REGARD перевод и значение в английском и русском, translation and meaning in English and Russian. Англо-Русско-Английский словарь общей лексики

regard.ogg

1. rıʹgɑ:d n 1. внимание, забота

an object of regard — объект внимания /забот/

to have regard for /to/ smb., smth., to pay regard for /to/ smb., smth. — обращать внимание на кого-л., что-л.

to pay no regard to /for/ smb., smth. — не обращать внимания на кого-л., что-л.; пренебрегать кем-л., чем-л.

to act without regard for /to/ smth. — действовать, не обращая внимания на что-л. /без учёта чего-л./

without regard to age sex, race, creed, colour — без различия возраста пола, расы, религии, цвета кожи

regard must be paid to it — на это необходимо обратить внимание

he has no regard for the opinion of others — мнение других его не интересует

the sentence is translated without regard to the context — фраза переведена без учёта контекста

2. уважение, расположение

to have high low regard for smb. , to hold smb. in high low regard — быть высокого невысокого мнения о ком-л.

to show regard for smb. — проявлять уважение к кому-л.

out of regard for smb. — из уважения к кому-л.

3. pl поклон, привет

give my kind /best/ regards to your family — передайте мой сердечный привет вашей семье

with kind regards from the author — с уважением от автора ( надпись на книге )

4. отношение

in /with/ regard to — относительно; в отношении; что касается

in regard to internal policy — что касается внутренней политики

I was in doubt in regard to their aims — у меня были сомнения в отношении их целей

in this regard — в этом отношении

to err in regard to facts — ошибаться относительно фактов /фактической стороны дела/

5. (внимательный) взгляд; разглядывание

to turn one’s regard on smb. — обратить взгляд на кого-л.

6. арх. внешность, вид

7. ист. 1> охрана лесного участка 2> участок лесного обходчика

2. rıʹgɑ:d v 1. 1> (as) рассматривать, считать

they regard him as a hero — они считают его героем

they regard it as a crime — они расценивают это как преступление

he is regarded as the foremost authority on the subject — он считается самым большим авторитетом в этом вопросе 2> (with) относиться, рассматривать ( так или иначе )

I regard his behaviour with suspicion horror — я смотрю на его поведение с подозрением с ужасом

your application will be regarded with sympathy — к вашей просьбе отнесутся сочувственно

2. касаться, иметь отношение

it does not regard me — это меня не касается

as regards — что касается; в отношении

as regards his suggestion I was non-committal — что касается его предложения, то я не сказал ничего определённого

3. (внимательно) смотреть, разглядывать

to regard smb. with curiosity — с любопытством разглядывать кого-л.; бессмысленно уставиться на кого-л.

4. обыкн. в отриц. предл. принимать во внимание, считаться

I do not regard his opinion — я не считаюсь с его мнением

he regards nobody — он ни с кем не считается, он никого не боится

5. уважать

he is much regarded — он пользуется большим уважением

his rights were strictly regarded — его права строго соблюдались



Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей.
     English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries.
2012

Ride it перевод песни, текст и слова

Ride it

Прыгай

[Chorus]

[Припев]

Ride it, we’re all alone

Прыгай на меня, мы совсем одни

Ride it, just lose control

Прыгай на меня, просто теряй контроль

Ride it, ride it, come touch my soul

Прыгай на меня, прыгай, давай, прикоснись к моей душе

Ride it, ride, let me feel you

Прыгай на меня, прыгай, дай мне почувствовать тебя

Ride it, turn the lights down low

Прыгай на меня, потуши свет

Ride it, from head to toe

Прыгай на меня, с головы до ног

Ride it, ride it, touch my soul

Прыгай на меня, прыгай, давай, прикоснись к моей душе

Ride it, ride, let me feel you

Прыгай на меня, прыгай, дай мне почувствовать тебя

[Verse 1]

[Куплет 1]

It’s been a month and twenty days

Уже месяц и двадцать дней

And we’re going ’round and ’round, playing silly games

Мы ходим кругами, играя в тупые игры

Now you’re saying, slow it down, not right now

Теперь ты говоришь, что надо притормозить, что «не сейчас»

Then ya wink at me and walk away

А потом подмигиваешь мне и уходишь прочь

Let it be, let it be, let it be known

Пускай, пускай все знают

Hold on, don’t go

Держись, не уходи

Touching and teasing me, telling me no

Ты касаешься меня и дразнишь, говоря своё «нет»

But this time I need to feel you

Но в этот раз мне нужно почувствовать тебя

[Chorus]

[Припев]

Ride it, we’re all alone

Прыгай на меня, мы совсем одни

Ride it, just lose control

Прыгай на меня, просто теряй контроль

Ride it, ride it, come touch my soul

Прыгай на меня, прыгай, давай, прикоснись к моей душе

Ride it, ride, let me feel you

Прыгай на меня, прыгай, дай мне почувствовать тебя

Ride it, turn the lights down low

Прыгай на меня, потуши свет

Ride it, from head to toe

Прыгай на меня, с головы до ног

Ride it, ride it, touch my soul

Прыгай на меня, прыгай, давай, прикоснись к моей душе

Ride it, ride it, let me feel you

Прыгай на меня, прыгай, дай мне почувствовать тебя

[Verse 2]

[Куплет 2]

Movida was the club on the Saturday

Movida — это был клуб в субботу

Ya actin’ like a diva, sayin’ you don’t wanna pay

Ты ведёшь себя как королева, говоришь, что не хочешь платить

It’s gotta be ya feisty style, raised eyebrow

Наверно, дело в том, что у тебя агрессивный стиль и поднятые брови

I love it when you look at me that way

Я люблю, когда ты смотришь на меня вот так

Now we’re in, you order a mojito at the bar

Вот мы и внутри, ты заказываешь в баре мохито

You re-apply lippy ’cause it came off on the glass

Ты обновляешь губы помадой, потому что она осталась на бокале

The DJ plays your favorite songs, Kanye’s on

Диджей играет твои любимые композиции, звучит Канье Уэст

Now ya beckoning for me to dance

Вот манишь меня на танец

Mm, pullin’ me, pullin’ me, pullin’ me close

Мм, притягиваешь меня, притягиваешь меня ближе

Just close your eyes, girl

Просто закрой глаза, девочка

Whispering, tellin’ me we gotta go

Шепчешь мне, говоришь мне, что нам надо уйти

Won’t you take me home? I want to ride it

Не отвезёшь меня домой? Я хочу прокатиться

[Chorus]

[Припев]

Ride it, we’re all alone

Прыгай на меня, мы совсем одни

Ride it, just lose control

Прыгай на меня, просто теряй контроль

Ride it, ride it, come touch my soul

Прыгай на меня, прыгай, давай, прикоснись к моей душе

Ride it, ride it, let me feel you

Прыгай на меня, прыгай, дай мне почувствовать тебя

Ride it, turn the lights down low

Прыгай на меня, потуши свет

Ride it, from head to toe

Прыгай на меня, с головы до ног

Ride it, ride it, touch my soul

Прыгай на меня, прыгай, давай, прикоснись к моей душе

Ride it, ride it, let me feel you

Прыгай на меня, прыгай, дай мне почувствовать тебя

[Interlude]

[Интерлюдия]

[Chorus]

[Припев]

Won’t you take me home? I wanna

Прыгай на меня, мы совсем одни

Ride it, we’re all alone

Прыгай на меня, просто теряй контроль

Ride it, just lose control

Прыгай на меня, прыгай, давай, прикоснись к моей душе

Ride it, ride it, come touch my soul

Прыгай на меня, прыгай, дай мне почувствовать тебя

Ride it, ride it, let me feel you

Прыгай на меня, потуши свет

Ride it, turn the lights down low

Прыгай на меня, с головы до ног

Ride it, from head to toe

Прыгай на меня, прыгай, давай, прикоснись к моей душе

Ride it, ride it, touch my soul

Прыгай на меня, прыгай, дай мне почувствовать тебя

Ride it, ride it, let me feel you

Regard — Ride it — кавер на одноимённую песню Jay Sean

отношение | перевести с французского на английский

отношение

 

существительное

  [ мужской род ] /ʀəɡaʀ/

глаза
,
Смотреть

suivre qqch в отношении

следить за кем-либо глазами

без оглядки

нежный взгляд

портер, не обращая внимания на навре сюр l’état du monde

Перевод относительно | ПАРОЛЬ Французско-английский словарь

отношение

 

существительное

 

посмотреть
[существительное] долгий пристальный взгляд

пристальный взгляд.

яркий свет
[существительное] свирепый или сердитый взгляд

недовольный взгляд.

Смотреть
[существительное] действие смотреть или видеть

Позвольте мне взглянуть!

глазеть
[существительное] пристальный взгляд

смелый взгляд.

Примеры отношения

отношения

Les ministres devraient s’exprimer sous l’il vigilant des medias et sous le review atantif de миллионы людей.

Министрам предстоит выступить под пристальным вниманием СМИ и взглядами миллионов людей.

Министры, занимающиеся вопросами бдительности средств массовой информации и заботы о миллионах людей.

Министрам придется выступить под пристальным вниманием СМИ и под пристальным взглядом миллионов людей.

Из Europarl Parallel Corpus — французский-английский

Bien sûr, cela ne doit pas nous empêcher de porter un critique sur les dépenses Eventnées par le multilinguisme.

Конечно это не влияет на то, что мы критически относимся к затратам на мультиязычность.

Nous ne pouvons pas nous contenter de porter là-dessus без учета глобального.

Мы не можем просто рассматривать это как единое целое.

Partout où nous posons le views dans cette région, ce sont desmillions de réfugiés, des dizaines de millers de morts, la misère.

Куда ни глянь в этом регионе, миллионы беженцев, бесчисленное количество погибших и нищета.

Compte tenu de ce point, nous devrions donc jeter без учета критики и проницательности в отношении режимов soutien.

В свете этого мы должны критически и всесторонне взглянуть на наши схемы поддержки.

Aussi, si ces droits ne sont pas reconnus, il ne peut rester les bras croisés et détourner le review.

Поэтому, если эти права не признаются, она не может оставаться в стороне и смотреть в другую сторону.