Monster — Automatic, the | Перевод и текст песни



























Monster

Монстр

Brain fried tonight through misuse
Through misuse, through misuse
You can’t avoid static abuse
Abuse, abuse

Without these pills you’re let loose
You’re let loose, you’re let loose
Take off, get out, no excuse
No excuse, no excuse

What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill?

Confused, mind bruised, it seeps out
It seeps out, it seeps out
Face down, home town looks so grey
Looks so grey, looks so grey

Convexed you bend, twist and shout
Twist and shout, twist and shout
Stand up brush off get moving
Get moving, get moving

What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?

Face down, home town, face down, home town
Face down, home town, it looks so grey
Face down, home town, face down, home town
Face down, home town, it looks so grey
Face down, home town, face down, home town
Face down, home town, it looks so grey
Face down, home town, face down, home town
Face down, home town, it looks so grey

What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
Is it a monster?

Мозг взорвался сегодня из-за неправильного использования, неправильного использования,
Ты не можешь удержаться, чтобы не выругаться,
Не выругаться, не выругаться.

Без этого средства ты свободен,
Ты свободен, ты свободен
Вставай, убирайся, без оправдания,
Без оправдания, без оправдания,

Что там приближается из-за холма?
Не монстр ли? Не монстр ли?
Что там приближается из-за холма?
Не монстр ли? Не монстр ли?
Что там приближается из-за холма?
Не монстр ли? Не монстр ли?
Что там приближается из-за холма?

Сконфужен, разум поврежден, оно просачивается,
Просачивается, просачивается,
Лицом вниз, родной город кажется таким мрачным,
Таким мрачным, таким мрачным.

Выпрямись, беги и кричи,
беги и кричи, беги и кричи,
Встань, отмахнись и шевелись,
Шевелись, шевелись.

Что там приближается из-за холма?
Не монстр ли? Не монстр ли?
Что там приближается из-за холма?
Не монстр ли? Не монстр ли?
Что там приближается из-за холма?
Не монстр ли? Не монстр ли?
Что там приближается из-за холма?
Не монстр ли? Не монстр ли?

Лицом вниз, родной город, лицом вниз, родной город,
Лицом вниз, родной город, кажется таким мрачным,
Лицом вниз, родной город, лицом вниз, родной город,
Лицом вниз, родной город, кажется таким мрачным.
Лицом вниз, родной город, лицом вниз, родной город,
Лицом вниз, родной город, кажется таким мрачным,
Лицом вниз, родной город, лицом вниз, родной город,
Лицом вниз, родной город, кажется таким мрачным.

Что там приближается из-за холма?
Не монстр ли? Не монстр ли?
Что там приближается из-за холма?
Не монстр ли? Не монстр ли?
Что там приближается из-за холма?
Не монстр ли? Не монстр ли?
Что там приближается из-за холма?
Не монстр ли? Не монстр ли?
Не монстр ли?



Автор перевода — Zarina Kaigorodova

Понравился перевод?



Перевод песни Monster — Automatic, the



Рейтинг: 5 / 5   
3 мнений






Вам могут понравиться

Sonne
Rammstein

Apocalypse
Cigarettes after sex

Veinte años
Buena Vista Social Club














Not accepted anywhere

Automatic, the

Треклист (2)

  • Monster

  • Keep your eyes peeled













Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Face it alone
Queen

2.


Sonne
Rammstein

3.


Was wollen wir trinken
Rabauken

4.


Mary on a cross
Ghost

5.


90
Pompeya

6.


Deutschland
Rammstein

7.


The loneliest
Måneskin

8.


Unholy
Sam Smith

9.


Anti-hero
Taylor Swift

10.


Je veux
ZAZ




Событие

Вчера

22.10.(1947) День рождения певца, ставшего популярным ещё в детстве Robertino Loreti





Текст и перевод песни The Automatic

Популярные песни

  • You Shout, You Shout, You Shout
  • On The Campaign Trail
  • Monster
  • Make The Mistakes
  • Magazines
  • Lost At Home
  • List
  • Light Entertainment
  • Interstate
  • In The Mountains
  • Can I Take You Home
  • By My Side
  • Bad Guy
  • Тексты песен
  • The Automatic
  • Monster

Текст

Brain fried tonight through misuse
Through misuse, through misuse
You can’t avoid static abuse
Abuse, abuse

Without these pills you’re let loose
You’re let loose, you’re let loose
Take off, get out, no excuse
No excuse, no excuse

What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What’s that coming over the hill?

Confused, mind bruised, it seeps out
It seeps out, it seeps out
Face down, home town looks so grey
Looks so grey, looks so grey

Convexed you bend, twist and shout
Twist and shout, twist and shout
Stand up, brush off, get moving
Get moving, get moving

What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
(x4)

Face down, home town, face down, home town
Face down, home town, it looks so grey
(x4)

What’s that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
(x4)

Перевод

Мозг жареные сегодня через злоупотребления
Через злоупотребления , через злоупотребления
Вы не можете избежать статического нарушении
Злоупотребление, насилие

Без этих таблеток вы выпускать
Ты выпускать , вы выпускать
Взлет, не выйти , нет оправдания
Никакое оправдание , никакого оправдания

Что это приходит через холм
Является ли это монстр? Является ли это монстр?
Что это приходит через холм
Является ли это монстр? Является ли это монстр?
Что это приходит через холм
Является ли это монстр? Является ли это монстр?
Что это приходит через холм ?

Confused , ум в синяках, она просачивается
Это просачивается , это просачивается
Лицом вниз , родной город выглядит так серый
Выглядит так серый, выглядит так серый

Convexed вы сгибаете , твист и кричать
Твист и кричать , твист и кричать
Встаньте, стряхните , получить перемещение
Двигайтесь , двигайтесь

Что это приходит через холм
Является ли это монстр? Является ли это монстр?
(x4)

Лицом вниз , родной город , лицом вниз, родной город
Лицом вниз , родной город , это выглядит так серый
(x4)

Что это приходит через холм
Является ли это монстр? Является ли это монстр?
(x4)

Исполнитель: The Automatic

Поделись с друзьями

В соц. сетях

В блоге

На форуме

Возможен ли автоматический «перевод» стандартных выносок при игре с охотниками из разных стран? : MonsterHunter

Хотя я признаю, что есть способ отфильтровать мой подбор знакомств, чтобы включить только тех людей, которые используют мой родной язык, я часто не добавляю эту дискриминацию при подборе партнеров, особенно при поиске населенных комнат. Есть что-то очень приятное в том, чтобы охотиться на одного и того же Pukei-Pukei с кем-то из совершенно другого происхождения и с совершенно другим жизненным опытом. Я искренне верю, что это помогает централизовать сообщество и активизировать наши здоровые отношения и интересы в разных культурах.

При этом (и с меньшей помпезностью) несмотря на то, что охота с кем-то из другой страны может быть увлекательной и уникальной, существует очевидное языковое препятствие, с которым нужно бороться. Как бы я ни ценил инклюзивного японского игрока, который переводит свои выноски на английский, или терпеливого итальянского игрока, который поощряет мои старания в его или ее родном языке, я всегда задавался вопросом о преимуществах автоматического перевода для игрока. выноски. Возможность сообщить что-то такое тривиальное, как «иди сюда!» или «установка бомбы!» может быть благом для совместной работы охотников. Теперь, на самом деле, для системы, чтобы переводить каждую пользовательскую выноску, которую может создать любой игрок, на любое количество разных языков, откровенно абсурдно. Однако, возможно, вместо этого игра могла бы использовать только исходную выноску по умолчанию при общении с людьми с другими языковыми настройками; позволяя им увидеть и понять то, что вы пытаетесь передать… хотя и с меньшим талантом.

Итак, например, с помощью нашего «иди сюда!» пример: допустим, я играю с игроком с настройками на английском языке (Эбигейл) и игроком с настройками на японском языке (Рю Сото). (К вашему сведению, настоящие имена игроков, с которыми я играл, если вам интересно). Давайте также скажем, что, хотя призыв по умолчанию может быть «иди сюда!», я изменил его на «ПОЙДИТЕ СЮДА». Теперь, с системой, которую я предлагаю, Эбигейл, поскольку у нас одинаковые языковые настройки, увидит мою пользовательскую выноску «ПОЙДИТЕ СЮДА», а Рю Сото увидит версию выноски по умолчанию «иди сюда!», но на своем родном японском кандзи (извините, если мое незнание языка выливается в мое объяснение. .. но я думаю, что вы, по крайней мере, понимаете суть). Это позволило бы игрокам, говорящим на разных языках, по крайней мере понять основы того, что друг с другом может общаться, или, по крайней мере, предотвратить некоторые недопонимания из-за языкового барьера (например, когда тот, кто использует дуэльный меч, просто ДОЛЖЕН атаковать спящего монстра прямо). прочь без бомб…).

Кроме того, я думаю, что лучше всего предлагать эту функцию в качестве услуги по подписке, поскольку, возможно, некоторым людям понравится видеть пользовательские или стандартные выноски на другом языке, который они могут понимать или не понимать. («JE SUIS MONT!»)

В конце концов, я был бы совершенно доволен, если бы система осталась прежней. В конце концов, мне нравится играть с игроками, с которыми у меня может не быть общего языка, но зато у меня общая любовь к этой удивительной игре.

Удачной охоты!

-Ваш дружелюбный партнер Hunting Horn

РЕДАКТИРОВАТЬ: u/Stretchling указал мне, что система действительно автоматически переводит все «ручные» вкладки криков (те, что с земным шаром рядом с ними), поэтому пока они никак не редактируются. Хотя это, безусловно, хорошо, я полагаю, что было бы предпочтительнее автоматически переводить значение по умолчанию, в то же время позволяя отображать пользовательское сообщение для пользователей вашего родного языка. Хотя у меня нет абсолютно никакого опыта разработки игр, система явно может различать языковых пользователей с помощью своих возможностей фильтрации, так что… возможно, это не требует слишком многого.

Правильный перевод 妖怪? — Stack Exchange на китайском языке

Спросил

Изменено
5 лет, 4 месяца назад

Просмотрено
233 раза

Как правильно перевести 妖怪? Возьмем, к примеру, контекст «Путешествие на Запад ».

妖怪 состоит из двух частей 妖 и 怪 — 妖 является сокращением от 妖精, а 怪 является сокращением от 怪物.

妖怪 часто переводится как:

монстр, гоблин, демон.

Разве это не сочетание духа и монстра?

  • перевод

Насколько мне известно, 妖 связана с …эмм соблазнительницей? Что означает соблазнительную женщину, которая соблазняет или эксплуатирует мужчин ИЛИ женщину, которую мужчины считают сексуально привлекательной. Часто используется на женщинах. Обычно 妖 может контролировать чей-то (мужской) разум.

В то время как

怪 означает что-то действительно необычное или странное.

妖物 или 妖怪 был рожден соблазнительницей и странной вещью, у него действительно есть собственный разум или негативные мысли и экстраординарные способности. Следовательно, мы называли их монстрами, гоблинами, дьяволами и так далее, а дух — это просто сила или энергия, которая не имеет физического или виртуального тела и ничего не может делать (не путайте с призраком).

Разве это не сочетание духа и монстра?
Ответ: Ну это так себе. Люди могут сказать да, а люди могут сказать нет.

Дух означает 靈魂 / 幽靈 (значение приближается к «призраку»).

Ну, сочетание духа и монстра, я не могу полностью объяснить по-английски. Но вы можете посмотреть этот фильм: См. Здесь

, чтобы узнать больше о гибриде духа и монстра.

Сочетание духа и монстра, что-то вроде духа (скорее призрака) завоевывает тело монстра, которого тело монстра не имеет разума/мыслей.

Надеюсь, я ответил на ваш вопрос.

В «Путешествии на Запад» 妖 и 怪 взаимозаменяемы. Это непоследовательное использование, и очень часто в книге

оба 妖 и 怪 относятся к одному и тому же существу как сверхъестественное.妖 имеет некоторое чувство зла и зловещее.怪 — это что-то, что выглядит странно и странно.妖怪 — собирательное описание этих плохих, странных и сверхъестественных существ. Монстр — это общий перевод 妖, 怪 и 妖怪. Гоблин и демон имеют дополнительный контекст в западном источнике и могут не подходить для общего использования.

Дух находится в другом измерении. Сам дух не имеет контекста плохого или хорошего, странного или нет. В западном понимании у любого человека есть свой дух. Это нефизическое. Когда человек мертв, его дух принимает форму призрака. Не только человек, все может иметь свой дух.

В христианстве есть Святой Дух, и его нельзя ассоциировать с 妖怪.妖怪 имеет дух или является разновидностью духа. Это не хорошо для перевода для общего использования.

妖怪 вряд ли может практиковать 仙, высший класс сверхъестественного на небесах. Но это другая история.

В общем, монстр сам по себе достаточно красив, чтобы переводить его как 妖怪. Прежде чем делать какой-либо точный перевод, лучше изучить контекст.

Многие мифы говорят об этом так:

妖 — Предметы или живые существа, поглощающие духовную энергию (от смерти/природы) и тренирующиеся для «эволюции» и достижения больших сил. В зависимости от уровня, на котором они эволюционировали, они стали 妖:

妖怪 — в значительной степени провал. Они действительно достигают силы, такой как долголетие и необычайная сила, но это все. Обычно им не хватает интеллекта, и они обычно более уродливы.

妖精 — успех. Помимо силы 妖怪, они также обрабатывают магию / принимают форму человека, того же уровня или выше человеческого интеллекта. У некоторых есть сила овладевать другим человеком как духом, откуда взялся ваш вопрос. Большинство из них кажутся более красивыми женщинами, поскольку им легче соблазнить (обычно мужчину) человека, будь то для пиршества или других злых намерений.

Итак, Разве это не сочетание духа и монстра? 妖 не дух, поэтому я бы сказал нет. Но некоторые из них могли также иметь силу принимать форму духа, поэтому трудно дать однозначный ответ.

Редактировать: стоит отметить, что 怪物 отличается от 妖怪, где оно является одним из 4 «сверхъестественных» или «мифических» существ: 妖,魔,鬼,怪

В основном я согласен с Джеки X.

В самом слове 妖 есть иероглиф 女, что означает женщина, а в традиционном китайском фольклоре есть женщины-монстры, называемые 女妖 («женщина-монстр»), которые могут соблазнять мужчин.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *