Up in the sky — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ U ] / Up in the sky

211 параллельный перевод

Only there was a tremendously large yellow moon up in the sky.

В небе светила огромная желтая луна.

You look up in the sky and you long for a star.

Вот так глядишь вверх, в небо, и хочешь получить звезду.

Could there have been anything that big up in the sky and not be picked up by radar?

Могут ли радары не заметить какой-нибудь достаточной крупный объект в небе?

He’s up in the sky now…

Он теперь высоко на небе.

Up in the sky, maybe. Somewhere.

Может, в небе, где-то.

in the sky 41
the sky’s the limit 40
the sky 75

Oh, huge! Right up in the sky!

. ….. Огромных, до самого неба!

It’s not the sun up in the sky.

Речь не о солнце в небе.

♪ Shine on Martian moons up in the sky ♪

# Сияние марсианской луны в небе #

Tell me about pie up in the sky

Все говорят о куске пирога,

And now, up in the sky,

А теперь посмотрите на небо…

They’d look up in the sky and see the person in the moon.

Все будут смотреть на небо чтобы увидеть персону на луне!

BUT WITH ALL THOSE SPUTNIKS UP IN THE SKY,

При этих спутниках вверху знать больше не стали.

# High up in the sky

Высоко в небесах…

It went right up in the sky and it hit my house.

Взлетел, и прямо на мой дом.

HEY! HEY, LOOK UP IN THE SKY!

Посмотрите на небо!

«Up in the sky, a full moon»

«Мне бы в небо, туда где полная луна»

It’s almost like being on the deck of an old sailing ship. Except the stars are not just up in the sky they’re all around us.

Это почти так, как было на палубе древнего парусного корабля, только звезды у нас не только на небе.

Then I am not mad. No. And as I drank, I saw the King riding a walrus, high up in the sky.

Обычные люди кажутся цветами, распускающимися и вянущими за несколько дней.

— Yeah, way up in the sky.

— Да, летящая в небе.

You probably thought you saw something up in the sky other than Venus, but I assure you, it was Venus.

Ты, вероятно, думаешь, что что-то видел, но только не Венеру. Но я тебя уверяю, это была Венера.

Or I could just look up in the sky for the cork signal.

Или я просто увижу на небе сигнал-пробку.

«The girl sheds her tears, as up in the sky the boy disappears.»

«Она льет слезы, когда он исчезает за облаками»

But maybe there’s nothing Up in the sky but air

Но это лишь иллюзия

I somehow think if I got up on a plane, it would suddenly blow up in the sky.

Mне почему-то кажется что как только я сяду в самолет, он взорвется.

«Birds hide high up in the sky, and fish hide deep in the water. «

«Птицы скрываются в высоте небес, а рыбы уходят на глубину.» ( Рёку Сайто )

Someone imagines that they see moving lights in the sky. And the next thing, a thousand hysterical witnesses… turn up all over the world swearing that Martians are attacking us.

Кому-то кажется, что он видит движущиеся огоньки в небе и вот уже тысячи истерических свидетелей кричат на весь мир и клянутся, что нас атакуют марсиане.

Honey, isn’t that our sign up there in the sky flying around?

Дорогой, разве это не мьI заказали эту вьIвеску? Разве нет,

For the sequence about the man, we will simultaneously see an extreme close-up of the sky, some birds, a city block, the man in a street, the man sleeping, the man dreaming.

Мы одновременно увидим небо невероятно крупным планом, несколько птиц, городскую площадь, человека на улице, спящего, мечтателя.

The sky opened up onto a forest of lightning and the rain broke in lashing clouds, like crazed seagulls, run away into those spaces. ..

Молнии небо покрыли. И дождь сорвал с привязи тучи. Как сумасшедшие чайки, в пространство они устремились.

Up there in the sky.

Там, в небе, птица.

Way up there in the sky.

Туда наверх, на небо.

Look! Way up there in the sky!

Смотрите!

We also knew that, thanks to Stiller’s blood, the white summer clouds, like large sailing ships with their sails unfurled, safe in an ever bluer sky, up above the world, on the edge of an incomprehensible universe, would continue to float on high forever.

Еще мы знаем, что благодаря крови Стиллера белые летние облака, как огромные паруса, натянутые ветром, в ослепительно голубом небе над миром, на краю непостижимой вселенной будут вечно лететь в вышине.

and up there in the sky?

А что там, в небе? Вилы…

Of the thousands of stars you see when you look up at the night sky every one of them is living in an interval between two collapses.

Из тысяч звезд, которые вы видите в ночном небе, каждая из них живет между двумя коллапсами.

The lights you saw in the sky a few weeks ago… were the main part of the ship burning up in the atmosphere.

Огни, которые вы видели в небе, были главной частью судна, сгоревшего в атмосфере.

I’d say, «Look up at the sky… «… day or night,’cause in the sky you can see the sun.

Я сказала бы, » Взгляни на небо будь то день или ночь, днём ты увидишь на небе солнце.

Dev locked her up in a dark dungeon, but the darkness lifted, the doors of the dungeon opened up, and the divine Tamar is shining again, as a morning star in the sky.

Дэв эапер ее в темнице, но мгла рассеялась, распахнулась темница и опять сияет божественная Тамар утренней эвеэдой на небосклоне.

There are other suns then the one up in the sky, Cassiel.

Кроме этого Солнца на небе есть и другие солнца.

When you dig up the moon in your inmost mind to light up the sky and the earth, its light will chase away all the shadows of the universe.

Когда ты доберёшься до луны в своих сокровенных мыслях, чтобы осветить небо и землю, её свет рассеет все тени Вселенной.

You know, when you look up at clouds in the sky, they start looking like stuff.

[Сербает] Знаешь, когда ты долго смотришь на облака в небе, они напоминают разные предметы.

Like the morning beggar trudges up the back steps to the church, the sun rises to givebirth to shade, so that earth and sky, man and animal emerge from the disturbing and confused unity in which they became inextricably intertwined.

Как попрошайка карабкается на паперть — так восходит солнце, давать жизнь теням, с тем, чтобы небо и земля, люди и звери выбрались из того тревожного, запутанного клубка, в который они, было, сплелись.

I can’t hide up here in the sky!

ћне не спр € татьс € в небе!

We watched as the bombs shattered the second comet into a million of pieces of ice and rock that burned harmlessly in our atmosphere and lit up the sky for an hour.

Мы видели, как ядерный взрыв разнёс вторую комету на мелкие осколки льда и камня которые сгорели в Земной атмосфере без вреда для людей высветив на час всё небо.

[Female Singer] # There’s a diamond in her eye # # It’s a-shining up above # # And the moon in the sky #

[Звучит песня]

Then one day, it was in the fall, I looked up into the sky and I saw something I’d never seen before.

Затем однажды, я упала, и посмотрела на небо и я увидела кое-что, что никогда не видела раньше.

I thought all you Golenes was rounded up and taken to the big barbecue in the sky.

Я думал, вас Гулинов давно насадили на шампуры и жарят шашлык на небе.

There’s no amount of search and rescue or rolling cordons or eyes in the sky that are going to turn up Mulder.

Никакое количество поисковиков и спасателей или развёрнутых кордонов… или наблюдения с неба, не способно найти Малдера.

When I was a kid, I’d stand here, in the middle of the yard, and I’d look up, at the sky.

B детстве… я стоял здесь, посреди двора, и смотрел в небо.

It’s outside, up in the breeze, under the wide open sky.

Это не в норе, на ветерке, под открытым небом!

The sky in it reminds me of growing up in Nova Scotia.

Напоминает о детсве в Новой Шотландии.

  • перевод на «up in the sky» турецкий

Wake Up in The Sky — перевод — MuzOko

Wake Up in the Sky можно отнести к трекам, которые были обречены на успех задолго до выхода. И виной тому, прежде всего, звездный исполнительский состав — Gucci Mane, Bruno Mars и Kodak Black. Выпустив подобный фит музыканты охватили несколько не пересекающихся слоев слушателей. Аудитория каждого из участников проекта грандиозна, а вместе они способны выдвинуть в топы любой проект (что никак не принижает достоинств трека Wake Up in The Sky)

По неподтвержденным данным, трек войдет в тринадцатый альбом Гуччи, Evil Genius (2018).

Песня вышла 14 сентября 2018 года, но по настоящему выстрелила в хеллоуин, 31 октября, когда был опубликован видео-клип, что в очередной раз доказывает важность визуальной составляющей в современном искусстве. Кстати, этот трек был первой работой Кодака, после выхода из тюрьмы.

На обложке сингла изображен фирменный знак Gucci Mane — рожок мороженого, точно такой же, какой вытатуирован у него на лице. А иллюминатор, как бы отрезает все лишнее, и побуждает нас сфокусироваться именно на искрящейся голубизне неба. И у самой песни настроение именно такое — расслабление и радость жизни.

Наверняка, вы сгораете от любопытства, о чем же поет это трио. Что ж, не будем вас томить — переходим к тексту и переводу на русский язык этого выдающегося трека.

Wake Up in the SkyПроснись в небесах
[Intro: Bruno Mars & Gucci Mane]
Fly, fly, flyЛети, лети, лети
It’s Gucci (It’s Gucci)Это Gucci (Это Gucci)
Huh? Fly (Woo)А? Лети (Ву)
[Chorus: Bruno Mars & Gucci Mane]
I drink ’til I’m drunk (Yeah), smoke ’til I’m high (Yeah)Я пью, пока не напьюсь (да), курю, пока не улечу (да)
Castle on the hill (Well damn), wake up in the skyЗамок на холме (вот, черт), просыпаюсь в небесах
You can’t tell me I ain’t fly (You can’t tell me I ain’t fly)Вы не можете сказать мне, что я не летаю (вы не можете сказать мне, что я не летаю)
I know I’m super fly (I know), I know I’m super fly (I know)Я знаю, что я супер летун (я знаю), я знаю, что я супер летун (я знаю)
The ladies love the luxury (Yeah)Дамы любят роскошь (да)
That’s why they all fuck with me (Woo)Вот почему они все трахаются со мной (Ву)
Out here with the moves (Yeesh) like I invented smoothДвигаются плавно (Да), будто грация — мое изобретение
You can’t tell me I ain’t fly (You can’t tell me I ain’t fly)Вы не можете сказать мне, что я не летаю (вы не можете сказать мне, что я не летаю)
I know I’m super fly (I know), I know I’m super flyЯ знаю, что я супер летун (я знаю), я знаю, что я супер летун (я знаю)
[Verse 1: Gucci Mane]
Huh, huh, huhХа, ха, ха
I stay fresh as hell, take a pic, I might as well, hellЯ остаюсь свежим, как черт, сфоткай меня, я бы тоже смог, черт
Drop the top and take a selfie, my car drives itselfПодними крышу и сделай селфи, как моя машина едет сама
I got white girls blushin’, homie, college girls rushin’ on me (Woo)У меня есть застенчивые белые девочки, подружки, студентки, бросающиеся на меня (Ву)
All my diamonds custom so they clutchin’ and they touchin’ on meВсе мои бриллианты сделаны на заказ, поэтому они гладят и трогают меня
Ooh, pick his vegetablesО, собери его овощи
Ooh, that kid’s edibleО, этот ребенок съедобен
Ooh, it’s incredibleО, это невероятно
Ooh, ooh, oohОх, ох, ох
I smell like Bond Number 9, nineЯ пахну как Бонд номер 9, девять
Section full of fine dimesХата обставлена по высшему разряду
Bitches starin’ at me sayin’, «Wow»Сучки пялятся на меня и говорят «Вау!»
Unforgettable like Nat King ColeЯ незабываемый, как Nat King Cole
Gucci Barry White, I’m singing to your ho (Well damn)Gucci Barry White, я пою для ваших шлюшек (Черт побери)
A one man show, a human bank roll (Woah)Шоу одного актера, человек — легенда
She lost in the sauce ’cause Gucci got the glow (Huh)Она совсем растерялась, ведь Gucci излучает сияние
[Chorus: Bruno Mars & Gucci Mane]
I drink ’til I’m drunk (Brra), smoke ’til I’m high (It’s Guc’)Я пью, пока не напьюсь (Brra), курю, пока не улечу (Это Gucci)
Castle on the hill (Heh), wake up in the sky (You won’t)Замок на холме (хех), просыпаюсь в небесах (не может быть)
You can’t tell me I ain’t fly (you can’t tell me I ain’t fly)Вы не можете сказать мне, что я не летаю (вы не можете сказать мне, что я не летаю)
I know I’m super fly (I know), I know I’m super fly (I know)Я знаю, что я супер летун (я знаю), я знаю, что я супер летун (я знаю)
The ladies love the luxury, that’s why they all fuck with meДамы любят роскошь, вот почему они все трахаются со мной
Out here with the moves like I invented smoothДвигаются плавно, будто грация — мое изобретение
You can’t tell me I ain’t fly (You can’t tell me I ain’t fly)Вы не можете сказать мне, что я не летаю (вы не можете сказать мне, что я не летаю)
I know I’m super fly (I know), I know I’m super fly (I know)Я знаю, что я супер летун (я знаю), я знаю, что я супер летун (я знаю)
[Post-Chorus: Bruno Mars & Gucci Mane]
Now watch me fly, flyА теперь смотри, как я летаю, летаю
Now watch me fly, flyА теперь смотри, как я летаю, летаю
You can’t tell me I ain’t flyТы не можешь сказать мне, что я не летаю
You can’t tell me I ain’t flyТы не можешь сказать мне, что я не летаю
I know I’m super fly, I know I’m super flyЯ знаю, что я супер летун, я знаю, что я супер летун
[Verse 2: Kodak Black]
Kodak, KodakKodak, Kodak
Mine so fly, don’t need no flight attendantЧтобы летать, как я, не нужна стюардесса
Big Cuban link, don’t need no pendantБольшой косяк кубинской травы, и никаких советчиков
I ain’t never had no pot to piss in, yeahУ меня никогда не было даже горшка, чтобы пописать
Now all my records trendin’А сейчас все мои треки в тренде
Oh my, I came from stealing bikes to flying on a G5Боже мой, я перешел от кражи велосипедов к полетам на G5
I don’t know why I been smokin’ this Cherry Pie so muchЯ не знаю, почему я так много курил этот Cherry Pie
But this my lifeНо такова моя жизнь
I’m on adderall, I be smellin’ Hi-Tec when I pissЯ на таблетках, я пользуюсь новинками прогресса даже в туалете
Like it’s basketball, I drop 50-pointer on my wristБудто в баскетболе, я надеваю дорогущие браслеты на запястья
It’s Lil Kodak, take a picЭто Lil Kodak, можешь сфоткаться
I came home to drop the heatЯ вернулся домой, чтобы задать жару
All these diamonds got me sick, I’m actin’ spoiledМеня тошнит от всех этих бриллиантов, я чувствую себя испорченным
Cutlass sittin’ high, I feel like I can flyВ шикарном высоком авто, я чувствую, будто могу летать
So fresh to death it’s crazy, feel like I can dieТак смертельно свежо вокруг, это безумие, чувствую, что могу умереть
I done finally got my wings, they make me wanna sing (Glee)Я наконец-то получил свои крылья, и с ними мне хочется петь (Glee)
[Chorus: Bruno Mars, & Kodak Black]
I drink ’til I’m drunk (‘Til I’m drunk), smoke ’til I’m high (‘Til I’m high)Я пью, пока не напьюсь (пока не напьюсь), курю, пока не улечу (пока не улечу)
Castle on the hill (Ayy), wake up in the skyЗамок на холме (Ау), просыпаюсь в небесах
You can’t tell me I ain’t fly (You can’t tell me I ain’t fly, baby)Вы не можете сказать мне, что я не летаю (вы не можете сказать мне, что я не летаю, детка)
I know I’m super fly (I know it), I know I’m super fly (I know it)Я знаю, что я супер летун (я знаю это), я знаю, что я супер летун (я знаю это)
The ladies love in luxury, that’s why they all fuck with me (Ayy)Дамы любят роскошь, вот почему они все трахаются со мной (Ау)
Out here with the moves like I invented smooth (Yo, yo)Двигаются плавно, будто грация — мое изобретение
You can’t tell me I ain’t fly (You can’t tell me I don’t fly, baby)Вы не можете сказать мне, что я не летаю (вы не можете сказать мне, что я не летаю, детка)
I know I’m super fly (I know it)Я знаю, что я супер летун (я знаю это)
I know I’m super fly (I know it)Я знаю, что я супер летун (я знаю это)
[Outro: Bruno Mars]
Now, now watch me fly, flyА теперь смотри, как я летаю, летаю
Now watch me fly, flyА теперь смотри, как я летаю, летаю
You can’t tell me I ain’t flyТы не можешь сказать мне, что я не летаю
I know I’m super fly, I know I’m super fly…Я знаю, что я супер летун, я знаю, что я супер летун

В клипе трио погружает нас в ностальгический мир былого R&B, с блестками, шампанским, яркими нарядами и соответствующим настроением.

Сами музыканты были очень довольны своим сотрудничеством. «Нам нужно придумать имя для нашей новой группы», — пошутил Gucci Mane в своем Instagram, а Bruno Mars и Kodak Black поддержали его.



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉

Еще по этой теме:

до неба — Перевод на английский — примеры русский

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

испанский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Наши глаза следят за его ветвями до неба .

Nuestros ojos siguen sus ramas hacia el cielo .

Вы, кто посмотрел поднялся к небу и заплакал.

Tú que miras hacia el cielo y lloras.

Наши глаза следят за ним до неба .

Nuestros ojos lo siguen hasta el cielo .

Бизнесмен в плаще летит в небо .

Hombre де negocios кон-эль-cabo Que vuela hasta эль cielo .

Посмотрите на небо и скажите это…

Mira hacia el cielo и дило…

И тянулись горы до неба ,

Y las montañas se extensionía хасия эль сиело ,

Держите голову в небо .

Mantén tu cabeza hacia el cielo .

Инале, руки до неба .

Inhalen, brazos hacia el cielo .

Так что руки вверх, смотри до неба .

Entonces los brazos arriba, mirad hacia el cielo .

Наши глаза следят за его ветвями до неба .

Nuestros ojos pueden seguir sus ramas hasta el cielo .

Направьте пальцы противоположной ноги вверх к небу .

Apunta con los dedos de tu pie opuesto hacia el cielo .

Я злая дверь, которую кто-то толкает в небо .

Yo soy una puerta que está enojada у alguien la empuja hasta el cielo .

Поднимите руку к небу .

Presione una mano hacia el cielo .

Наша вина достигает даже до неба .

Nuestra culpa llega hasta el cielo .

Ежегодно 4 июля в небо было выпущено тысяч пиротехнических снарядов.

Anualmente el 4 de julio, миль де каскарас pirotécnicas выстрелил hasta el cielo .

Не возлагай мои надежды на небо .

No construir mis esperanzas hasta el cielo .

Пусть эта конфетка поднимет тебя в небо .

Déjate Que este bombón te eleve hasta el cielo .

Многие люди описывали гигантское свечение прямо до самого неба .

Много себе hablado acerca дель brillo intenso дие себе reflejaba hasta эль cielo .

И Она движется сейчас к небу .

Y Ella Ahora señala hacia el cielo .

Моя правая рука поднималась до неба .

Mi brazo derecho se elevaba hasta el cielo .

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
Это простой и бесплатный

регистр
Соединять

поднимается в небо

Это испарилось W в E R . 0182 образует облака.

человеко-мин.ор.крон

человеко-мин.ор.крон

Esta ag ua evaporada su be al cielo y form a las n ube s .

человеко-мин.ор.крон

человеко-мин.ор.крон

Существует озабоченность по поводу здоровья Папы

[…]

и жизнь, именно сегодня

[…]
when the tempera tu r e went up n o ti ceable a n d the sky l o ok ed чистый и сияющий, […]

как бы возвещая приход весны.

schoenstatt.de

schoenstatt.de

Hay preocupacin por la salud y la vida del

[. ..]

Папа, justamente hoy en que

[…]
LA Temp ER ATURA SUBI NOTAB LE MEDE, Y EL FIRMAMEMAMENTO SE VE EL FIRMAMETO SE VE EL FIRMAMETO SE EL FIRMAMENTO SE .

como un anuncio de la ya prxima primavera.

schoenstatt.de

schoenstatt.de

Ого, экономика континента пойдет [она хлопает в ладоши и как

[…]
her right ha n d goes t o wa r d the sky , s he свистки] whhhhhit, fl yi n g до .

unicef.org

unicef.org

Вайя, Ла-Эконома-дель-Континен te Ира [j унта лас манос у,

[. ..]
mientras alza la dere ch a hac ia el cielo, da un si lb ido] pfff, volando.

unicef.org

unicef.org

Мистер Фолиас сказал, что t i f the p r i c e goes up t h en cheaper cigarettes будут куплены и выкурены.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

El Sr. Fo lias dijo que s i el prec io Aumenta en tonce s la gente comprar cigarrillos ms barato s y los f 9.01812

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

The d o ct o r goes up t o h болезни как [. ..]

человеческий и духовный поступок, им движет общее благо, то есть социализм.

firethistime.net

firethistime.net

El m ed ico sube c omo un acto humano […]

y духовный, acta movido por el bien comn, este es el socialismo.

firethistime.net

firethistime.net

This ‘Si ng l e Sky m a rke t goes a g ai nst здравый смысл a n d p r in правила безопасности и обслуживания населения.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Este Me rcado nico del e sp acio areo es contrario al sentid o comn y a los p rin cipio s де сегуридад [. ..]

и сервисное обслуживание.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Дважды, недалеко от нас, вспышка

[…]
ядерный взрыв l i t вверх по небу .

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

No muy lejos de nosotros

[…]
estall do s vec es el fu lgor n uc lear.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Не медлите с надеждой, что

[…]
prices will come dow n the c o st of this insurance on l y goes up a s y ou возраст.

lineco. org

lineco.org

No se demore esperando a q уе лос пр ecios

[…]
disminuya n — el co st o d e este t ipo de se gu ro s iemp re aumenta mi entr as u st ed se […]

есть госпожа вьехо.

lineco.org

lineco.org

Что иногда вы очень эйфоричны,

[…]
very positive, very optimistic, and you ge t t o the e u ph oria, and everyt hi n g идет вверх , вверх , u p, и много инфляции активов и сумасшедших вещей.

carlosslim.org

carlosslim.org

Si hay alguna empresa disponible en buenos trminos,

[. ..]
comp AM OS LA EM PR ESA Y EN OTROS LUGARES, comp AM OS LA LI CE NCIA y EMPEZAMOS DESDE CERO, TRAMAMOS CO NCIA y EMPEZAMOS DESDE CERO, TRAMAMOS CONMOS CON. ic эс.

carlosslim.org

carlosslim.org

The p r ic e of substitutes such as maize or sugar cane used to produce biofuels al s o goes up .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Tambin s ube el pre ci o d e los s uc edneos, como el maz o la caa de azcar, utilizados para […]

Производство биогорючих материалов.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Для одежды соответствующие цифры находятся между

[. ..]
17 and 30 per cent, a n d the m a xi mum ra t e повышается t o 3 0 процентов.

unctad.org

unctad.org

E n el ca so de las pr endas de vestir, es to s val ore s van d el 17 al 3 0%, у […]

el typeo maximo asciende al 30%.

unctad.org

unctad.org

And when you lo o k up a n d s e e the e n dle s s небо r e ac [. ..]

горизонт, вы понимаете, что не нужно горы, чтобы добраться до пункта назначения.

colorado.com

colorado.com

Y cuando mira h ac ia lo alto y v e e l cielo i nfi 92 equllga 1 nito 9018 […]

al Horizonte, se puede dar cuenta que no se necesitan montaas para llegar a un destino.

colorado.com

colorado.com

Когда наступила ночь, тысячи факелов l i t поднялись в небо , f или 9018 […]

освещенная человеческая колонна, которая маршировала почтительно

[…]

и по порядку, по улицам города.

fidec-online.org

fidec-online.org

A l caer la n oche, miles de

[. ..]
antorchas i lumin aro n e l cielo, for man do un a columna humana lumin os a e i nt erminable […]

que March, en orden

[…]

y con profundo respeto, por las calles de la ciudad.

fidec-online.org

fidec-online.org

Место, где можно насладиться покоем послеобеденной рыбалки, наблюдая за мимолетным или

[…]
long-lasting sunsets and the immensit y o f the sky l i t up by the с т ар с.

uruguayproperties.com.uy

uruguayproperties.com.uy

Отказ от приема транквилизаторов

[. ..]

tardes de pesca, contemplar fugaces y a la vez eternos

[…]
atardecer es y la in men sidad de l cielo e nce ndido po 2 0182 стр ла с.

uruguayproperties.com.uy

uruguayproperties.com.uy

Up t h er e, all you can se e i s the sky a n d Черна […]

Долина под тобой, все необычайной красоты, и люди

[…]

живут вдали от городской суеты.

рри.ро

рри.ро

Все arriba sl o se ve n e l cielo y Va lea C er nei, todo es [. ..]

экстраординарной красоты y el v iajero se siente en cierta medida desligado de la Civilizacin.

рри.ро

рри.ро

S h e goes up a g ain s t the e s ta blishment, against people которые, похоже, не сочувствуют выжившим […]

домашнего насилия.

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud.org

S e alza co ntr a el s is tema, contra la gente que no siente compasi n por los sob re 9018 […]

домашнего насилия.

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud.org

The s t ai r ca s E Поднимитесь на до M A M A M M M .

выставлены работы музея.

balearsculturetour.es

balearsculturetour.es

La esc ale ra asciende al pi so pr в cipal, donde […]

se expo ne n las o br as del museo.

balearsculturetour.es

balearsculturetour.es

This occurs when acid fr o m the s t oma c h goes up the e s op hagus.

scasouthjersey.com

scasouthjersey.com

Esto ocurre c uando el cido del est ma go asciende al es fago .

scasouthjersey.com

scasouthjersey.com

The s a lt con te n t goes up o r d own depending on how the water flows through [ …]

Звук.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

El g rado de salinidad sube y baja en funcin de cmo fl uy эль а гу а пор […]

эль эстреко.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

In transposition of the great vess el s , the b l o o d goes to l u ng s, p ic k s up o x yg en, and th e n возвращается в легкие, не возвращаясь [. ..]

на корпус.

MissionHospitals.org

MissionHospitals.org

E n la tr ansposicin d e los g ra ndes vasos , la san gre va a l os pu lm ones, se oxigena y lu ego regresa inm ed iatamente a los pulmones, sin siqu ie r ir al c uerpo.

MissionHospitals.org

MissionHospitals.org

Они первые

[…]
encounter wine fr o m the a g e of 25 upwards and are usually in an age band th a t goes вверх t o 4 5.

seagram.com

seagram.com

Generalmente lo descubren a partir d e los 2 5 aos y es a hor qui lla va hasta lo s 4 5 ao s .

seagram.com

seagram.com

При выключении триггер экрана перестает отправлять триггер низкого напряжения на контроллер экрана a n d the s c re e n идет вверх 1 1882

nec-display-solutions.be

nec-display-solutions.be

Cuando se apague, Activador de pantalla dejar de env ia r un a ct ivador de baja intensidad al controlador de la pa 2 8ll 10181 a y st a se recoger.

nec-display-solutions.es

nec-display-solutions.es

Сюда можно попасть по большой побеленной лестнице, создающей впечатление уровня улицы

[…]
that it l ea d s up to the b lu e небо .

balearsculturetour.es

balearsculturetour.es

Se accede por una larga escalera encalada que da la impresin, vista desde la calle en un da claro,

[…]
que se di ri ge h acia e l cielo a zu l .

balearsculturetour.es

balearsculturetour.es

Они продвигаются еще дальше к демонтажу этого

[…]

государственная служба, по направлению

[…]
гонка за прибылью и сокращением ti n g небо вверх i n до […]

частным операторам.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Empujan cada vez ms hacia el desmantelamiento de este servicio pblico, en el sentido de la

[. ..]

carrera hacia el beneficio, del

[…]
desacoplami en to de l cielo e n sec to res que puedan ser asign ad os a los oper ad ores privados.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

But as for most of the uncarved stelae, they are still sticking stra ig h t up t o war d s the sky .

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Камбио,

[…]
ла майо r a de las este la s no ornamentadas todava se ye rg uen orgullosas haci a el cielo .

unesdoc.unesco.org

unesdoc.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *