Содержание

Качественная озвучка текста онлайн бесплатно

Бесплатный сервис озвучки текста онлайн на нескольких языках через синтезатор речи мужским, женским голосом.

Напишите свое сообщение прямо в поле ниже, выберите голос, который вам больше всего нравится, выберите скорость — вот и все!

Нажмите кнопку «Озвучить», чтобы прослушать сообщение и при необходимости загрузить

sub
say-as
break
mark
prosody
emphasis
phoneme

sub
phoneme
say-as
break
prosody

sub
phoneme
say-as
break
prosody

sub
phoneme
say-as
break
prosody

sub
phoneme
break

break

This text can be replaced with any of your texts. Type or copy your text right here and the robot will voice it. We gladly support your interest in turning Text to Speech!

Количество символов:

Преобразование текста в речь, также известное как Text-to-Speech (TTS), представляет собой метод синтеза речи, который преобразует письменный текст в голосовой вывод.

Первоначально созданные для слабовидящих, технологии ввода и разговора стали очень популярными для многих предприятий и разных областей применения. Так, например, голосовой ассистент и чат-бот для ресторанного бизнеса используя нейронную сеть может поддерживать разговор с клиентами, отвечать на вопросы или предлагать рекомендации по выбору товара.

Попробуйте — вы будете впечатлены! Запуск функции синтеза речи онлайн не требует никаких усилий. Введите свой текст и посмотрите, как всего за несколько секунд он превратится в аудиоверсию того, что вы хотели бы сказать.

Бесплатное программное обеспечение для преобразования текста в речь позволяет вам взаимодействовать с посетителями гораздо эффективнее и на более личном уровне.

Сервис дает неограниченную возможность практиковать свои навыки аудирования, разговорной речи и даже освоить иностранный язык. Это отлично подходит для студентов, изучающих иностранные языки, которым нужна дополнительная практика вне класса.

Текст можно воспроизводить сколько угодно раз. Вы также можете выбрать любой понравившийся голос без каких-либо ограничений.

Голосовые технологии и генерация голосовых сообщений широко распространены среди популярных мессенджеров и чат-ботов. Узнайте больше о широких возможностях создания и применения чат-ботов на нашей платформе QuBot.

Наш сервис преобразования текста в речь абсолютно бесплатен и доступен для использования как на обычных компьютерах, так и на мобильных устройствах. Он поможет сделать информацию понятной, слышимой и более доступной для всех пользователей.

Синтезированная речь может применяться везде, где возможно использовать предварительно записанную речь, например, озвучивание видеороликов на YouTube. Включение повествования в видео сделает его более запоминающимся. Технология преобразования текста в речь упрощает процесс добавления голоса за кадром в ваши видео.

Ознакомьтесь подробнее с доступными продуктами и услугами QuBot.

Если у вас есть вопросы, комментарии или предложения, или вы испытываете какие-либо трудности при использовании этого сервиса, пожалуйста, дайте нам знать. Мы приложим максимум усилий, чтобы улучшить наш сервис.

Преобразование текста в речь — генератор реалистичного голоса ИИ

















A Speech service feature that converts text to lifelike speech













Оживите свои приложения с помощью естественно звучащих голосов

Создавайте приложения и службы, которые говорят естественно. Выделите свой бренд с помощью генератора настроенного реалистичного голоса и получите доступ к голосам с разными стилями речи и эмоциональными тонами в соответствии с вашим вариантом использования — от средств чтения текста и общения до чат-ботов службы поддержки клиентов.



Начните с $200 на счете в Azure



Синтезированная речь, похожая на настоящую

Синтезируйте плавную и естественную речь, которая соответствует интонации и эмоции человеческих голосов.

Настраиваемые голоса

Создайте уникальный генератор голоса ИИ, отражающий сущность вашей торговой марки.

Детальные элементы управления звуком для преобразования текста в речь

Точно настройте голосовой вывод для своих сценариев с помощью таких атрибутов, как скорость, высота тона, произношение, паузы и других.

Гибкое развертывание

Запускайте службу «Преобразование текста в речь» где угодно — в облаке, локально или в контейнерах на периферии.





Доступ к широкому спектру голосов для каждого сценария


Расширьте глобальную аудиторию, используя 400 нейронных голосов для 140 языков и диалектов. Воплотите в жизнь свои проекты, такие как средства чтения текста и голосовые помощники с выразительными человеческими голосами. Нейронное преобразование текста в речь поддерживает несколько стилей речи, включая выпуск новостей, поддержку клиентов, громкую речь, шепот, а также такие эмоции, как радость и грусть.

Попробуйте выполнить преобразование текста в речь с помощью этого демонстрационного приложения, созданного с применением нашего пакета SDK для JavaScript

Примечание. Ваши данные не будут сохранены.

Узнайте, как выполнять сборку

Примечание. Ваши данные не будут сохранены.

Узнайте, как выполнять сборку


Язык


Голос


Стиль речи
Общие


Разыгрывание роли


Языковые навыки

Скорость речи: 1. 00

Тон: 0.00



Настройка речевого вывода

Точная настройка звука синтезированной речи в соответствии со сценарием. Определите лексиконы и управляйте такими параметрами речи, как произношение, высота звука, скорость, паузы и интонация с помощью Speech Synthesis Markup Language (SSML) или инструмента для создания аудиосодержимого.

Развертывание преобразования текста в речь в любом месте — от облака до пограничной зоны

Запускайте Преобразование текста в речь в любом расположении данных. Встраивайте реалистичный синтез речи в приложения, оптимизированные как для надежных облачных возможностей, так и пограничных расположений с помощью контейнеров.




Создание настраиваемого голоса для торговой марки

Подчеркните оригинальность вашей торговой марки с помощью уникальных настраиваемых голосов. Разрабатывайте высокореалистичные голоса для более естественных диалоговых интерфейсов с помощью возможности «Пользовательский нейронный голос». Рекомендуется начать со звукового файла продолжительностью 30 минут. Вот несколько примеров организаций, которые сейчас применяют генерацию голоса ИИ:




Компания Swisscom улучшает взаимодействие с клиентами с помощью многоязычного голосового помощника

Компания Swisscom использовала службу «Речь» для создания настраиваемого голосового помощника, преобразующего текст в речь, с уникальными естественно звучащими голосами на английском, французском, немецком и итальянском языках.

Читать историю

AT&T delights customers with immersive experiences

AT&T is showcasing the power of its 5G network with an immersive experience that allows its customers to talk directly to Bugs Bunny*.

*LOONEY TUNES and all related characters and elements © & ™ Warner Bros. Entertainment Inc. (s21)

Смотреть видео

В Progressive реализовали возможность непосредственного общения клиентов с Flo

Компания Progressive с помощью пользовательского нейронного голоса создала виртуальную версию Flo с поддержкой естественной речи, чтобы помогать клиентам на всех этапах — от получения бесплатной страховой котировки автомобилей до ответов на общие вопросы о страховании.

Читать историю





Развитие инноваций в приложениях с помощью облачных служб ИИ

Узнайте пять ключевых способов, с помощью которых ваша организация сможет приступить к работе с ИИ, чтобы быстро реализовать его потенциал.


Читать исследование

Комплексная конфиденциальность и безопасность

  • Служба «Речь», входящая в состав Azure Cognitive Services, соответствует требованиям сертификатов SOC, FedRAMP, PCI DSS, HIPAA, HITECH и ISO.
  • Ваши данные остаются у вас. Текстовые данные не сохраняются во время обработки данных или создания голоса.
  • Вы можете просмотреть и удалить свои пользовательские данные голоса и модели синтезированной речи в любое время. В хранилище данные шифруются.
  • Основанная на инфраструктуре Azure служба «Речь» предоставляет функции защиты, доступности, соответствия требованиям и управления корпоративного уровня.

Гибкая ценовая политика обеспечивает необходимые возможности и управление

Платите только за то, что вы используете, без каких-либо предварительных расходов. Плата за службу «Преобразование текста в речь» взимается по мере использования в зависимости от количества символов, преобразуемых в аудио.


Ценообразование

Рекомендации по созданию искусственных голосов, вызывающих доверие



Сведения об ответственном развертывании

Синтетические голоса должны звучать так, чтобы завоевать доверие пользователей. Изучите принципы создания синтетических голосов, которые формируют доверие к вашей компании и услугам.


Получение согласия от актеров озвучивания

Помогите актеру озвучивания понять, как работает нейронное преобразование текста в речь (TTS), и получите информацию о рекомендуемых вариантах использования.


Прозрачность

Прозрачность является основой ответственного использования генераторов компьютерных голосов и синтетических голосов. Позаботьтесь о том, чтобы пользователи понимали, когда слышат синтетический голос, а актеры озвучивания знали, как будут использоваться их голоса. Узнайте больше благодаря нашим рекомендациям по проектированию для раскрытия информации.



Узнайте, как приступить к работе с Пользовательским нейронным голосом — функцией с ограниченным доступом

Документация и ресурсы



Начать

Read the documentation

Take the Microsoft Learn course

Get started with a 30-day learning journey

Изучите примеры кода

Ознакомиться с примерами кода

Ознакомьтесь с ресурсами по настройке

Настройте свое решение речи с помощью Speech Studio. Вам не нужно уметь программировать.


Решения на основе службы «Преобразование текста в речь»






BBC разрабатывает инновационный способ доставки проверенного контента

На основе Azure Cognitive Services и Службы Azure Bot в BBC разработан комплексный настраиваемый цифровой голосовой помощник. Он передает фирменную идентичность компании и формирует интерактивную связь с широкой аудиторией.

Компания Swisscom улучшает взаимодействие с клиентами с помощью многоязычного помощника

Компания Swisscom использовала службу «Речь» для создания настраиваемого голосового помощника с уникальными естественно звучащими голосами на английском, французском, немецком и итальянском языках.

Motorola помогает сотрудникам экстренных служб получать доступ к важным данным

Компания Motorola Solutions помогает полицейским и сотрудникам других экстренных служб быстрее получать доступ к важной информации с помощью виртуального голосового помощника.

Universal Electronics расширяет возможности «умного дома»

Universal Electronics помогает производителям предоставлять возможности голосовой навигации и управления на интеллектуальных домашних устройствах.

Cheetah Mobile расширяет доступность своего решения для перевода на международных рынках

Компания Cheetah Mobile, предоставляющая мобильный Интернет, с пользователями приложений в более чем 200 странах и регионах при помощи службы «Преобразование текста в речь» расширяет доступность своего устройства и приложения для перевода на международных рынках.



Бесплатная учетная запись Azure готова к настройке в любой момент



Начните бесплатно

Голосовой перевод: Топливо для глобализации

Время захватить мир! Если эта маленькая лабораторная мышка из «Пинки и Брэйн» может это сделать, то почему не можете вы? Речь идет о новом мощном проникновении на рынок книг, СМИ, технологий и продвижения брендов. Локализация — это революция, которая может донести ваше сообщение до дальних концов земли. С ним связана потребность в надежном голосовом переводе. Без голосового перевода мир был бы местом, ограниченным провинциями, граничащими с тишиной.

Ежегодно на озвучку тратится примерно колоссальная сумма в 4,4 миллиарда долларов. Между тем ожидается, что к 2020 году индустрия переводов достигнет 983,3 млн долларов США. Это свидетельствует о растущем спросе на комбинацию обоих на рынке. Несмотря на это, может быть сложно получить надежный результат высокого качества. Особенно в стоге сена услуг голосового перевода, доступных по всему миру.

Продали, но не знаете, с чего начать? Хватит блуждать! В этой статье мы обсудим все, что вам нужно знать о многоязычной озвучке. От безграничных приложений до пошагового процесса — мы будем вашим проводником в том, как добиться наилучшего для вашего проекта.

Это сообщение было обновлено в июне 2021 г.

Что такое голосовой перевод?

Голосовой перевод — это аудиовизуальное преобразование диалогов с одного языка на другой. Первоначальное повествование сценария сначала переводится, а затем записывается диктором. В большинстве случаев предпочтение отдается переводчику, говорящему на родном языке. Это потому, что он или она обладает точным произношением, голосовым акцентом и интерпретацией, чтобы обратиться к целевому местному рынку.

Зачем использовать голосовой перевод?

Локализация имеет решающее значение для глобализации. Это приводит к тому, что больше потенциальных покупателей совершают действия, что приводит к хорошей рентабельности инвестиций. 55% потребителей утверждают, что они с большей вероятностью купят продукт, если информация представлена ​​на их родном языке. Другое исследование показывает, что 42% европейцев делают покупки в Интернете только на платформах, предлагающих их родной язык. Таким образом, доказывается сила локализации и, следовательно, озвучивания в успешной бизнес-модели.

Давайте будем честными. Вероятно, вы читаете только половину своих электронных писем на работе. The Washington Post сообщила, что, исходя из 26 000 человек, число американцев, которые читают для отдыха, за 16 лет сократилось на 30%. Здесь поднимается давно обсуждаемая тема о субтитрах и голосовом переводе.

Несмотря на то, что субтитры могут быть более экономичным методом, многоязычная озвучка позволяет лучше усваивать информацию и сохранять ее в памяти. Вот почему значительные 24% озвучивания в Северной Америке можно отнести к корпоративным рекламным проектам. Вот почему голосовой перевод превосходит субтитры:

  • Текст отвлекает зрителей от визуального действия. Голос за кадром сохраняет исходный аудио- и визуальный формат материала.
  • Текст может мешать и блокировать изображение на экране, что не является проблемой для аудиоперевода.
  • Назначать субтитры нескольким говорящим одновременно сложно и запутанно.
  • Голос за кадром при необходимости может придать индивидуальность по сравнению с субтитрами.
  • Перевод на другой язык может изменить длину оригинального диалога (расширение перевода), что усложняет работу с субтитрами.

Приложения для многоязычной голосовой связи

Возможности безграничны. Независимо от того, с каким материалом вы работаете, хороший голосовой перевод — очень эффективный метод локализации. Вот некоторые материалы, для которых стоит использовать голосовой переводчик:

  • Электронные учебные материалы
  • Аудиокниги
  • Телевизионные рекламные ролики
  • Программное обеспечение и приложения
  • Интернет-видео
  • Анимация
  • Корпоративные рекламные материалы
  • Радио
  • Кино и документальные фильмы
  • Презентации
  • Учебные материалы

Две самые высокие категории для озвучивания — это анимация, занимающая 53,2% рынка, и корпоративные рекламные материалы, занимающие 13,8% рынка3.8 Поделиться. Если вы по колено в этой статье, вам, должно быть, нужен голосовой перевод. Итак, давайте посмотрим, как вы можете начать!

Типы перевода голоса за кадром

Прежде чем начать, важно определить, какой тип технологии голосового перевода вы используете. Это зависит от контекста материала. Если вы не уверены, какой стиль выбрать, взгляните на различные методы ниже и их применение:

Стиль ООН

Популярный вариант, особенно для новостных репортажей, этот стиль по-прежнему позволяет услышать исходный диалог. Это воспроизводится в течение нескольких секунд до снижения громкости. Затем поверх этого воспроизводится переведенный голос за кадром, после чего звук отключается. Этот метод отлично подходит для интервью, новостных сюжетов, документальных фильмов и диалогов с известными людьми, такими как политики и знаменитости. Это связано с тем, что он сохраняет некоторую аутентичность, позволяя слышать реальный голос говорящего сзади.

Учебный стиль

Этот метод требует более подробного описания. Актер озвучивания говорит на переведенном языке, чтобы изобразить действие, происходящее на экране. Исходный звук полностью заменен вновь записанным голосом поверх перевода. Для этого метода требуется только один актер озвучивания. Нет необходимости в точном переводе сценария, поскольку актер озвучивания может свободно переписывать повествование, описывающее действие. Этот метод обычно используется для перевода видео и электронных учебных материалов.

Замена диалога

Метод замены диалога полностью заменяет голос исходного говорящего новым переводом. В отличие от UN-стиля, исходный звук не понижается и не пропадает. Это также отличается от дубляжа тем, что не требуется синхронизация губ с экранными динамиками. Этот метод, используемый для корпоративных видеороликов и инструментов электронного обучения, иногда требует более одного актера озвучивания для замены каждого экранного динамика. Это необходимо для поддержания и дифференциации каждой личности.

Метод дубляжа

Дубляж сам по себе является огромной предметной лигой. Хотя это и не полностью считается закадровым голосом, его применение похоже на замену диалогов. Дублирование полностью и напрямую заменяет оригинальный звук новым и записанным переводом. Часто используемый в фильмах и телешоу, переведенный звук должен быть синхронизирован с движением губ на экране. Первоначальный тон, в котором он произносится, также должен быть сохранен. Это означает, что чихание, фырканье, зевота и икота также должны быть записаны!

Как выполняется голосовой перевод?

Конечно, голосовой перевод состоит из двух частей. Во-первых, это перевод сценария, а во-вторых, запись голоса за кадром. Выполнение всего проекта собственными силами может потребовать огромных затрат времени и средств. Это включает в себя найм хорошего переводчика, озвучивания, аудиостудии и звукорежиссера среди прочего.

Если вам не хватает возможностей или возможностей для этого, всегда есть другие варианты, такие как полный или частичный аутсорсинг. Вы можете узнать об их плюсах и минусах, а также некоторые полезные рекомендации для обоих здесь. Независимо от того, что вы выберете, знание этапов создания может быть полезным для понимания того, на какой стадии проекта вы сейчас находитесь. Вот схема того, как создать простой голосовой перевод:

Шаг 1: Запись сценария

Давайте намочи руки и приступим к процессу! Самый точный способ исполнения — сначала записать все диалоги и записать их. Это если у вас еще нет сценария. Не волнуйтесь, быстрый способ выполнить этот шаг — с некоторой помощью. Есть много инструментов, которые могут помочь вам здесь, некоторые из которых бесплатны.

Вот пример бесплатного расшифровщика, которым пользуются журналисты и студенты. Просто загрузите свое аудио, и вы сможете преобразовать его в текстовый сценарий. Естественно, с беспилотными технологиями появляется лазейка неточности. Бесплатные расшифровщики могут быть не идеальными, но если звук чистый, это может помочь вам выполнить большую часть работы. Таким образом, вам по-прежнему важно сравнить сценарий со звуком, чтобы убедиться, что вы все записали. Если у вас есть дополнительный бюджет, доступны профессиональные услуги расшифровки, которые могут обеспечить более надежные результаты.

Шаг 2: Перевод сценария

Далее следует перевод. Хороший способ сделать это, чтобы ввести исходный текст построчно в Microsoft Excel в один столбец. Затем переведите каждую из строк в другой столбец. Размещенные рядом, сравнение длины каждой строки поможет вам избежать расширения перевода. Избавьтесь от буквального, всегда оставляя место для либерального перевода сценария. Разрешите вашему переводчику художественную лицензию на сокращение вашего сценария, сохраняя при этом основную информацию. Это поможет вашему голосовому переводу звучать естественно лучше, а не втискивать строки в одно и то же ограниченное звуковое пространство.

Не говорите на языке? Нет никаких сомнений в том, что существует множество бесплатных онлайн-инструментов, таких как популярный Google Translate. Онлайн-переводчики могут эффективно помочь вам перефразировать каждую строку на новый язык. Несмотря на это, есть некоторые недостатки в их использовании.

Волшебство всегда теряется с машинными переводчиками, поскольку они не могут определить контекст, сарказм или риторику. Из-за проблем с дословным переводом они также не могут сохранить тональность вашего оригинального сценария. Они также не учитывают количество слов, что особенно важно для темпа озвучивания.

Профессиональный переводчик, особенно носитель языка, сможет преодолеть все эти проблемы.

Наем профессионального переводчика в качестве частичного аутсорсинга может быть доступным, но надежным.

Он или она должен уметь локализовать культурные ожидания, выражения, разговорные выражения и сленг. Это важные детали, которые могут сделать ваш материал еще более аутентичным и привлекательным для нового целевого рынка. Это также даст вам уверенность в том, что вы получите отредактированный, точный и высококачественный перевод.

Шаг 3: Выбор актера озвучивания

Теперь, когда текст убран, пришло время поработать над звуковой составляющей вашего голоса поверх перевода. Кто-то однажды сказал: «Человеческий голос — самый красивый инструмент из всех, но на нем также и труднее всего играть». Это верно, потому что вам нужно будет получить различные возможности от вашего актера озвучивания в зависимости от стиля озвучивания, который вы принимаете.

Выбор подходящего голоса для вашего голосового перевода имеет решающее значение. Лучше всего выбрать того, кто говорит на родном языке или диалекте. Это добавит аутентичности и привлекательности, поскольку он или она говорит с тем же знакомым акцентом, который резонирует с вашей целевой аудиторией. Выбирая между мужским или женским голосом, всегда старайтесь придерживаться пола и возраста говорящего. Это особенно важно, если вы работаете со стилем ООН, дубляжем или заменой диалогов.

Шаг 4: Запись

От науки звукотехники до искусства записи голоса, это, вероятно, самый сложный шаг, если у вас нет опыта. По крайней мере, вам потребуется хороший микрофон, программное обеспечение для записи, наушники, компьютер, тихая комната и некоторые сумасшедшие навыки работы со звуком. Для достижения наилучшего результата голосовые переводы лучше разрабатывать в студии звукозаписи.

Хотя все эти элементы могут привести к огромным проблемам и высокой цене, создание собственного даст вам полный контроль над направлением звука на каждом этапе пути. Так что не отчаивайтесь! Если вы решите пойти в дом, полный вперед! Вот общие шаги, которые необходимо выполнить:

  • Расположите микрофон на правильном расстоянии.
  • Выполните тестовую запись
  • Поэкспериментируйте с программным обеспечением для записи, пока не добьетесь хорошего уровня звука.
  • Когда все в порядке, запишите.
  • Импортируйте звук в видеоредактор, чтобы интегрировать его с изображением.

Аутсорсинг вашего проекта

Вам не хватает голоса, который вы планируете использовать? Или вы думаете, что одалживание всего этого оборудования — слишком большая инвестиция? Если вы не владеете всеми звуковыми навыками и инструментами для создания собственного голосового перевода, победитель между собственным производством и аутсорсингом очевиден.

Помощь всегда доступна, и вы можете нанять недорогого актера озвучивания по вашему выбору. Такие платформы, как Bunny Studio, могут предоставить вам профессиональную высококачественную запись в установленные сроки. Вы даже можете запросить интеграцию вашего профессионального голоса в видео или смешать его с исходным звуком. Вы сможете выбрать одного из 28 000 актеров и более 50 языков и диалектов. Такая гибкость может открыть безграничные возможности. Аутсорсинг может сэкономить ваше время и деньги в целом, помогая вам достичь желаемого результата.

Отправьте проект и начните прямо сейчас!

Подведение итогов

Будь не эхом, а голосом. Голосовой перевод поможет вам быстро выйти на новые рынки! До тех пор, пока вы продолжаете придерживаться аутентичности основного повествования и оригинальности вашего бренда. На данный момент это обертка!

Подпишитесь на нашу рассылку новостей

Всегда будьте на шаг впереди. Получайте ежемесячные обновления новостей о последних тенденциях в творческой индустрии.

Вы также можете запросить демонстрацию, чтобы увидеть, как работает Bunny Studio!

Переведите свой голос за кадром для видео на YouTube

YouTube и цифровой маркетинг:

Когда YouTube был запущен в 2005 году, он рекламировался как платформа для обмена видео. Но сегодня это намного больше. Это правда, что сегодня многие люди заходят на YouTube для просмотра развлекательного контента, но это также платформа, на которой многие блогеры и влиятельные лица могут общаться со своей аудиторией. Создавая и делясь интересными медиафайлами, создатели могут привлечь больше просмотров и заработать деньги. Сегодня YouTube также является отличной платформой для цифровых маркетологов. Каждый, кто смотрит видео на этом сайте, наверняка сталкивался с рекламой. Эти рекламные объявления являются способом для бизнеса, чтобы привлечь новых клиентов.

Голос за кадром для YouTube:

Если вы смотрите песни, трейлеры к фильмам или авторские видео на YouTube, вы будете слушать либо студийную запись, либо живое аудио. Но есть и рекламные ролики, пояснительные и анимационные ролики, в которых звук добавляется позже. Звук таких видео известен как голос за кадром. Это важная часть видео, поэтому ее должны снимать профессионалы. Есть актеры озвучивания, которые прошли необходимую подготовку для записи аудио. Но когда людей нанимают, не проверив сначала их голосовой талант, они создают плохую речь.

Если вы когда-нибудь смотрели рекламный ролик или анимационный ролик, то знаете, насколько важна озвучка. Без них видео не сможет рассказать историю или передать сообщение своей аудитории. Создатели контента нанимают носителей языка, чтобы в озвучке не было ошибок в произношении. Но поскольку YouTube смотрят люди по всему миру, иногда авторам требуется голосовой перевод.

Почему важен голосовой перевод?

Если исходное видео подходит для разной аудитории, то нет необходимости делать новый контент. Однако звуковую дорожку придется изменить, чтобы целевая аудитория могла понять видео. Вместо того, чтобы создавать контент с нуля, лучше перевести исходный текст. Таким образом, переведенная озвучка будет максимально приближена к оригинальному материалу.

Специалисты по языкам обладают потрясающими навыками письма. Они могут работать с исходными файлами и создавать переведенный контент, который будет иметь смысл для вашей целевой аудитории. Если вы дадите исходный текст автору, который ничего не знает о целевом языке, он не сможет предоставить вам качественный контент. Вот почему голосовой перевод намного лучше, чем создание нового контента.

Аудиозапись на родном языке целевой аудитории может позволить им просматривать и понимать видеоролики, изначально сделанные на иностранном языке. Например, таким образом люди могут получить онлайн-образование, просматривая видеоролики, сделанные иностранцами. Именно голосовой перевод сделал такие мультфильмы, как Дораэмон, известными во всем мире. Даже голливудские фильмы, снятые на английском языке, жители Польши, Италии, Германии, Норвегии и Вьетнама могут смотреть благодаря синхронному дубляжу.

Переведите свой голос за кадром для видео на YouTube:

Целью каждого создателя контента является расширение охвата. Они рассказывают о событиях и дают полезные советы своим зрителям. Однако, чтобы увеличить охват, создатели контента должны сделать свои видео доступными на нескольких языках. Получая голосовые переводы, создатель может легко расширить свой охват.

Причина, по которой такие студии, как Disney, и такие каналы, как Nickelodeon, стали известны во всем мире, — это голосовой перевод. Английский может быть самым популярным языком в мире, но не все из нас, 7,8 миллиарда человек, говорят на нем. Вот почему миру нужен актер озвучивания. Только благодаря их усилиям иностранные фильмы, снятые на хинди, норвежском, шведском, французском, украинском, русском и испанском языках, могут смотреть англоговорящие, и наоборот. Сериалы Netflix имеют глобальную аудиторию, потому что в них есть субтитры и аудио на нескольких языках.

Профессиональный диктор не только делает развлекательный контент доступным для всех, но и помогает бизнесу. Корпоративные видео можно дублировать так, чтобы привлечь иностранную аудиторию.

Кто может перевести голос за кадром для YouTube?

Если вы думаете, что Google Translate — это тот, к кому вам следует обращаться за лингвистической помощью, то вы ошибаетесь. Вы не можете получить точный перевод с помощью программного обеспечения или машины. Даже если у вас есть оригинальная аудиозапись в письменном виде, не стоит пытаться получить ее перевод с помощью Google Translate. Вам следует нанять агентство, в команде которого есть носители целевого языка. Вам следует нанять компанию, которая может предоставить вам голосовой перевод, соответствующий временным рамкам оригинального видео.

Если агентство предлагает вам бесплатную расценку, вы можете довольно легко выяснить их расценки. Если вас устраивает бесплатное предложение, вы можете поручить им проект. Вам не нужно искать какие-то эксклюзивные агентства озвучивания для перевода. Как только вы найдете компанию, предоставляющую многоязычные услуги, вы можете нанять ее для перевода ваших видео.

Как перевести субтитры для видео на YouTube?

Субтитры к видео облегчают зрителям понимание оригинальных диалогов. Будь то онлайн-курсы, которые смотрят люди, или Netflix, субтитры часто лучше, чем дублированный голос за кадром. Многие люди предпочитают их с оригинальным звуком. Перевод субтитров мгновенно делает видео доступным для носителей нескольких языков. Но лучше, если сами создатели контента не будут заниматься этой задачей. Они также не должны полагаться на машинный перевод. Лучше найти многонациональные организации, которые оказывают лингвистическую помощь людям во всем мире. Если в их команде есть носители популярных языков, вы можете получить перевод субтитров на несколько языков.

Кто ваша целевая аудитория?

Исходный контент видео создается с учетом конкретной аудитории. Создателям контента важно сохранять культурные предпочтения целевой аудитории при создании оригинального контента. Когда они знают свою целевую аудиторию, они могут легко получить правильный голос за кадром.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *