перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Мои примеры

Словосочетания

what counts most is… — главное  
it counts in favor of — говорит в пользу  
guilty on all counts of the indictment — виновен по всем пунктам обвинительного заключения  
on a number of counts — по ряду пунктов  
abandonment of counts — отказ от пункта обвинительного акта  
dram counts — система нумерации аппаратной шерстяной пряжи  
flax counts — система нумерации льняной пряжи  
jute counts — система нумерации джутовой пряжи; нумерация джутовой пряжи  
linen counts — система нумерации льняной пряжи; нумерация льняной пряжи  
to accuse of two counts of manslaughter — обвинять по двум статьям непредумышленного убийства  

Примеры

The big hand counts the minutes. 

Большая стрелка отсчитывает минуты.

Each answer counts as three points.

Каждый ответ засчитывается как три очка.

Davis was found not guilty on all counts. 

Дэвис был признан невиновным по всем пунктам обвинения.

The jury convicted them on three counts of fraud. 

Присяжные признали их виновными по трём эпизодам мошенничества.

This report is completely dissatisfactory on several counts. 

Этот доклад является совершенно неудовлетворительным по нескольким пунктам.

The court-martial pronounced a sentence of not guilty on all counts of cowardice. 

Военный трибунал признал (его) невиновным по всем пунктам обвинения в трусости.

It was important that they secure a large and widespread audience. They failed on both counts. 

Им было важно обеспечить себе большую и широко распространённую аудиторию. Они не справились ни с тем, ни с другим.

He counts reading among his interests. 

Он причисляет к своим интересам чтение.

He was found guilty on all four counts. 

Он был признан виновным по всем четырем пунктам.

He was charged with two counts of theft. 

Ему было предъявлено обвинение по двум эпизодам краж.

She was charged with two counts of first degree murder. 

Ей было предъявлено обвинение в убийстве первой степени по двум эпизодам.

Every penny counts in the battle to save the rainforests. 

В деле спасения тропических лесов на счету каждая копейка.

Any unemployed person counts as deserving government help. 

Считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государства.

ещё 6 примеров свернуть

Примеры, ожидающие перевода

It’s the club secretary that counts the votes.  

He was charged with several counts of espionage.  

The academy counts several Nobel Prize winners among its members  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

Фразовые глаголы

count down — считать в обратном порядке, производить обратный отсчет
count in — включать
count off — отсчитывать, делать перекличку, рассчитываться, второй
count on — рассчитывать на
count out — отсчитывать, исключать, опускать, объявить боксера нокаутированным
count up — считать в прямом направлении, подсчитывать, складывать

Возможные однокоренные слова

count  — граф, счет, подсчет, итог, считать, подсчитывать, счесть
countable  — исчисляемый, исчислимый
counter  — счетчик, прилавок, встречный, противостоять, обратно, напротив
countless  — бесчисленный, несчетный, неисчислимый, бессчетный
county  — графство, округ, жители графства, окружной, относящийся к графству
counting  — подсчет, отсчет, вычисление, считающий, полагающий

count перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[kaʊnt]

глагол

  1. рассчитывать (подсчитывать, вычислять, подсчитать, посчитать, пересчитать)
  2. считать (считаться, сосчитать, учитывать)
  3. пересчитывать
  4. включать (насчитывать)
  5. стоить
  6. насчитать (отсчитывать)
  7. засчитывать
  8. иметь значение

Синонимы: should, lose, score.

существительное

  1. подсчет (счет, счетчик)
  2. граф
  3. отсчет
  4. количество (итог)

Множ. число: counts.

Синонимы: sample, reading, reference, benchmark, comte, earl, countdown, readout.

наречие

  1. в счет
  2. в расчет

Формы глагола

Ед. числоМнож. число
Present Simple (Настоящее время)
I countWe count
You countYou count
He/She/It countsThey count
Past Simple (Прошедшее время)
I countedWe counted
You countedYou counted
He/She/It countedThey counted

Фразы

count on help
рассчитывать на помощь

count the votes
подсчитывать голоса

count the cost
подсчитать стоимость

count the money
посчитать деньги

count the cash
пересчитать деньги

count the blows
считать удары

count days
сосчитать дни

count only
насчитать только

count the seconds
отсчитывать секунды

final count
окончательный подсчет

count of days
счет дней

time count
счетчик времени

count albert
граф Альберт

accurate count
точный отсчет

cell count
количество клеток

Предложения

We can always count on Tom.
Мы всегда можем рассчитывать на Тома.

You can always count on her.
Ты всегда можешь на неё рассчитывать.

Count to thirty.
Посчитай до тридцати.

Close your eyes, and count to ten.
Закрой глаза и сосчитай до десяти.

Don’t count me out.
Не сбрасывайте меня со счетов.

You can always count on him.
Ты всегда можешь на него рассчитывать.

I can’t count on Tom.
Я не могу рассчитывать на Тома.

Can we count on you?
Мы можем на тебя рассчитывать?

Are you sure we can count on Tom?
Вы уверены, что мы можем рассчитывать на Тома?

Can you count in Italian?
Ты умеешь считать на итальянском?

Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep.
Мистер Джонс считает овец каждую ночь, чтобы заснуть.

The shepherd counts the sheep: «One, two, three, four, five … one hundred.»
Пастух считает овец: «Одна, две, три, четыре, пять. .. сто».

His idea counts for nothing.
Его идея ничего не стоит.

Experience counts in this job.
Опыт имеет значение на этой работе.

What he said counts for nothing.
То, что он сказал, не значит ничего.

National pride counts among those things which I don’t understand.
Национальная гордость находится среди тех вещей, которые не поддаются моему пониманию.

The little boy counts it out on his fingers and said, «Seven.»
Маленький мальчик посчитал на пальцах и сказал: «Семь».

This book counts among the best of his work.
Эта книга считается одной из его лучших работ.

Money counts for much in political circles.
Деньги имеют большое значение в политических кругах.

Knowledge without common sense counts for little.
Знание без здравого смысла мало чего стоит.

Tom counted his change.
Том пересчитал свою сдачу.

When I entered the plane and counted eight infants, I understandably felt worse, and my hope for sound sleep winced and hid in the corner of my subconsciousness.
Когда, зайдя в самолет, я насчитала восемь детей грудного возраста, мне объяснимо поплохело, и надежда на крепкий сон, вздрогнув, спряталась в угол подсознания.

I counted up to 200.
Я досчитал до двухсот.

International observers counted up the ballot.
Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.

I counted to three and then plunged into the water.
Я досчитал до трёх и нырнул в воду.

Have you counted the towels?
Вы сосчитали полотенца?

He counted to 100.
Он досчитал до ста.

He can be counted on.
На него можно рассчитывать.

During the entire lesson, he counted flies.
Весь урок он считал ворон.

He counted to one hundred.
Он досчитал до ста.

Многоязычная транскрипция аудио

: сколько это стоит?

Перейти к содержимому

Предыдущая Следующая

Многоязычная транскрипция аудио: сколько это стоит?

  • Посмотреть увеличенное изображение

.

Транскрипция является очень частым запросом в Meridian Linguistics, будь то час записанных корейских интервью или 12 часов русскоязычных показаний.

Иногда мы также предоставляем транскрипцию IPA (Международный фонетический алфавит) для компаний, разрабатывающих лингвистические технологии, например, распознавание голоса. Эти фонетические транскрипции выполняются специалистами-лингвистами, которые не только являются фонетиками, но и являются носителями соответствующего языка.

Транскрипция стоила довольно дорого.

Однако технология искусственного интеллекта теперь помогает поставщикам транскрипции, таким как мы, предлагать гораздо более доступные и эффективные решения для транскрипции .

При выборе услуги транскрипции убедитесь, что ваш провайдер использует технологию транскрипции на базе ИИ. Это поможет снизить затраты.

Но вы также должны убедиться, что они используют человеческие редакторы : это значительно повысит общую точность.

Вот некоторые ключевые моменты, которые вы должны знать перед заказом транскрипции:

.

1. Сколько времени занимает транскрипция?

К сожалению, один час общей транскрипции обычно не равен одному часу работы.

Даже для наших профессиональных расшифровщиков, которые работают с нашим программным обеспечением для транскрипции на базе искусственного интеллекта, расшифровка 1 минуты аудио обычно занимает около 3-5 минут работы.

Это означает, что час аудио занимает 3-5 часов работы.

Вот почему смета стоимости транскрипции иногда может удивить покупателя. Не волнуйтесь, многие делают эту ошибку!

Для снижения затрат (тем более, что нашим клиентам часто требуются десятки часов работы по транскрипции!) Meridian Linguistics использует технологию транскрипции AI (доступна на 25 языках) для выполнения транскрипции с первого прохода .

Тем не менее, технология транскрипции еще не защищена от ошибок, особенно когда аудио содержит неожиданные имена или терминологию.

Итак, после начальной транскрипции наши расшифровщиков (которые часто являются экспертами в предметной области) затем тщательно проверяют черновик транскрипции по сравнению со звуком, чтобы убедиться, что он готов для клиента.

.

2. Сколько стоит транскрипция?

Стоимость транскрипции зависит от языка, качества аудиофайла и от того, может ли ваш поставщик транскрипции предложить качественные решения для транскрипции AI , которые могут поддерживать нужный вам язык.

Машинная транскрипция может стоить всего 1 доллар США за минуту. Однако качество такой транскрипции обычно не очень высокое и лучше всего подходит для ситуаций, когда вам просто нужно общее представление о содержании текста.

Если вам нужно отшлифовать транскрипцию, вам потребуется привлечь транскрибаторов-людей. В Meridian Linguistics мы используем комбинацию как машинной транскрипции, так и человека, чтобы наши услуги оставались доступными без ущерба для качества.

В зависимости от языка вы можете ожидать, что наши полные транскрипции AI+человека будут стоить от 3 до 6 долларов за минуту аудио.

Лучшая часть? Если вы продолжите работать с нами, мы сохраним списки важных повторяющихся слов , чтобы мы могли предложить еще более конкурентоспособные цены и еще большую точность в будущем.

.

.

.

3. Что делать, если мне нужно перевести мою расшифровку?

Мы делаем это постоянно!

Если вам нужна письменная английская транскрипция испанского аудиофайла, мы сначала транскрибируем аудио на исходный испанский язык, а затем переводим его на английский язык.

Почему мы предпринимаем эти два шага ?

Потому что на самом деле гораздо эффективнее для носителя языка транскрибировать свой родной язык , а это значит, что для носителя языка транскрипция будет быстрее и дешевле.

И для перевода, вам нужен носитель ЦЕЛЕВОГО языка , так что транскрипция протекает естественно и плавно. По этой причине лучше, чтобы один и тот же лингвист не работал на обоих этапах.

Использование двух этапов также позволяет обеспечить более строгий контроль качества: мы применяем корректуру и контроль качества как на этапах расшифровки, так и на этапе перевода.

.

4. Сколько стоит перевод транскрипции?

Переводчики обычно берут плату за слово , но если вы имеете дело с аудиофайлом, не всегда понятно, сколько слов задействовано. Итак, как определить справедливую цену за перевод аудиофайла?

Хорошее эмпирическое правило заключается в том, что в среднем для непрерывной речи на английском языке в минуту произносится около 150 слов (обратите внимание, что скорость речи зависит от языка).

Поскольку расценки на человеческий перевод могут варьироваться от 0,10 до 0,30 долларов США за слово (в зависимости от языковой пары), вы рассчитываете примерно на 22,50 долларов США в минуту за перевод (плюс 3-10 долларов США за минуту расшифровки, в зависимости от того, используете ли вы наш услуги ИИ или нет).

Однако транскрипция обычно не включает непрерывную непрерывную речь. Таким образом, в большинстве случаев 20 минут непрерывного звука будут стоить ближе к 200 или 300 долларам США.

.

Поэтому мы также рекомендуем позволить нам предоставить вам двухэтапную смету расходов:

1) После первого получения файлов мы даем вам оценку только стоимости транскрипции

2) После нашего первоначальная машинная транскрипция (обычно готовая в течение часа) мы даем вам оценку только стоимости перевода

Таким образом, вы получите более точную оценку стоимости перевода. Затем вы можете решить, соответствует ли это вашему бюджету и вашим потребностям, чтобы продолжить человеческий перевод или человеческий + машинный перевод гибридный перевод.

.

5. Как выглядит готовый продукт транскрипции?

Благодаря нашим технологиям мы можем предложить стенограммы в следующих форматах:

Microsoft Word (. docx) (с временными кодами/отметками времени)

SubRip (.srt) (универсальный формат субтитров)

VTT (.vtt) (Субтитры для использования с видеопроигрывателями HTML и другим программным обеспечением)

Субтитры Avid DS (.txt)

Субтитры для использования с Avid Media Composer и другим программным обеспечением

Субтитры Spruce STL (.stl)

Список решений редактирования (.edl) Media Composer)

Интерактивные стенограммы (.html) (настраиваемый проигрыватель HTML)

Project (.xml) (формат проекта редактирования видео/аудио для импорта в Premiere, Audition и Final Cut Pro 7)

NEW

Встраиваемый проигрыватель стенограмм для вашего веб-сайта

.

6. Что делать, если мне нужна транскрипция IPA или другие лингвистические услуги?

Не стесняйтесь обращаться за дополнительной информацией о наших более специализированных лингвистических услугах! Наша команда обучена фонетике, корпусной лингвистике, социолингвистике и многим другим.

Мы надеемся, что это ответит на ваши вопросы и сделает процесс заказа менее громоздким! Для бесплатной оценки транскрипции отправьте нам свой аудиофайл, и мы сразу же свяжемся с вами!

.

.

.

Korean Transcription Services

Mandarin Transcription Services

Cantonese Transcription Services

Japanese Transcription Services

Russian Transcription Services

German Transcription Services

Spanish Transcription Services

Услуги транскрипции на французский

Услуги на португальский язык

Услуги на арабский язык

Услуги на персидский язык

2 Доступные языки…

Последние сообщения

  • Как найти работу переводчиком-фрилансером
  • Что такое ханджа и почему они важны для корейских переводчиков?
  • Пять способов улучшить свой профиль ProZ
  • Что считается ошибкой перевода?
  • Уже поздно начинать работать переводчиком?

Присоединиться к курсу

Присоединиться к курсу

Ссылка для загрузки страницы

Перейти к началу

Перевод и транскрипция: в чем разница? —

Перевод и транскрипция: в чем разница?

Хотя термины «перевод» и «транскрипция» звучат немного похоже, они не взаимозаменяемы. Это правда, что транскрипция и перевод имеют общие черты. Однако разница между терминами также значительна, поскольку они относятся к очень разным процессам, которые не преследуют одной и той же цели.

Если вам интересно, в чем разница между переводом и транскрипцией, вот что вам нужно знать.

Перевод и транскрипция: понимание различий

Если вы хотите понять разницу между транскрипцией и переводом, очень важно понять, что означает каждый термин. Таким образом, вам будет легче увидеть, как они отличаются друг от друга.

Ниже приведены определения транскрипции и трансляции, а также различия этих двух видов деятельности.

Что такое транскрипция?

Транскрипция относится к акту транскрипции. Согласно Merriam-Webster, когда вы расшифровываете, вы «делаете письменную копию».

Транскрипция может включать документы и аудиоинформацию. Например, изготовление письменной копии документа, т. е. создание второй копии письменного материала, считается транскрипцией. Однако то же самое можно сказать и о прослушивании аудиофайла и создании письменной записи того, что было сказано.

При расшифровке документа или аудиофайла письменный вывод обычно является точной копией того, что передается. Полученный письменный отчет свободен от приукрашивания, постороннего мнения или других дополнений. Наоборот, это точное изображение исходного материала.

Транскрипция распространена в самых разных областях. Например, человек может брать устные заметки от врача и расшифровывать их, создавая документ для добавления в файл пациента. Залы суда также используют расшифровщики для записи того, что говорят адвокаты, свидетели, ответчики и другие участники, создавая письменные записи, отражающие то, что было сказано во время судебных процессов и слушаний.

Что такое перевод?

Согласно Merriam-Webster, перевод — это «перевод с одного языка на другой». По сути, это включает в себя получение материала на одном языке и создание письменной записи содержания с использованием другого языка.

Как и транскрипция, перевод может включать документы или аудиоинформацию для исходных материалов. Кроме того, результатом является письменная запись.

При переводе точность также имеет решающее значение. Однако речь идет о том, чтобы исходный материал и выходная запись содержали одну и ту же информацию и имели одинаковое контекстуальное значение.

Перевод также используется в самых разных ситуациях. Например, медицинские учреждения часто переводят важные документы для пациентов, плохо владеющих английским языком. Производители часто переводят инструкции. Рекламодатели могут переводить рекламные материалы, чтобы охватить мультикультурную аудиторию, а производители видео используют услуги перевода для создания субтитров.

Разница между переводом и транскрипцией

Перевод и транскрипция имеют сходство. Оба они стремятся обеспечить высокую степень точности, сохраняя информацию, содержащуюся в контенте, насколько это возможно. Кроме того, оба включают в себя письменные документы в качестве выходных данных, что дает им еще одну общую черту. Однако есть некоторые ключевые области, в которых эти две концепции расходятся.

Основное различие между переводом и транскрипцией заключается в том, что перевод включает в себя преобразование материала на другой язык, а транскрипция включает только исходный язык. Кроме того, перевод часто намного сложнее, чем транскрипция.

При переводе переводчик не просто точно записывает то, чем он поделился. Вместо этого они должны взять эту информацию и определить, как выразить точную эмоцию, используя другой язык.

Иногда это означает отказ от буквального перевода в пользу контекстуально точного. Не все слова и фразы имеют прямой перевод на другие языки, поэтому переводчик должен учитывать это при преобразовании материала. Поскольку это требует значительного количества критического мышления и опыта, это делает процесс более сложным.

Перевод или транскрипция: какой из них вам нужен?

Нужны ли вам услуги перевода или расшифровки, зависит от ваших целей. Если у вас есть письменный или звуковой материал и вам нужна письменная копия, созданная с использованием исходного языка, вам лучше всего подойдет транскрипция. Расшифровщик точно запишет то, чем поделились, используя тот же язык, что и в оригинале, предоставив вам точную письменную запись в конце проекта.

Если вашей целью является преобразование письменных или звуковых материалов на другой язык при создании новой записи, вам необходим перевод. Переводчик рассмотрит исходный материал и создаст точный письменный документ о том, что было передано на целевом языке.

Вам нужны надежные услуги перевода? Акутранс уже здесь!

Мы в Acutrans понимаем, что точные переводы имеют решающее значение. Вот почему мы используем надежные, воспроизводимые процессы, чтобы гарантировать, что каждый перевод, который мы выполняем, соответствует самым высоким стандартам.

Благодаря надежному процессу Acutrans может быстро и эффективно выполнять точные переводы документов. Вы получаете высококачественные результаты за меньшее время, гарантируя, что у вас есть необходимые переводы быстро.

Кроме того, Acutrans предлагает широкий выбор других языковых услуг.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *