Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

In Africa, the continent has leapfrogged phone lines to go to mobile phones, bypassed traditional banks to go straight to mobile payments.

Африка — континент, который сразу перешёл к мобильной связи в обход телефонных линий, а также к мобильным платежам в обход традиционных банков.

That means we are catching this cancer over a hundred days earlier than traditional methods.

Это значит, мы можем определить рецидив примерно на сто дней раньше, чем при использовании традиционных методов.

If kids were in school over the summer, then they couldn’t regress, but traditional summer school is poorly designed.

Если бы дети были в школе летом, тогда они не регрессировали бы, но традиционная летняя школа плохо спланирована.

There are three traditional groups in the Republican Party.

В Республиканской партии имеется три традиционные группы.

You both mentioned the infrastructure plan and Russia and some other things that wouldn’t be traditional Republican priorities.

Вы оба упомянули о плане развития инфраструктуры, и о России, и о чём — то другом, что обычно не является приоритетом для республиканцев.

The traditional surgery is to take a bit of the cranium off, a bit of the skull, drain this fluid out, stick a drain in place, and then eventually bring this drain internal to the body.

Традиционный способ — удалить кусочек черепной коробки, кусочек черепа, выкачать жидкость, заткнуть отверстие, и жидкость потечёт в нужном направлении.

In a traditional cremation, the ashes that are left over — inorganic bone fragments — form a thick, chalky layer that, unless distributed in the soil just right, can actually hurt or kill the tree.

В традиционной кремации остатки пепла, фрагменты неорганической кости, образуют густой, меловый слой, который при неправильном распределении в почве может навредить дереву или даже погубить.

Work is gone, a traditional way of life has gone, and it’s no wonder that people are furious about that.

Исчезла работа, исчез привычный уклад жизни, и не удивительно, что у людей такая враждебная реакция.

Consider this: building a cognitive system is fundamentally different than building a traditional software-intensive system of the past.

Подумайте, создание мыслящей системы принципиально отличается от создания традиционных систем, требующих множества программ.

This is a big departure from the traditional medical model, because it places responsibility and information back in the woman’s hands.

Это сильно разнится с традиционной медициной, потому что женщина снова может сама нести за себя ответственность и получать информацию.

They asked us for a building that could break down traditional barriers between different groups and in doing so, create possibilities for meaningful conversations around social justice.

Требовалось здание, способное разрушить традиционные границы между различными группами, чтобы создать возможности для продуктивного диалога о социальной справедливости.

And let’s say we went the sort of traditional route, and there’s our kid swinging on the swing.

Например, мы пошли традиционным путём, и ребёнок на качелях — наш собственный.

It’s a tendency to only be able to think of an object in terms of its traditional use or function.

Тенденции думать о предмете только в контексте традиционных функций и способов применения.

So in some ways, they become a technological institution that has a lot of the benefits of the traditional institutions we’re used to using in society, but it does this in a decentralized way.

В каком — то смысле они становятся технологическим институтом, обладающим множеством преимуществ традиционных институтов, которые мы привыкли использовать в обществе, но использующим децентрализованные методы.

Machine learning is different than traditional programming, where you give the computer detailed, exact, painstaking instructions.

Машинное обучение отличается от традиционного программирования, где вы даёте компьютеру подробные, точные, чёткие инструкции.

And since this is machine learning, not traditional coding, there is no variable there labeled higher risk of depression, higher risk of pregnancy, aggressive guy scale.

Так как это машинное обучение, а не традиционное программирование, тут нет переменной более высокий риск депрессии, высокий риск беременности, или агрессивный парень.

I am not saying we do not need hotels or traditional forms of authority.

Я не утверждаю, что нам не нужны отели или традиционные формы управления.

So if we go back to the trust stack, you still have to trust the idea, you have to trust the platform, but you don’t have to trust the other person in the traditional sense.

Если вернуться к лестнице доверия, здесь вам также нужно поверить в идею, довериться платформе, но уже не надо доверять другому человеку в традиционном понимании.

Traditional methods of interrogation won’t extract a confession.

Традиционными методами допроса вы не добьетесь от нее признания.

It’s a symbol used in traditional herb shops.

Этот символ использовался на лавках, продающих целебные травы.

Your song is danny boy, the traditional irish ballad.

Твоя песня это Danny Boy, традиционная ирландская баллада.

Nights in the city lost their traditional noisome urban charm.

А ночи в городе уже утратили свое традиционное шумное очарование.

The traditional and the modern can coexist in harmony.

Традиции и современность могут сосуществовать в гармонии в этом мире.

You are sure to have tried some traditional Russian dishes.

Наверняка вы пробовали некоторые традиционные русские блюда.

Is turkey a traditional meat dish on Christmas?

Является ли индейка типичным рождественским мясным блюдом?

It’s very, very traditional .

Это весьма традиционно .

If you were in New York City in December you would go on the Christmas Lights bus tour to see all the glamour of the avenues and the bright lights of the Manhattan skyline turning red and green — the traditional colours of Xmas.

Окажись вы в Нью — Йорке в декабре, вы бы поехали на автобусную экскурсию Рождественские огни, чтобы увидеть все великолепие улиц и освещенный силуэт Манхэттена, мигающий красными и зелеными огнями, традиционными для Рождества.

A traditional roast turkey, all the vegetables and trimmings and Xmas pudding.

Традиционная жареная индейка, различные овощи и гарниры и рождественский пудинг.

I use traditional technique.

Я использую традиционную технику.

We are more, not traditional but we use traditional techniques, classic techniques.

Мы более, не традиционные , но используем традиционные техники, классические техники.

This day is a traditional family reunion day.

Этот день является днем традиционного сбора всей семьи .

It is a traditional day for the start of the summer tourist season.

Он является традиционным днем начала летнего туристического сезона .

There are many traditional holidays observed by a large number of Americans which are also neither legal nor official.

Имеется много традиционных праздников , отмечаемых многими американцами , ни один из которых также не является ни законным , ни официальным .

Traditional foods are prepared for the feast: turkey or ham, cranberry sauce and corn dishes, breads and rolls, and pumpkin pie.

Для праздника приготавливается традиционная еда — индейка или ветчина , клюквенный соус и блюда из кукурузы , хлеб , булочки и тыквенный пирог.

But there are different traditional youth organizations.

Но существуют различные традиционные молодежные организации.

Among traditional youth organizations in Great Britain there are the Scout Association and the National Union of Students (the NUS).

Среди традиционных молодежных организаций Великобритании Ассоциация скаутов и Национальный студенческий союз ( НСС ).

He is a traditional Hollywood man of action in some ways, he is strong and handsome with bright blue eyes.

По некоторым меркам он типичный гол­ливудский деловой человек, он сильный и привлекатель — — ный с ярко — голубыми глазами.

Said to be devoid of affective mentality in traditional sense.

Говорят, что в традиционном смысле лишен эмоциональности характера.

MY TRADITIONAL ITALIAN WHITE SOFA IS STAINED pink from formalin.

Белая софа в традиционном итальянском стиле заляпана розовыми пятнами формалина.

A healthy entity can dodge traditional weapons and missiles.

Здоровое существо способно уворачиваться от обычного оружия и снарядов.

After that we sang our traditional camp song and made pledge to the camp Success.

После этого мы пели традиционные песни нашего лагеря и произносили клятву лагеря успех.

The beach is a traditional summer destination for thousands of people.

Пляж — традиционная цель летнего путешествия для тысяч людей.

As in many other European and New World countries, eggs and rabbits (signs of fertility and new life) are traditional symbols of Easter in the British Isles.

Как и во многих других европейских странах Нового света, яйца и зайцы (знаки плодородия и новая жизнь) являются традиционными символами Пасхи на Британских островах.

It is an indication of the relative unimportance of the New Year in England that the television producers seem unable to find any traditional English festivities for their programmes and usually show Scottish ones.

Это является показателем несерьезного отношения к Новому Году в Англии, поскольку телепродюсеры, кажется, не могут найти традиционные английские празднования для своих программ и обычно показывают шотландские.

This is the traditional time for making New Year resolutions, for example, to give up smoking, or to get up earlier.

Это традиционное время для принятия Новогодней резолюций, например, бросить курить или вставать пораньше.

A traditional Christmas dinner consists of stuffed turkey, ь mashed potatoes, cranberry sauce and a variety of other dishes.

Традиционный рождественский ужин состоит из фаршированной индейки, картофельного пюре, клюквенного соуса и множества других блюд.

As it was already mentioned, Kutya is a traditional Ukrainian Christmas dish.

Как уже упоминалось, кутя — это традиционное украинское рождественское блюдо.

In Britain the traditional day to give presents until relatively recently was December 26th and not as it is today, Christmas Day.

В Великобритании традиционный день, чтобы дать подарки до относительно недавно был 26 — ого декабря и не, поскольку это — сегодня, Рождество.

At twelve o’clock in the night people can see the president on TV which addresses them with traditional words of congratulation.

В полночь люди могут видеть президента по телевизору, приветствующего их традиционными словами поздравления.

Flowers and cakes are the traditional gifts for all mothers in England.

Цветы и пироги — традиционные подарки для всех матерей Англии.

The family eats a large traditional dinner, usually with turkey, cranberry sauce and pumpkin pie.

Семья ест большой традиционный обед, как правило, индейку, клюквенный соус и тыквенный пирог.

Most Americans now have a light breakfast instead of the traditional eggs, bacon, toast, orange juice and coffee.

Большинство американцев теперь сьедают легкий завтрак вместо традиционных яиц, бекона, тостов, апельсинового сока и кофе.

Table decorations follow a traditional pattern — a harvest of Indian corn, apples, oranges, walnuts and grapes.

Настольные украшения следуют традиционной схеме — урожай кукурузы, яблоки, апельсины, грецкие орехи и виноград.

The centrepiece is the traditional roast turkey.

Центром праздника является традиционная жареная индейка.

For the contest they wear their traditional ceremonial uniforms and carry their handbells.

На конкурс они одевают свою традиционную форму для церемоний и берут ручные колокольчики.

People decorate their houses in the traditional way.

Люди украшают свои дома традиционным способом.

Carol singing is a traditional part of Christmas.

Рождественские песнопения важная часть Рождества.

They collect money for charity and sing carols, traditional Christmas songs.

Они собирают деньги на благотворительность и поют колядки — традиционные рождественские песни.

It is a combination of the Christian celebration of the birth of Christ, and the traditional winter holidays.

Это сочетание христианского празднования рождения Христа, и традиционных зимних празднований.

Then they may watch the Queen on television as she delivers her traditional congratulations to the United Kingdom.

Потом они могут посмотреть обращение королевы по телевиденью, её традиционное поздравление Соединенного Королевства.

traditional перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[trəˈdɪʃənl]

прилагательное

  1. традиционный (обычный, народный)

Фразы

traditional method
традиционный метод

traditional law
обычное право

traditional means
народные средства

Предложения

I prefer the traditional recipe.
Я предпочитаю традиционный рецепт.

Sake is a traditional Japanese alcoholic drink.
Саке — традиционный японский алкогольный напиток.

It is an ancient, popular and traditional festival.
Это древний, популярный и традиционный фестиваль.

This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Этот онлайн-журнал для тех, кто не поддаются на уловки современной индустрии изучения языков и твёрдо верят, что правильный метод обучения — это традиционный грамматический анализ.

I cannot write traditional characters, but I am fine reading them.
Я не умею писать дореформенные иероглифы, но читать — могу.

Haggis is a traditional Scottish dish.
Хаггис — традиционное шотландское блюдо.

In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
В это бурное время необходимо быть гибким, а не цепляться за традиционные ценности.

Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.
Традиционные японские сладости очень хорошо сочетаются с японским чаем.

How come pumpkins are traditional on Halloween?
Как так получилось, что тыквы стали традиционным символом Хэллоуина?

Kimchi is a traditional Korean dish.
Кимчхи — традиционное корейское блюдо.

He’s a painter, but he doesn’t do traditional Chinese painting.
Он художник, но он не пишет картины в традиционном китайском стиле.

Their traditional life style no longer exists.
Их традиционный уклад жизни более не существует.

When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.

Sumo is a traditional Japanese sport.
Сумо — традиционный японский вид спорта.

What is especially important is the observation of the traditional values.
Особенно важной является приверженность к традиционным ценностям.

As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
В качестве писателя она не вписывается ни в один из традиционных жанров.

In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.

Кембриджский англо-китайский (традиционный) словарь: с английского на традиционный китайский

Кембриджский словарь предлагает изучающим английский язык на среднем и продвинутом уровнях слова и значения, которые регулярно обновляются, а также тысячи тщательно отобранных примеров предложений из Кембриджского корпуса английского языка — все они любезно переведены на китайский язык.

Популярные запросы

  • 01

    беспокойство

  • 02

    стремление

  • 03

    кампания

  • 04

    полагать

  • 05

    предвидеть

  • 06

    всесторонний

  • 07

    способствовать

  • 08

    доступ

  • 09

    предрассудки

  • 10

    скоропортящийся

Просмотрите англо-китайский (традиционный) словарь

0-9
а
б
с
д
е
ф
грамм
час
я
Дж
к
л
м
н
о
п
д
р
с
т
ты
в
ж
Икс
у
я

Или просмотрите индекс Кембриджского словаря

Основные характеристики

Кембриджский англо-китайский словарь для продвинутых учащихся основан на оригинальном исследовании уникального Кембриджского корпуса английского языка и включает все слова CEFR уровней A1–C2 английского словаря Профиль.

173 000 слов, фраз, значений и примеров

Услышать слова, произносимые на британском и американском английском

Указательные слова помогут вам найти точное значение, которое вы ищете

Идеально подходит для изучающих английский язык от среднего до продвинутого (уровни CEFR A2–C2)

На основе Cambridge English Corpus — базы данных, содержащей более 2 миллиардов слов

Загрузите приложение!


Благодарности

Переводчик, 4-е издание
Чжу Чжу

Редактор ввода в эксплуатацию
Хелен Фриман

Блог

Передумав (Передумывая, часть 2)

Подробнее

Слово дня

напугать кого-либо до полусмерти

сильно напугать кого-то

Об этом

Новые Слова

духовная ванна

Больше новых слов

Переводчик с английского на китайский (традиционный) на английский | Китайский (традиционный)-английский онлайн-перевод и словарь