перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

I was self-obsessed and thoroughly unpleasant to know, until one day I saw across the courtyard a girl who was everything that I wasn’t.

Я был самовлюблён и совершенно невыносим, пока однажды не заметил во дворе девушку, которая была моей полной противоположностью.

In fact, many of the, shall we say, unpleasant characteristics that we chalk up to being a teenager — moodiness, irritability, laziness, depression — could be a product of chronic sleep deprivation.

На самом деле, многие из неприятных черт, которые мы приписываем подросткам, а именно мрачность, раздражительность, лень и депрессивность, могут быть результатом хронической нехватки сна.

Even human decomposition, which, let’s be honest, is a little stinky and unpleasant , is perfectly safe.

Человеческое разложение, которое, будем честны, довольно вонючий и неприятный процесс — совершенно безопасно.

They’re both of our making — this is man interacting with the environment and doing some rather unpleasant things.

Обе созданы человеком — то есть человек взаимодействует с окружающей средой и делает довольно ужасные вещи.

We notice it mostly when there’s some kind of unpleasant sensory intrusion upon it, like a terrible smell or something visible like smoke or mist.

Мы замечаем его, в основном, тогда, когда наш нос уловил что — то неприятное , например, ужасный запах или что — то видимое, как дым или туман.

So this has come as an unpleasant surprise to a lot of people.

Многие были неприятно удивлены.

A low, unpleasant , and somehow familiar chuckle followed.

В ответ прозвучал негромкий неприятный и смутно знакомый смех.

Noisy, malodorous, unpleasant , unwanted supernatural vermin.

Шумными, вонючими, отвратительными и ненавистными сверхъестественными паразитами.

My last case in Washington was a very unpleasant story.

Моим последним делом в Вашингтон была очень неприятная история.

The moment was not at all unpleasant for her.

Встреча, похоже, не была для нее неприятной .

I suppose, it is very pleasant while the frost lasts, an unpleasant time comes when the thaw begins.

Я считаю, что пока длятся морозы, очень приятно, но когда наступает оттепель — приходит неприятное время.

It often rains in October and November which makes autumn an unpleasant season.

Часто идет дождь в октябре и ноябре, что делает осень неприятным временем года.

In fact, there are no unpleasant seasons in Los Angeles.

Фактически в Лос — Анджелесе нет никаких неприятных сезонов.

We are very proud of him but there is one unpleasant thing with this: he is always busy and very often he works overtime.

Мы очень гордимся им, но есть одна негативная сторона: он всегда занят и очень часто работает сверхурочно.

Desertion in peacetime was punishable by long stretches of time in some extremely unpleasant stockades.

Дезертирство в мирное время наказывалось довольно длительным пребыванием в каком — нибудь весьма неприятном заведении.

Thrr-gilag looked at her, an unpleasant feeling running through him.

Тирр — джилаш посмотрел на нее, и его охватили неприятные предчувствия.

She was quite different from Miss Greer, who made a hysterical and very unpleasant scene.

В отличие, между прочим, от мисс Грир, которая закатила истерику и вообще вела себя непристойно .

He found himself hearing the noises of her breathing, smelling her, the sour body scent, her breath, which was thick and unpleasant .

Он услышал хриплое, неприятное дыхание и почувствовал резкий запах ее тела.

I thank you for bearing what must be an unpleasant blow with some fortitude.

Я благодарю вас за то, что перенесли этот неприятный удар с такой силой духа.

A strange and unpleasant sensation started at Harry’s shoulder and spread all the way down to his fingertips.

Странное и неприятное ощущение возникло у Гарри в плече и распространилось до кончиков пальцев.

The fifty-millennial language, which he had always thought harsh and unpleasant , seemed euphonious after all.

Как мелодично звучал в ее устах язык пятидесятого тысячелетия, всегда казавшийся Харлану грубым и неприятным !

You implied that a high official of the Royal Court of Tyrann could have an unpleasant personal characteristic?

Ты сказала, что высокий представитель Королевского Дворца в Тиране имеет неприятную личную особенность?

Headsex for procreation was an unpleasant chore carried out for demographic duty.

Головной секс для продолжения рода представлял собой неприятную обязанность, демографический долг.

Or did he consider the details too unpleasant for precious Potter’s delicate ears?

Или он счел подробности слишком неприятными для деликатных ушек драгоценного Поттера?

The grapes were not entirely ripe, but their tart taste was not unpleasant .

Виноград еще не созрел, но его кисловатый вкус мне нравился.

There was no need to try him and bring out all the unpleasant details.

Теперь его не нужно судить и вытаскивать на свет все некрасивые подробности.

An unpleasant tension hung over everything around us, like the calm before a storm.

Над нами нависло некое неприятное напряжение, словно затишье перед бурей.

There was a slight dip in their altitude as Brad adjusted the rotor pitch, jolting him out of the unpleasant memory.

Небольшая встряска, вызванная тем, что Брэд изменил угол наклона, вырвала Криса из неприятных воспоминаний.

She had an ancient custom of being unpleasant toward priests who disappointed her.

У нее имелась старинная привычка сурово обращаться с жрецами, которые ее разочаровали.

None of this was a surprise to General Bondarenko, but it was unpleasant even so.

Все это не являлось неожиданным для генерала Бондаренко, но тем не менее было неприятным .

That evening found Blake having an exceedingly unpleasant conversation with his sister.

Этим вечером у Блейка был крайне неприятный разговор с сестрой.

It was highly unpleasant to be cutting and sarcastic with Mr. Bush, but it had to be done.

Крайне неприятно было мучить мистера Буша резкостью и сарказмом, но сделать это было необходимо.

Toot smiled his peculiarly unpleasant smile, toothless and sunken, and made a business of sniffing the air.

Тут улыбнулся своим неприятным беззубым и впалым ртом, потом сделал вид, что нюхает воздух.

His anger consisted of a most unpleasant feeling of being found out!

Ярость вызвало у него весьма неприятное ощущение того, что его разоблачили.

It was extremely unpleasant and should be avoided at all costs.

Это было крайне неприятно , и следует избегать этого любой ценой.

A smell of urine added a sharp, unpleasant character to the stale air in the room.

Запах мочи добавлял неприятный едкий душок к застойному воздуху никогда не проветриваемого помещения.

Reminiscence could become a disease with him, and he did not permit it often, for even the most unpleasant things involved the familiar, and home, and past pains were duller.

Воспоминания причиняли ему боль, и он не часто позволял себе это.

Raskolnikov dropped on to a chair, but he kept his eyes fixed on the face of Ilya Petrovitch, which expressed unpleasant surprise.

Раскольников опустился на стул, но не спускал глаз с лица весьма неприятно удивленного Ильи Петровича.

It was not unpleasant walking with the wind behind them, and they soon reached the end of the tunnel.

Идти вдоль потока ветра было не столь уж неприятно , и они быстро достигли края туннеля.

He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people.

Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям.

You will die within three days from a very unpleasant ailment that contaminates your blood and organs.

В течении трех дней вы умрете от неприятной болезни, отравляющей вашу кровь и внутренние органы.

The Tower of London is about half a mile south of Whitechapel, and the subway was sufficiently unpleasant that it is unlikely many people or police used it to cross the river, especially if one were claustrophobic or fearful of traveling through a dirty, gloomy tube under water.

Многие предпочитали пересекать реку на лодках, чем идти по грязной, темной трубе под водой.

Then there are those who return from a long to discover… unpleasant surprises.

Но были и такие, кто возвращается после долгого рабочего дня… только чтобы обнаружить неприятные сюрпризы.

If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant ‘jumps’ of audio level. In this case do not set Master level too high.

При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае устанавливать уровень Master слишком большим.

When this option is disabled high-level signal is clipped on overflow what leads to unpleasant distortions.

При отключенной опции слишком сильный сигнал будет обрезаться, что приводит к неприятным на слух искажениям.

Put simply world destruction, isn’t unpleasant … but necessary part of evolution.

Простыми словами, разрушение мира, это неприятная но необходимая часть эволюции.

The next part could be quite unpleasant .

Сейчас начинается не слишком приятная полоса.

I think whenever one… has anything unpleasant to say… one should always be quite candid.

Я думаю, если собираются сказать неприятное , надо говорить откровенно.

If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant ‘jumps’ of audio level. In this case do not set Master level too high.

При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае устанавливать уровень Master слишком большим.

Happens when you hit 40, Along with all sorts of other unpleasant surprises.

Приходит, когда исполняется 40, вместе с другими неприятными сюрпризами.

Of course! Sucking a Tideymans carpet removes the stale unpleasant mouth odours that stop others from Frenching you.

Облизывание уникальных ковров Тайдимена устраняет неприятный запах изо рта, мешающий поцелуям взасос!

And I’ve actually done this on purpose to avoid any unpleasant side effects like shooting myself or others.

И на самом деле, я не делал этого, чтобы избежать всяких неприятных побочных эффектов, ну, знаешь, типа, пристрелить себя или еще кого — то.

For long time protect from occurrence of an unpleasant smell.

На длительное время предохраняют от возникновения неприятного запаха.

The use of low-quality liquefied gas results in soot, unpleasant smell and due to that frequent repair and servicing of gas equipment.

Использование некачественного сжиженного газа приводит к копоти, неприятному запаху и как следствие частого ремонта и обслуживания газового оборудования.

You have an unpleasant wrinkle on the face.

У вас противная морщина на лбу.

It removes lime, dirt and unpleasant odour.

Удаляет минеральный осадок, загрязнения и неприятный запах.

But then she became very strict and unpleasant .

Но потом, она стала очень строгой и неприветливой .

Now, Russian President Vladimir Putin appears to be mounting a campaign to find out that his constituents don’t find out about that unpleasant and politically explosive fact.

Похоже, что сейчас российский президент Владимир Путин начал новую кампанию — чтобы его избиратели не узнали об этом неприятном и взрывоопасном с политической точки зрения факте.

MEA is unpleasant : toxic, flammable, and caustic, with an acrid, ammoniacal smell.

Моноэтаноламин – не очень приятное вещество – ядовитое, огнеопасное и едкое, обладающее также острым аммиачным запахом.

But the world is filled with unpleasant authoritarians.

Но в мире полно неприятных автократов.

unpleasant перевод — unpleasant перевод на русский

Словарь > англо-русский словарь > unpleasant перевод

Произношение: [ ʌn’pleznt ]  Голос

«unpleasant» примеры

ПереводМобильная
  • 1) неприятный, противный; отталкивающий
    Ex: unpleasant odours противные запахи
    Ex: unpleasant personality неприятная личность
  • unpleasant task:    неприятная работа, неприятное дело, неприятное задание
  • the unpleasant profession of jonathan hoag:    Неприятная профессия Джонатана Хога
  • unplayable:    1) не подходящий для игры (о площадке, бильярдном столе и т. п.)2) негодный для исполнения3) испорченный (о пластинке, кассете)
  • unplausible:    1) неправдоподобный, невероятный2) неблаговидный
  • unplated wheel:    колесо без покрытия
  • unpleasantly:    Неприятно
  • unplated pinion:    шестерня с зубьями без покрытия
  • unpleasantness:    1) непривлекательность Ex: the unpleasantness of a sight непривлекательность вида2) что-л. вызывающее неприятные чувства или ощущения3) ссора, размолвка; недоразумение; неприятность Ex: to have a sl
  • unplated copper mold:    медный кристаллизатор с нехромированными внутренними поверхностями
  • unpleasantnesss:    неприятность ;
Примеры
  • Being an anarchist those days turned very unpleasant.
    Быть анархистом в те дни стало очень отталкивающим.
  • This final check will prevent any unpleasant surprises.
    Эта последняя проверка убережет от любых неприятных сюрпризов.
  • These are also devoid of unpleasant adverse effects.
    Они могут также свободно от неприятных побочных эффектов.
  • Junior undergoes chemo and suffers unpleasant side effects.
    Джуниор проходит химиотерапию и страдает от неприятных побочных эффектов.
  • Very quickly saved us from such an unpleasant neighborhood.
    Очень быстро избавили нас от такого неприятного соседства.
  • Lice — one of the most unpleasant human parasites.
    Вши — одни из самых неприятных человеческих паразитов.
  • The fact is unpleasant but must be accepted.
    Эта подготовка не всем нравится, но её нужно принять.
  • Such dangerous contacts threaten to bring unpleasant, painful experiences.
    Эти опасные соприкосновения грозят нам неприятными, болезненными переживаниями.
  • You can avoid unpleasant penalties resulting from unprofessional accountancy.
    Вы можете избежать неприятных штрафов из-за неисправности учета.
  • More often than not, it leads to unpleasant consequences.
    Он зачастую принимает решения, приводящие к неприятным последствиям.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    прилагательное

  • disagreeable to the senses, to the mind, or feelings ; «an unpleasant personality»; «unpleasant repercussions»; «unpleasant odors»
Другие
  • unplated copper mold перевод
  • unplated pinion перевод
  • unplated wheel перевод
  • unplausible перевод
  • unplayable перевод
  • unpleasant task перевод
  • unpleasantly перевод
  • unpleasantness перевод
  • unpleasantnesss перевод

Неприятно по-испански | English to Spanish Translation

unpleasant

desagradable

Dictionary

Examples

Pronunciation

Thesaurus

Phrases

unpleasant(

uhn

plehz

ihnt

)

An прилагательное — это слово, описывающее существительное (например, большая собака).

прилагательное

1. (неприятный)

а. разрушаемый

Из подвала исходил неприятный запах. Un color desagradable emanaba del sótano.

2. (недружественный)

а. desagradable

Мне он совсем не нравится. Я нахожу его крайне неприятным человеком. Me cae muy mal. Me parece una persona extremadamente desagradable.

б. antipático

Он был самым неприятным для всех. Estuvo de lo más antipático con todo el mundo.

Copyright © Curiosity Media Inc.

неприятный

Прилагательное — это слово, описывающее существительное (например, большая собака).

прилагательное

1. (общий)

а. разлагаемый

Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited

неприятный [ʌnˈpleznt]

прилагательное

(gen) разлагаемый; [+человек] разрушаемый; antipático

быть неприятным для sb ser desagradable или antipático con algn

Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011

Examples

Phrases

unpleasant truth

verdad desagradable

Machine Translators

Translate unpleasant using machine translators

See Machine Translations

Want to Learn Spanish?

Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.

Перевод

Самый большой в мире испанский словарь

Спряжение

Спряжения для каждого испанского глагола

Словарь

Учебный словарь быстрее

Грамматика

УЧЕЙСТВИЯ КАЖДОЕ Правило и Исключение

произношение

ВИДЕОНАЛИЗАЦИИ

9000 2

9000 2

9000 2 9000 2

9000 2 9000 2 9000 2 9000 2 9000 2 9000 2 9000 2 9000 2 9000 2 9000 2 9000 2

9000 2

9000 2 9000 2 9000 2 9000 2 9000 2

. SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Шпаргалки

Без рекламы

Учиться офлайн на iOS

Веселые разговорники

Learn Spanish faster

Support SpanishDict

unpleasant — English translation in German

  • Langenscheidt
  • English-German dictionary
  • unpleasant

«unpleasant» German translation

„unpleasant“: adjective

неприятный

прилагательное | Adjektiv adj

Обзор всех переводов

(Для получения более подробной информации нажмите/нажмите на перевод)

unangenehm, ungemütlich, unerfreulich, unliebsam ekelig, widerlich unfreundlich, unwirsch, gereizt, giftig


  • unangenehm, ungemütlich, unerfreulich, unliebsam

    unpleasant

    unpleasant

  • ek(e)lig, widelich

    неприятный отталкивающий

    неприятный отталкивающий

  • unfreundlich, unwirsch, gereizt, giftig

    unpleasant unfriendly

    unpleasant unfriendly

examples

Example sentences from external sources for «unpleasant»

(not checked by the Langenscheidt editorial team)

Er wollte der Angelegenheit einen unangenehmen ideologischen Beigeschmack geben.

Он хотел придать этому делу очень неприятный идеологический оттенок.

Источник: Europarl

Ich bleibe immer ruhig, auch wenn etwas unerfreulich oder schwierig für mich ist.

Я всегда сохраняю спокойствие, даже когда мне что-то неприятно или трудно.

Источник: Europarl

Verhandlungen diese Art sind für alle Beteiligten unangenehm.

Такого рода переговоры неприятны для всех участников.

Источник: Europarl

So kann man all diese leidigen Diskussionen beden.

Это способ положить конец всем неприятным спорам.

Источник: Europarl

Es gibt weitere Äußerungen dieser und sogar noch unerfreulicherer Art.

Есть и другие подобные или даже более неприятные замечания.

Источник: Europarl

Häufig ist es sogar sehr unschön.

Часто даже очень неприятно.

Источник: Europarl

Gleichwohl halte ich das politische Signal für recht unerfreulich.

Однако политический сигнал, на мой взгляд, довольно неприятный.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *