Was it worth it? — Pet shop boys

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх

найти видео на YouTube

Это то видео?

Нет, указать другое      Да, всё верно

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.



























Was it worth it?

Стоило ли оно того?

Well I don’t know why
I was dreaming about you
but I do know that
I was dancing without you
Then you smiled
and I was lost
You fall in love
Why count the cost?
All I gave to you
All you made me do
I react
when I hear people ask

Was it worth it?
Yes it’s worth living for
Was it worth it?
Yes it’s worth giving more

If I’d had my way
this would have happened much sooner
but until that day
it was only a rumour
All at once
you changed my life
and led me in
to paradise
where I had to do
what I wanted to
I react
when I hear people ask

Was it worth it?
Yes it’s worth living for
Was it worth it?
Yes it’s worth giving more

I reserve
the right to live
my life this way
and I don’t give
a damn when I
hear people say
I’ll pay the price
that others pay

’cause it’s worth it
Yes it’s worth living for
’cause it’s worth it
Yes it’s worth living for

All I gave to you
All you made me do
I react
when I hear people ask

Was it worth it?
Yes it’s worth living for
Was it worth it?
Yes it’s worth giving more

And I reserve (What?)
the right to live (Where?)
my life this way (How?)
I couldn’t give
a damn when I (What?)
hear people say (Who?)
I’ll pay the price
that others pay

’cause it’s worth it
Yes it’s worth living for
’cause it’s worth it
Yes it’s worth giving more
and it’s worth it

I don’t know why
I never thought I’d fall in love

Что ж, не знаю, почему
Я мечтал о тебе,
Но я знаю, что я
Танцевал без тебя.
А потом ты улыбнулась,
И я растерялся.
Когда влюбляешься —
К чему подсчеты?
Все, что я тебе отдал,
Все, что ты заставила меня
Сделать… Я отвечаю,
Когда люди спрашивают…

Стоило ли оно того?
Да, ради этого стоит жить.
Стоило ли оно того?
Да, оно стоит даже большего!

Если бы я поступал по-своему,
То это случилось бы гораздо раньше,
Но до того дня
Я прислушивался к молве…
В одно мгновение
Ты изменила мою жизнь,
Ты открыла
Мне рай,
Где я мог делать
Все, что пожелаю.
Я отвечаю,
Когда люди спрашивают…

Стоило ли оно того?
Да, ради этого стоит жить.
Стоило ли оно того?
Да, оно стоит даже большего!

Я оставляю за собой
Право жить
Так, как я живу,
И мне
Плевать
На слова людей.
Я расплачусь за всё,
Как платят остальные…

Ведь оно того стоит,
Да, ради этого стоит жить.
Ведь оно того стоит,
Да, ради этого стоит жить.

Все, что я тебе отдал,
Все, что ты заставила меня
Сделать. .. Я отвечаю,
Когда люди спрашивают…

Стоило ли оно того?
Да, ради этого стоит жить.
Стоило ли оно того?
Да, оно стоит даже большего!

Я оставляю за собой (Что?)
Право жить (Где?)
Так, как я живу (Как?)
И мне
Плевать (Что?)
На слова людей (Кто?)
Я расплачусь за всё,
Как платят остальные…

Ведь оно того стоит,
Да, ради этого стоит жить.
Ведь оно того стоит,
Да, оно стоит даже большего,
Оно того стоит…

Я не знаю, почему я думал,
что никогда не полюблю…



Автор перевода — VladimiR
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни Was it worth it? — Pet shop boys



Рейтинг: 4.6 / 5   
14 мнений






Вам могут понравиться

Only the wind
Pet shop boys

I don’t want to miss a thing
Aerosmith

Never gonna give you up
Rick Astley

If you leave me now
Chicago

Night fever
Bee Gees

Nothing’s gonna change my love for you
Glenn Medeiros

Jealousy
Pet shop boys

Yesterday, when I was mad
Pet shop boys

Secret love
Bee Gees














Behaviour/Further Listening: 1990–1991

Pet shop boys

Треклист (3)

  • Where the streets have no name (Can’t take my eyes off you)

  • DJ culture

  • Was it worth it?















Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Bloody Mary
Lady Gaga

2.


Jingle bells
Frank Sinatra

3.


Happy New Year
ABBA

4.


Je veux
ZAZ

5.


Sonne
Rammstein

6.


Deutschland
Rammstein

7.


90
Pompeya

8.


Confessa
Adriano Celentano

9.


Last Christmas
George Michael

10.


Yes to heaven
Lana Del Rey




Событие

Вчера

08.01.(1976) День рождения певца и композитора из Бразилии Alexandre Pires





Перевод песни Fifth Harmony Worth it

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т. е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.


Worth it

Give it to me, I’m worth it

Baby I’m worth it

Uh huh I’m worth it

Gimme gimme I’m worth it

Give it to me, I’m worth it

Baby I’m worth it

Uh huh I’m worth it

Gimme gimme I’m worth it

I tell her bring it back like she left somethin’

Bring it bring it back like she left somethin’

In the club with the lights off

What you actin’ shy for?

Come and show me that you’re

with it with it with it with it

Stop playin’ now you know I’m

with it with it with it with it with it

What you actin’ shy for?

Just gimme you, just gimme you

Just gimme you, that’s all I wanna do

And if what they say is true

If it’s true, I might give me to you

I may talk a lot of stuff

Guaranteed, I can back it up

I think I’mma call your bluff

Hurry up, I’m walkin’ out front

Uh huh see me in the spot like

«Ooh I love your style»

Uh huh show me what you got

Cuz I don’t wanna waste my time

Uh huh see me in the spot like

«Ooh I love your style»

Uh huh show me what you got

Now come and make it worth my while

Give it to me, I’m worth it

Baby I’m worth it

Uh huh I’m worth it

Gimme gimme I’m worth it

Give it to me, I’m worth it

Baby I’m worth it

Uh huh I’m worth it

Gimme gimme I’m worth it

It’s all on you, it’s all on you

It’s all on you, so what you wanna do?

And if you don’t have a clue

Not a clue, I’ll tell you what to do

Come harder just because

I don’t like it, like it too soft

I like it a little rough

Not too much, but maybe just enough

Uh huh see me in the spot like

«Ooh I love your style»

Uh huh show me what you got

Cuz I don’t wanna waste my time

Uh huh see me in the spot like

«Ooh I love your style»

Uh huh show me what you got

Now come and make it worth my while

Give it to me, I’m worth it

Baby I’m worth it

Uh huh I’m worth it

Gimme gimme I’m worth it

Give it to me, I’m worth it (know what I mean?)

Baby I’m worth it (give me everything)

Uh huh I’m worth it

Gimme gimme I’m worth it

Okay

I tell her bring it back like she left somethin’

Bring it bring it back like she left somethin’

In the club with the lights off

What you actin’ shy for?

Come and show me that you’re

with it with it with it with it

Stop playin’ now you know I’m

with it with it with it with it with it

What you actin’ shy for?

Uh huh see me in the spot like

«Ooh I love your style»

Uh huh show me what you got

Cuz I don’t wanna waste my time

Uh huh see me in the spot like

«Ooh I love your style»

Uh huh show me what you got

Now come and make it worth my while

Give it to me, I’m worth it

Baby I’m worth it

Uh huh I’m worth it

Gimme gimme I’m worth it

Give it to me, I’m worth it (know what I mean?)

Baby I’m worth it (give me everything)

Uh huh I’m worth it

Gimme gimme I’m worth it

Give it to me, I’m worth it

Стою того

Дай мне это, я того стою

Детка, я того стою

Ага, я того стою

Дай мне, дай мне, я того стою

Дай мне это, я того стою

Детка, я того стою

Ага, я того стою

Дай мне, дай мне, я того стою

Я сказал ей вернуться, как будто она забыла что-то

Вернуться, вернуться, будто она забыла что-то

В клубе, свет выключен

Зачем ты строишь из себя недотрогу?

Давай, покажи мне, что ты

Не против, не против, не против, не против

Хватить играть, ты знаешь, я тоже

Не против, не против, не против, не против

Зачем ты строишь из себя недотрогу?

Отдайся мне, отдайся мне,

Отдайся мне, ты — все, что я хочу

И если то, что говорят правда, если это правда,

То я не буду зла на тебя.

Я могу говорить очень много, но

Гарантирую, я все могу вернуть.

Думаю, ты блефуешь

Поторопись, жду тебя у входа

Ау-ха, видишь меня в свете прожектора, а я такая:

«Оу, мне нравится твой стиль»

Ау-ха, покажи, что у тебя есть

Потому что я не хочу терять свое время

Ау-ха, видишь меня в свете прожектора, а я такая:

«Оу, мне нравится твой стиль»

Ау-ха, покажи, что у тебя есть

Давай, не трать мое время

Дай мне это, я того стою

Детка, я того стою

Ага, я того стою

Дай мне, дай мне, я того стою

Дай мне это, я того стою

Детка, я того стою

Ага, я того стою

Дай мне, дай мне, я того стою

Это все из-за тебя, все из-за тебя,

Это все из-за тебя, так что ты будешь делать?

И, если ты и понятия не имеешь, ни единого понятия,

То я скажу тебе, что делать.

Веди себя покруче, просто потому что

Мне нравится, когда все слишком мило,

Мне люблю погрубее:

Не слишком, но в самый раз

Ау-ха, видишь меня в свете прожектора, а я такая:

«Оу, мне нравится твой стиль»

Ау-ха, покажи, что у тебя есть

Потому что я не хочу терять свое время

Ау-ха, видишь меня в свете прожектора, а я такая:

«Оу, мне нравится твой стиль»

Ау-ха, покажи, что у тебя есть

Давай, не трать мое время

Дай мне это, я того стою

Детка, я того стою

Ага, я того стою

Дай мне, дай мне, я того стою

Дай мне это, я того стою

Детка, я того стою

Ага, я того стою

Дай мне, дай мне, я того стою

Окей

Я сказал ей вернуться, как будто она забыла что-то

Вернуться, вернуться, будто она забыла что-то

В клубе, свет выключен

Зачем ты строишь из себя недотрогу?

Давай, покажи мне, что ты

Не против, не против, не против, не против

Хватить играть, ты знаешь, я тоже

Не против, не против, не против, не против

Зачем ты строишь из себя недотрогу?

Ау-ха, видишь меня в свете прожектора, а я такая:

«Оу, мне нравится твой стиль»

Ау-ха, покажи, что у тебя есть

Потому что я не хочу терять свое время

Ау-ха, видишь меня в свете прожектора, а я такая:

«Оу, мне нравится твой стиль»

Ау-ха, покажи, что у тебя есть

Давай, не трать мое время

Дай мне это, я того стою

Детка, я того стою

Ага, я того стою

Дай мне, дай мне, я того стою

Дай мне это, я того стою (понимаешь, о чем я?)

Детка, я того стою (отдай мне все)

Ага, я того стою

Дай мне, дай мне, я того стою

Дай мне это, я того стою

оно того стоило определение | Словарь определений английского языка

value          1 ]  
      прил   управляющий существительным с предложной силой  

1    достойный; заслуживает или оправдывает  
это не стоит обсуждать, это идея, о которой стоит подумать     

2    при стоимости  
книга стоит 30 фунтов     

3   ♦
за все один стоит до упора; в полной мере своих сил или способностей  

4   ♦
на вес золота   чрезвычайно услужливый, добрый и т. д.  
      n  

5    высокое качество; превосходство  

6   стоимость, цена  

7   сумма или количество чего-либо определенной стоимости  
пять фунтов бензина     
     (древнеанглийское weorth; родственно древнесаксонскому, древневерхненемецкому werth (нем. Wert), древнескандинавскому verth, готические вирты)  

Английский словарь Коллинза — определение английского языка и тезаурус &nbsp

Смотрите также:

стоит, стоит, Форт-Уэрт, не стоит взломщика

Collaborative Dictionary     Определение английского языка

эксп.

означает «так оно и есть»

c’est comme ça, point barre

эксп.

звучит интересно или привлекательно

эксп.

мне пришло в голову, я вдруг подумал об этом, у меня возникла идея внезапно

Например: Я весь день думал, как решить эту проблему, и вдруг меня осенило… Мне нужно было поговорить с Женей.

н.

новая тенденция в вычислительной технике учитывать экологический аспект при проектировании ИТ-систем.

эксп.

«быть готовым к этому» означает быть готовым участвовать

она действительно готова к этому: elle est partante

н.

значит жидкость не прозрачная: в этом чае есть кусочки, я не люблю йогурт с кусочками

assez proche de l’idée de ‘il y a à boire et à manger’

эксп.

Я не могу этого понять, я не могу в это поверить, я не могу это принять.

в.

фраза, которую люди говорят, чтобы предложить вернуться к теме и обсудить ее позже. Это может звучать как предлог, чтобы избежать темы, но также может быть сказано совершенно честно и искренне.

Пример: Этот вопрос, поднятый Орельеном, актуален и увлекателен, но сейчас у нас нет времени. Давайте вставим в него булавку!

я бы.

черт!

Крысы! Я опоздаю на встречу.

эксп.

тусоваться

эксп.

сходить с ума; рассердиться; потерять самообладание

Например: Я сойду с ума, если мы будем продолжать слушать эту песню.

в.

избегать или, по крайней мере, минимизировать риски; выбрать самый безопасный путь в случае сомнений

быть в безопасности; играть безопасно

эксп.

считать, что две стороны ничего не должны друг другу

эксп.

выражение, используемое, чтобы побудить кого-то сказать, что у них на уме, что их беспокоит

в.

объявите, что вы закончили работу или другую деятельность и хотите пойти куда-нибудь, отдохнуть или лечь спать

[Рис.];[Сем.]

эксп.

сделать попытку, постараться, постараться

эксп.

Используется для выражения того, что невозможно выбрать между двумя вариантами, потому что они равны.

английское выражение

прил.

решение за вами

эксп.

фраза, призванная подчеркнуть самоуверенность говорящего

син.: на это можно поставить; Поверьте мне; вы можете на это рассчитывать; Я говорю вам…

эксп.

Это здорово смеяться

[НАС]

» Просмотреть все результаты

Вы хотите отклонить эту запись: дайте нам свои комментарии (неправильный перевод/определение, повторяющиеся записи…)

Чтобы добавлять слова в свой словарь, станьте участником сообщества Reverso или войдите в систему, если вы уже являетесь его участником.
Это просто и занимает всего несколько секунд:

Или зарегистрируйтесь традиционным способом

оно того стоило определение | Английский словарь для учащихся

  

1       сумма стоимости v-link   Если что-то стоит определенную сумму денег, оно может быть продано за эту сумму или считается имеющим эту стоимость.
Эти книги могут стоить коллекционеру 80 или 90 фунтов стерлингов или больше… Контракт стоил 25 миллионов фунтов стерлингов в год.

2       гребенка в количестве Стоимость сочетается с суммой денег, поэтому, когда вы говорите о стоимости чего-либо в определенной сумме денег, вы имеете в виду количество этого, которое вы можете купить на эту сумму денег.
КОЛИЧЕСТВО n  
Я пошел и купил картофельных чипсов примерно на шесть долларов…      
      Worth также является местоимением., pron 
`Сколько вы хотите?’ – `Я возьму фунт’s стоит.’

3       comb in quant Worth сочетается с выражениями времени, поэтому вы можете использовать value, когда говорите, как долго продлится некоторое количество чего-либо. Например, недельный запас еды — это количество еды, которого вам хватит на неделю.
КОЛИЧЕСТВО n  
У вас есть деньги, потраченные на исследования за три года, чтобы делать то, что вы хотите. ..     
      Worth – это тоже местоимение., pron 
Там действительно не так много еды. Около двух недель стоит.

4       v-link worth -ing   Если вы говорите, что что-то стоит иметь, вы имеете в виду, что это приятно или полезно и, следовательно, хорошо иметь.
Он решил осмотреть дом и посмотреть, стоит ли его покупать… Большинство вещей, которые стоят того, никогда не даются легко.

5       v-link worth n/-ing   Если что-то стоит определенного действия или если действие стоит совершить, оно считается достаточно важным для этого действия.
Я трачу много денег и времени на эту лодку, но оно того стоит…, Этот ресторан стоит посетить…, Стоит сделать паузу, чтобы рассмотреть эти утверждения мистера Дэвиса.

6       n-uncount   Чья-то ценность – это ценность, полезность или важность, которые, как считается, они имеют.
FORMAL   usu with poss 
У него никогда не было достойной женщины в качестве друга. ..     

7    Если вы делаете что-то на полную катушку, вы делаете это с большим энтузиазмом и энергией.

за все сб стоит      фраза   В инфлекты  
Мы оба начали махать толпе изо всех сил…, Толкайтесь изо всех сил!

8    Если вы прибавляете ценность к тому, что говорите, вы предполагаете, что то, что вы говорите или на что ссылаетесь, может быть не очень ценным или полезным, особенно потому, что вы не хотите показаться высокомерным.

сколько стоит    фраза PHR с кл
Я принес свои записи, сколько стоит.

9    Если какое-либо действие или действие стоит чьего-то времени, оно будет полезным, полезным или приятным для человека, даже если оно потребует некоторых усилий.

стоит sb’s while      фраза   v-link PHR  
(=стоит)  

Возможно, вам стоит обратиться в суд и попросить изменить соглашение…     

10   
  →
на вес золота  

  →
вес  

самооценка     
Самооценка – это ощущение, что вы обладаете хорошими качествами и достигли хороших результатов. n-uncount  
Старайтесь не связывать свое чувство собственного достоинства с мнением других.

Перевод английского словаря Cobuild Collins &nbsp

Смотрите также:

не стоит бумаги, на которой написано, стоит соли, стоит на вес золота, стоит кого-либо

Collaborative Dictionary     English Cobuild

н.

(на латыни «Бог хочет этого») был крик народа при провозглашении Первого крестового похода папой Урбаном II на Клермонском соборе в 1095 году.

Фраза появляется по-разному: Deus vult (классическая латынь), Dieu le veut (французский), Deus lo vult или Deus lo volt (каталонский) и т. д.

эксп.

означает «так оно и есть»

c’est comme ça, point barre

эксп.

звучит интересно или привлекательно

эксп.

мне пришло в голову, я вдруг подумал об этом, у меня возникла идея внезапно

Например: Я весь день думал, как решить эту проблему, и вдруг меня осенило… Мне нужно было поговорить с Женей.

н.

новая тенденция в вычислительной технике учитывать экологический аспект при проектировании ИТ-систем.

эксп.

«быть готовым к этому» означает быть готовым участвовать

она действительно готова к этому: elle est partante

н.

значит жидкость не прозрачная: в этом чае есть кусочки, я не люблю йогурт с кусочками

assez proche de l’idée de ‘il y a à boire et à manger’

эксп.

Я не могу этого понять, я не могу в это поверить, я не могу это принять.

в.

фраза, которую люди говорят, чтобы предложить вернуться к теме и обсудить ее позже. Это может звучать как предлог, чтобы избежать темы, но также может быть сказано совершенно честно и искренне.

Пример: Этот вопрос, поднятый Орельеном, актуален и увлекателен, но сейчас у нас нет времени. Давайте вставим в него булавку!

я бы.

черт!

Крысы! Я опоздаю на встречу.

эксп.

тусоваться

эксп.

сходить с ума; рассердиться; потерять самообладание

Например: Я сойду с ума, если мы будем продолжать слушать эту песню.

в.

избегать или, по крайней мере, минимизировать риски; выбрать самый безопасный путь в случае сомнений

быть в безопасности; играть безопасно

эксп.

считать, что две стороны ничего не должны друг другу

эксп.

выражение, используемое, чтобы побудить кого-то сказать, что у них на уме, что их беспокоит

в.

объявите, что вы закончили работу или другую деятельность и хотите пойти куда-нибудь, отдохнуть или лечь спать

[Рис.];[Сем.]

эксп.

сделать попытку, постараться, постараться

эксп.

Используется для выражения того, что невозможно выбрать между двумя вариантами, потому что они равны.

английское выражение

прил.

решение за вами

эксп.

Это здорово смеяться

[НАС]

» Просмотреть все результаты

Вы хотите отклонить эту запись: дайте нам свои комментарии (неправильный перевод/определение, повторяющиеся записи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *