Содержание
перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания
When you are done with slide masters, just click here, Close Master View, and, you are back to your presentation. | Если вы закончили работать с образцами слайдов, нажмите кнопку «Закрыть режим образца», и вы вернетесь к своей презентации. |
If you are done, put it in the dishwashing bowl. | Если закончил, положи это в мойку. |
After you are done editing the file, you can import it back into Power Editor to apply your changes. | После завершения редактирования файла вы можете импортировать его назад в Power Editor, чтобы применить свои изменения. |
When you are done using the headset, press and hold the power button to turn it off. | По окончании использования гарнитуры нажмите и удерживайте нажатой кнопку питания, чтобы выключить ее. |
I… I was just telling Ray here I hope you are done sneezing | Я, я как раз говрорила Рэю, что скорее бы устранить твой чих. |
Do not forward these photos, and delete them when you are done. | Не пересылай эти фотографии, и удали, когда закончишь. |
Uh, hope you’re done in there, bud, ’cause you are done in there. | Надеюсь, ты закончил там, приятель, потому что ты закончил. |
Well, you can pack up all of the costumes, young lady, because you are done. | Ну что ж, можешь собирать все свои костюмы, юная леди, потому что с тебя хватит. |
When you are done I will give you some nice bee balm ice tea. | Когда закончите, угощу вас холодным чаем. |
You are done hurting women. | Ты больше не будешь причинять боль женщинам. |
After you are done, copy and paste the new and improved articles back in the article namespace, but add the {{Histmerge}} template to the top of the article. | После этого скопируйте и вставьте новые и улучшенные статьи обратно в пространство имен article, но добавьте шаблон {{Histmerge}} в начало статьи. |
The following lengthy discussion is under review by the closers, see below Please remove or strike this note when you are done. | Следующая длительная дискуссия находится на рассмотрении доводчиков, см. ниже, пожалуйста, удалите или вычеркните эту заметку, Когда вы закончите. |
When you are done making changes in the edit window, here is a shortcut to tag the article’s updates with the minor edits checkbox. | Когда вы закончите вносить изменения в окне редактирования, вот ярлык для пометки обновлений статьи с помощью флажка незначительные изменения. |
When you are done editing, you do not have to scroll or click to summarize your edits, nor to Preview or Save the article. | Когда вы закончите редактирование, вам не нужно будет прокручивать или нажимать, чтобы суммировать ваши правки, а также просматривать или сохранять статью. |
Also, if you could and you are done, let me know I will give you plenty others. | Кроме того, если вы можете и вы закончили, дайте мне знать, что я дам вам много других. |
Wow, Susan, look at everything you’ve done in your career and your life. | Ого, Сьюзан, ты только посмотри на всё, чего ты добилась в жизни и карьере. |
I would have said that, you know, being logical and paying attention and staying calm would have done the trick, but who am I? | Я бы сказала, что здесь бы не помешали логическое мышление, внимательность и умение сохранять спокойствие, но кто я такая? |
And it’s complex, and when you have big, large, long-term, complex problems, people think nothing can be done. | Когда люди сталкиваются с большими трудностями длительное время, они, как правило, опускают руки. |
And then she asked me, Where’d you get your highlights done? | Она спросила меня: Где вам так здорово сделали мелирование? |
But let’s say you haven’t done any of them. | А что, если вы ничего из этого не делали? |
Serena, she’s never done anything bad to you? | Серена, она никогда не делала тебе ничего плохого? |
I’m sure everyone here at some point has done an off-site with a lot of Post-It notes and whiteboards, and you do — no offense to the consultants in here who do that — and you do a long-term plan, and then two weeks later, everyone forgets about it. | Я уверен, что каждый из вас хоть раз вооружался стикерами и маркерными досками и строил — не в обиду тем из вас, для кого это работа, — долгосрочный план, а затем через две недели все о нём забывали. |
A lot of us in the TED community are word people, but if you’re not, the economy has not been angled toward you, and so 11 million men, for example, are out of the labor force because those jobs are done away. | В TED сообществе мы в основном высказываемся, потому что иначе невозможно влиять на ход экономики, и таким образом 11 миллионов человек, к примеру, остались без заработка, потому что их рабочие места пропали. |
She took them through the data, through the numbers, laid out the trends and the progress in her own voice and in her own way, but very directly said, Here’s what we’ve done for you. | Она предоставила все данные, все цифры, показала все изменения и успехи со своей точки зрения, а потом сказала прямо: Вот то, что мы для вас сделали . |
We’ve done that step in health care, so now what you’re about to see is a simulated operation. | Мы сделали нечто подобное в здравоохранении, и сейчас вы увидите операцию на симуляторе. |
I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I’m a modern parent, and I would have thought , job well done. | Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась. |
But I borrowed my roommate’s face to get the project done, submitted the assignment, and figured, you know what, somebody else will solve this problem. | Моя соседка одолжила мне своё лицо, чтобы я смогла закончить проект, я сдала задание и подумала, что кто — нибудь другой решит эту проблему. |
You know that once it’s done its job of work, it could be consumed by your stomach, or if you don’t want that, it could go straight through you, into the toilet, and be degraded safely in the environment. | Вы знаете, что раз он сделает свою работу, ваш желудок его употребит, а если вы не хотите этого, он может выйти через вас в туалет и будет безопасно разлагаться в природе. |
Lastly, when you finally are called back to see the provider, you’ve already taken your own weight in the waiting room, and done your own pee test in the bathroom. | Когда вас наконец вызывают на встречу с медработником, вы уже взвесились в комнате ожидания и сами сделали анализ мочи в ванной комнате. |
You haven’t done anything. | Ты ничего не сделал . |
One of the really frustrating things is when you’ve done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. | Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
So this year’s kind of done, but I want you to pretend it’s the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. | Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог. |
You haven’t done anything wrong. | Ты всё делал правильно. |
If you look at China, and you ask yourself why has coal been important to it, you have to remember what China’s done. | Если вы посмотрите на Китай и спросите себя, почему для них так важен уголь, вы должны вспомнить, что такое Китай. |
And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done. | И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала . |
But with the rise of negative advertising and social media and all sorts of other trends, increasingly, the way elections are done is that each side tries to make the other side so horrible, so awful, that you’ll vote for my guy by default. | Но с развитием отрицательной рекламы, социальных медиа, всех этих трендов, к которым всё чаще прибегают на выборах, каждая сторона обличает другую, как ужасную, страшную, что ты голосуешь на автомате. |
I sit on her bed and gently ask her, Have I ever done anything but treat you with respect and kindness? | Я села к ней на кровать и мягко спросила: Что я вам сделала , кроме того, что лечила вас с уважением и добротой? |
Have I done anything but give you compassionate care? | Что вы получили от меня, кроме сочувствия и заботы? |
Lord Yabu is pleased that you have done so well. | Господин Ябу доволен, что вы так хорошо все устроили. |
You have done an excellent job using your Earthly enchantments. | Вы сделали превосходную работу с помощью Ваших Земных чар. |
It’s a boneless cut prepared as you like it, rare, medium, or well-done. | Это бескостная вырезка, приготовленная по вашему желанию: полусырая, среднепрожаренная, хорошо прожаренная. |
One kind of afternoon when I was reading the, a foodie magazine in New Zealand, and it mentioned the Gordon Ramsay scholarship and we had to submit a menu kind of a three-course menu and talk about the food, talk about what you’d done, so I thought, ‘Well, why not give that a go? | Однажды днем, когда я читала журнал для гурманов в Новой Зеландии, в нем упоминалась стипендия Гордона Рамзи, и мы должны были представить меню из трех блюд и рассказать о еде, рассказать о том, что вы сделали , так что я подумала: Ну, почему бы не отправиться туда? |
If you see a big jump being done, we’d have practised that at ground level thousands of times, over and over and over. | Если вы видите, как выполняется сложный прыжок, то мы тренировали его на земле тысячи раз, снова и снова и снова. |
Have you ever done any high-risk sports or activities? | Вы когда — нибудь занимались высоко — рискованным видом спорта или другой деятельностью? |
I’ve never done it, but I think that would be exciting to go skiing and to go down the mountains free and what have you, but I think I’m a bit old now. | Я никогда не занималась этим, но я думаю, что будет интересно покататься на лыжах и свободно спуститься с гор и тому подобное, но я думаю, что я немного старовата теперь. |
Let’s see if you’ve done your job properly. | Давай посмотрим, правильно ли ты выполнила свою работу. |
You said you were done with the zoo game. | Ты же говорил, что покончил с игрой в Зоопарк. |
Besides, you don’t need to serve yourself, everything will be done by the hotel staff, I find it wonderful. | Кроме того, вам не нужно обслуживать себя, все будет сделано персонала отеля, я считаю, это замечательно. |
Others can only help you with the achievement of the purpose, supporting in a difficult minute, but the lion`s share of work should be done by yourself. | Окружающие могут лишь помочь тебе в достижении цели, поддержать в трудную минуту, но основную работу придется выполнять самостоятельно. |
There is a saying that if you want something to be done well, do it yourself. | Существует поговорка, если вы хотите, чтобы что — либо было сделано хорошо, сделайте это сами. |
How can you kill me if you don’t know how I want it done? | Иначе как же вы будете меня убивать, если я не сообщу вам способа? |
You are more likely to have done harm to yourself, than good to them, by interference. | Вашим вмешательством вы, по всей вероятности, принесли более вреда себе, нежели пользы им. |
I will unlock every stolen memory, undo every piece of mind control that any vampire has ever done to you. | Я освобожу украденные воспоминания, отменю все, что любой из вампиров тебе когда — либо внушил. |
Can you honestly tell me you’ve never done anything hypocritical? | Можете честно сказать, что никогда не делал ничего обманного? |
I’m sure you’ve done splendid work, but unfortunately it can’t come to fruition. | Я уверен, что ты провел блестящую работу, но к несчастью она не может быть осуществлена. |
We’re waiting for the analysis of the atmospheric samples, but you can see the damage being done. | Мы ждем результатов анализов проб атмосферы, но вы можете видеть нанесенный вред. |
Do you really believe that one of His Majesty’s finest captains was done in by the regimental drummer? | Вы и правда считаете, что одного из лучших капитанов Его Величества прикончил полковой барабанщик? |
What have I done to you that you should torture me so? | Что я сделал вам дурного, за что вы меня так терзаете? |
You shower some poor loser with affection and then toss him aside when you’re done ? | Вы осыпаете неудачников любовью, а потом бросаете, когда наиграетесь? |
Captain Picard has told me you’ve done work in trying to establish communication with the entity. | Капитан Пикард сказал мне, что вы работали над установлением контакта с Существом. |
Are you done — перевод на русский | английский-русский
Translate.vc
EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe
Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий
Translate. vc / английский → русский / [ A ] / Are you done
1,833 параллельный перевод
Are you done now, sir, at  £ 1,060,000?
Сэр, вы закончили?
Are you done, sir, now at 1.1 million…
Кто-то хочет? Сэр, 1 миллион 100 тысяч, вы закончили?
Are you done playing doctor?
Ты закончила играть в доктора?
Are you done trying to postpone the inevitable, little girl?
Ты уже закончила с попытками отвратить неизбежное, девочка?
Are you done?
Ты закончила?
are you done yet 34
are you okay 10556
are you 9496
are you sure 6189
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you all right 6257
are you ok 2809
are you crazy 2783
are you there 1616
are you married 428
are you ready 1883
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you mad at me 175
are you listening 493
are you alright 866
are you nuts 615
are you mad 557
are you hungry 755
are you listening to me 401
are you here 359
are you coming home 20
are you coming 731
are you happy 540
are you insane 731
are you kidding 2639
are you happy now 177
are you out of your mind 806
are you happy here 25
— Are you done?
Ты это сделала?
— Are you done?
— Ты закончил?
Are you done already?
А ты — как, уже освободился?
Are you done, diaz?
Ты закончил, Диас?
Are you done interrogating me?
Ты меня допрашиваешь?
Are you done with your funk, boo?
Ты уже перестал дуться?
Are you done?
Вы закончили?
Are you done?
— Ты закончил?
Are you done?
Хорошо, вы закончили?
Are you done?
Ты закончил?
If you can’t get the work done then the past two years are basically worth nothing.
Если ты не завершишь работу тогда последние два года, по сути, прошли в пустую.
Are you getting any composing done in the dunes?
Как проходит сочинительство в дюнах?
Are you almost done here… With your search?
Вы тут уже заканчиваете со своими поисками?
You are the final member of Team Ricky going through to the live shows. Well done.
Ты последний участник комынды Рики, который проходит на прямые эфиры.
Whatever you have done, we are disposed to grant you our absolution.
Независимо от того, что ты сделал, мы настроены предоставить вам наше прощение.
You are… done… as a coach, and all the hormones in Thailand can’t change the fact that you are done as a woman.
Ты… состоялась… как тренер, и все гормоны Таиланда не смогут изменить тот факт, что ты уже кончилась, как женщина.
You are done!
С тобой покончено!
You guys are done hanging out.
Нет. Вы больше не тусуетесь вдвоём.
Please, you are done here.
Пожалуйста, тут вы уже сделали всё что могли.
Hey, are you gonna be done soon?
Эй, ты скоро там?
What planet are you from, and what have you done with the real Kate Moretti?
С какой ты планеты и что ты сделала с настоящей Кейт Моретти?
— Hey, if you guys are done, why don’t you go grab your books?
— Если вы, ребятки, уже поели, может, пойдёте соберёте учебники?
«If you are reading this, » you know what I have done.
Если ты читаешь это, ты знаешь, что я натворил.
There are no words to make up for what you’ve done!
Нет таких слов, которые исправили бы то, что ты наделала!
You think, uh, Karen and that guy are a done deal?
Ты думаешь, эм, Карен и этот парень «сделали дело»?
Everything that I’ve done since the day of the boat yard fire… was to keep you from being in the very situation you are right now.
Со дня пожара в лодочном порту всё, что я делал, было для того, чтобы ты не попала в ту ситуацию, в которой ты сейчас.
But you and I are done.
Но между нами всё кончено.
And how are you going to get work done when I walk out of here in protest?
И как же ты справишься со своей работой, если я сейчас уйду в знак протеста?
Are you quite done, Scarlet?
Ты не в себе, Скарлетт?
When you get back to the hotel, you’re gonna sort out which ones are done.
Когда вернемся в отель — ты будешь разбираться какие использованы, а какие нет.
Because you are never going to change, and because you are the most selfish person I’ve ever met, and I’m done.
Потому что ты никогда не изменишься, и потому что ты самый эгоистичный человек из всех, кого я встречал. — Джордж, не говори так!
You are the most selfish person I have ever met! I’m done.
Ты самый эгоистичный человек!
I’m done trying to change who you are.
Я больше не буду пытаться изменить тебя.
So, Tanner here tells me that you are a man who gets things done. Is he right?
Таннер сказал мне, что ты человек, который всё делает как надо.
Who are you, and what have you done with Ted Vanderway?
Кто вы и что вы сделали с Тедом Вандервеем?
Yeah, well, then who are you, and what have you done with Maggie Ryan?
Да, тогда кто ты, и что ты сделала с Мэгги Райан?
Who are you and what have you done with my friend Ivy?
— Кто ты и что ты сделала с моей подругой Айви?
Sam… Hey, you know, when you and my father are done taking an axe to my life choices, maybe you can give me a ride back to the hotel.
Эй, ты знаешь, когда вы с моим отцом закончите критиковать мой выбор профессии, может быть ты сможешь подбросить меня обратно в отель.
Tell you what, as soon these guys are done, we’ll get out of here, all right?
Знаешь что, как только эти парни всё оформят, мы сразу же отсюда уедем, договорились?
So I just want to make sure that you are completely, 100 % done with Erin.
Я просто хочу убедиться, что между вами на 100 % всё позади.
Yeah,’cause when we fix it and are done, it’s the same as you paying for the dress.
Да, потому что когда мы чиним это, мы делаем то же самое, когда вы заплатили за платье.
You are done here, Adrian,
Ты закончила школу, Эйдриан
I’m done upstairs with the… why are you unpacking?
Я поднималась с… Почему ты распаковываешься?
Sheldon, you either say something meaningful and from the heart, or you and I are done.
Шелдон, или ты скажешь что-то осмысленное от всего сердца, или между нами всё кончено.
— You are done telling people what to do.
Хватит указывать людям, что делать!
Well, we are done with our investigation, but one of us will have to go with you until we know forensics are done.
Ну, мы там уже всё осмотрели, но кто-то должен поехать с вами, пока криминалисты не закончили работу.
- перевод на «are you done» турецкий
you are Done — перевод на английский язык – Linguee
Despus de todo, cuando visita los salones donde [. los nios aprenden ingls, matemticas или lectura, uno […] nphnicaragua.org 7.
you done — Перевод на Испанский – Язык
|