания, специализирующаяся на разработке языкового программного обеспечения
и искусственный интеллект. Он может переводить слова, фразы или
предложения с английского на русский. Вы также можете скачать пробную версию
версия этого переводного словаря.
http://www.lingvo.com/

Окна
Live

У Microsoft есть инструмент для бесплатного перевода на английский язык
тексты на русский язык (до 500 слов).
http://www.microsofttranslator.com/Default.aspx

InterTran
InterTran by Translation Experts — это инструмент для перевода английского языка
тексты на русский язык, которые вы можете использовать онлайн бесплатно.
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml

WorldLingo
WorldLingo предлагает интерфейс для перевода текста с 15 языков и на них.
в том числе русский.
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html

Dictionary.com
Этот портал языкового поиска представляет бесплатный переводчик, способный
перевода текста в 20 языковых парах, включая английский/русский.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *