перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Я люблю плавать, загорать , играть на свежем воздухе летом.

I like to swim, lie in the sun, play outdoors in summer.

Я люблю плавать , загорать , собирать ягоды и грибы , собирать цветы.

I like swimming, sunbathing , picking berries and mushrooms, gathering flowers.

Кто-то любит ездить на юг чтобы плавать и загорать на солнце всё лето.

Somebody likes to go to the South to swim and laze at the sun the whole summer long.

Целыми днями нечего было делать, кроме как лежать на пляже и загорать .

There was nothing to do all day except lying in the sun and getting a wonderful tan.

Мне нравится загорать , становиться коричневым, плескаться в воде, или когда тебя забрызгивают волны.

I like to lie in the sun getting as brown, paddle in the water or get splashed by the waves.

Не имеет значения, какой город мы посещаем, потому что море и солнце везде одинаковые, а я очень люблю плавать и загорать .

It doesn’t matter which city we visit, because sea and sun are the same everywhere and I like swimming and sunbathing very much.

В те дни, когда корабль находится в открытом море, отдыхающие могут загорать , купаться в бассейнах, дурачиться на слайде (водной горке) или прогуливаться по кораблю, посещая разные палубы.

During sea days when a cruise liner is in the open sea, people can take sunbathes , swim in the swimming pools, play fools in the slide or promenade around the ship visiting different decks.

Днем Вы можете иметь хорошую возможность играть voleyball, плавание в теплой воде моря и загорать .

In the daytime you can have a nice opportunity to play voleyball, swim in the warm water of the sea and sunbathe .

Мы будем загорать , читать и пить дурацкие коктейли на пляже.

We are going to sunbathe , read, and have silly drinks on a beach.

Лежать, загорать Ни тебе пианино, ни репетиций.

Just lying in the sun, no piano, no practicing…

На песчаном пляже можно просто загорать , а можно взять катамаран и отправиться в плавание по пруду.

Come and sunbathe on the sandy beach or rent a catamaran and go for a ride across the pond.

Эти люди обладают потрясающей возможностью загорать , вырабатывать больше пигмента в коже под воздействием солнца.

These people have a tremendous potential to tan, to develop more pigment in their skin, as a result of exposure to sun.

Завтра до обеда я намерен загорать !

I have provided for tanning leather morning before the dinner!

Сегодня так солнечно… а я обещала студии, что не буду загорать .

The sun’s getting awfully strong… and I promised my studio I wouldn’t get a suntan.

Если песок сейчас излучает такое же количество энергии, какое он получил от Солнца, то, значит, от песка можно загорать .

If as much energy is coming back off this sand now as it absorbed from the sun, then it should be giving me a suntan.

Конечно, — согласилась она. — Как будет славно поехать на пустынный островок в лагуне, купаться, загорать на горячей гальке.

She looked up at him with strange blue eyes. ‘I should like to see Venice again,’ she said, ‘and to bathe from one of the shingle islands across the lagoon.

Пошли, Барри, хватит загорать !

Come on Barry, stop farting around!

Если так будет продолжаться, мы можем пойти загорать на крышу.

If it stays like this, we could sunbathe up on the terrace.

Да что ты, дорогой, что на тебя нашло? Ты же обожаешь купаться и загорать .

Oh, darling, but you adore bathing and lazing about.

Алекс, ложись загорать , а то простудишься!

Alex, go sunbathing cuz you’re getting cold!

Бог мой, — произнесла Виттория, — так мы будем загорать или работать?

My God, Vittoria said, looking spooked. Are we tanning or working?

Я буду загорать в ожидании.

I’ve been tanning my tatas in anticipation.

Кто сказал, что нельзя загорать на отработках?

Who says you can’t have an ASBO and an all — over tan?

Однажды она вышла загорать на крышу,..

She went to the roof to sunbathe one lunch hour

Я иду загорать , вы придете?

I’m going to sunbathe , you staying there?

Мы теперь не можем загорать в саду.

We couldn’t sunbathe in the garden.

Мы сюда не загорать приехали, а работать.

We’re not here to sunbathe , we’re here to work.

И вы пускаете его загорать .

And you’ve been letting him sunbathe out there.

С завтрашнего дня я начну загорать и через 15 дней буду вся румяная, как яблочко.

I’ll sunbathe starting tomorrow, and in a fortnight I’ll look like a golden apple.

Мы должны хорошо загореть , поэтому, пока у нас не закончился крем для загара, будем загорать топлес.

We have to tan our skin well, because when the sunscreen runs out, we will take the sun bare chested.

Люди скажут, что я плохая жена, если буду постоянно слоняться по Лиссабону и загорать !

People will think me a bad wife to be always gallivanting off and sunning myself in Lisbon!

Расслабляться, играть в гольф, загорать . ..

Kick back, play some golf, work on my tan…

Я еще был в воде, а она уже устроилась загорать на поплавке.

Then she lay flat on the raft, while I trod water.

Я был разочарован, потому что я сюда не загорать приехал.

This was frustrating because I loathe the sun both on my celluloid and my skin.

Ты приехала сюда не только загорать .

You didn’t come here just to get a nice tan.

Мы ведь вышли сюда не для того, чтобы загорать , да?

We don’t think I’m going to get, like, a tan or something, do we?

И всё лето будем загорать и отрываться!

Almost time to get a tan and get wasted!

Он так говорит, потому что сам не может загорать .

He’s just jealous ’cause he can’t tan.

Да, он приехал сюда не загорать .

He’s not here to get tan.

Когда я хочу загорать , то еду на Багамы.

If I wanted a tan, I woulda gone to the Bahamas.

Загорать, лежать на пуховой перине и есть что – нибудь вкусненькое-это самое далекое от ее девичьих устремлений.

Sunbathing, lying on a feather bed, and eating something delicious – this is the farthest her girlish aspirations transpire.

Уитмену, как сообщается, нравилось купаться голышом и загорать голышом.

Whitman reportedly enjoyed bathing naked and sunbathing nude.

По этой причине им нужно часто загорать , чтобы согреться и поддерживать температуру своего тела.

For this reason, they need to sunbathe frequently to warm themselves and maintain their body temperatures.

Красноухие ползунки почти полностью водны, но поскольку они холоднокровны, они оставляют воду загорать , чтобы регулировать свою температуру.

Red — eared sliders are almost entirely aquatic, but as they are cold — blooded, they leave the water to sunbathe to regulate their temperature.

Загорать топлесс для женщин на большинстве австралийских пляжей было хорошо принято в течение многих лет.

Topless sunbathing for women on most Australian beaches has been well — accepted for many years.

Недавние исследования крупных археологических комплексов, таких как Олинф и Загора , открыли новые возможности для анализа.

Recent investigation of large archeological complexes, such as in Olynthos and Zagora, have opened up further avenues for analysis.

Затем он вернулся из травмы 8 ноября 2013 года, где вышел на позднюю замену, проиграв 1: 0 против Берое Стара Загора .

He then made his return from injury on 8 November 2013, where he came on as a late substitute, in a 1–0 loss against Beroe Stara Zagora.

парень в плавках, загоравший на пляже,

speedos tanning on the beach.

Все праздновали и устраивали приемы, и пожарные были заняты по горло, воюя с пламенем, загоравшимся от шутих, которые пускали на радостях мальчишки.

Everybody gave parties in celebration and the fire department was kept busy fighting the flames that spread from the bonfires of jubilant small boys.

Он примечал каждую искру, загоравшуюся в глазах Европы при виде каждого билета и выдававшую ее алчность, о которой он догадывался.

He noted the flash struck by each in turn from Europe’s eyes, betraying the greed he had counted on.

Мы с друзьями катаемся на велосипедах, купаемся в реке, загораем и ходим на пикники.

My friends and I ride a bicycle, swim in the river, bathe in the sun and have picnics.

Парень приехал сюда, убил кого-то и гуляет тут, загорает ?

Guy comes down here, kills somebody and sticks around for a tan?

Он не любит тех, кто загорает .

He doesn’t like the sun — tanning crowd.

Ну, Мэг, теперь, когда я парень с металлоискателем, я должен начать завтракать в кафе на набережной, где я буду осуждать туристов, пока моя кожа загорает и твердеет

Well, Meg, now that I’m a metal detector guy, I gotta start eating breakfast at on — the — sand cafes, where I will judge tourists as my skin browns and hardens.

В солярии никто не загорает в рубашке.

No — one wears a shirt on a sunbed.

Тэмми Лафонтен загорает на ней.

Tammy LaFontaine sunbathes on it.

Ок, я сожалею о твоих овощах, но та сосна ограждает мой взгляд от вида на задний двор Перселлов, и если бы ты хоть раз видела как г. Перселл загорает ,

Well, I’m sorry about your vegetables, but that pine shields my view of the purcells’ backyard, and if you had ever seen mr.

Ну, ты не сильно увидишь, как он стареет . или занимается серфингом или загорает в Малибу.

Well, you won’t see him aging a whole lot or catching surf and sun in Malibu.

Стив просыпается и видит, что Викки загорает на балконе в бикини.

Steve wakes up to find Vickie sunning herself in a bikini on the balcony.

Старое дерево, покрытое толстым слоем краски, загорается легко и горит быстро.

Timbers many years old and coated thick with paint burnt fiercely and readily.

Русско-английский словарь, перевод на английский язык

wordmap

Русско-английский словарь — показательная эрудиция

Русско-английский словарь — прерогатива воспользоваться вариативным функционалом, насчитывающим несколько сотен тысяч уникальных английских слов. Чтобы воспользоваться сервисом, потребуется указать предпочтенное слово на русском языке: перевод на английский будет отображен во всплывающем списке.

Русско-английский словарь — автоматизированная система, которая отображает результаты поиска по релевантности. Нужный перевод на английский будет в верхней части списка: альтернативные слова указываются в порядке частоты их применения носителями языка. При нажатии на запрос откроется страница с выборкой фраз: система отобразит примеры использования искомого слова.

Русско-английский словарь содержит строку для поиска, где указывается запрос, а после запускается непосредственный поиск. Система может «предлагать» пользователю примеры по использованию слова: «здравствуйте» на английском языке, «хризантема» на английском языке. Дополнительные опции системы — отображение частей речи (будет выделена соответствующим цветом). В WordMap русско-английский словарь характеризуется наличием функции фильтрации запросов, что позволит «отсеять» ненужные словосочетания.

Применение сервиса и достоинства

Перевод на английский язык с сервисом WordMap — возможность улучшить словарный запас учащегося. Дополнительные преимущества в эксплуатации WordMap:

  • Слова с различным значением, которые оптимизированы под любой уровень владения английским языком;
  • Русско-английский словарь содержит примеры, позволяющие усовершенствовать практические навыки разговорного английского;
  • В списке результатов указаны всевозможные синонимы и паронимы, которые распространены в сложном английском языке.

Онлайн-сервис WordMap предлагает пространство для совершенствования интеллектуальных способностей, способствует результативной подготовке к сдаче экзамена. Быстрый перевод на английский может быть использован с игровой целью: посоревноваться с коллегой или одноклубником; бросить вызов преподавателю, превзойдя ожидания собственного ментора.

Только что искали:

отдалит только что

модернизаторского 6 секунд назад

джафарли 7 секунд назад

шуршин 7 секунд назад

множество-людей 8 секунд назад

магия-слова 9 секунд назад

пентазим 11 секунд назад

токоспьат 12 секунд назад

ватоску 13 секунд назад

каютабш 13 секунд назад

розаг 13 секунд назад

диабетическую 18 секунд назад

в полуночных странах 18 секунд назад

тликен 18 секунд назад

продажа 22 секунды назад

Ваша оценка

Закрыть

Спасибо за вашу оценку!

Закрыть

Последние игры в словабалдучепуху










ИмяСловоУгаданоВремяОткуда
Игрок 1гагарин,ожог,олимп0 слов1 час назад91. 237.182.220
Игрок 2протоколирование211 слов1 час назад95.29.166.225
Игрок 3москва22 слова1 час назад95.29.166.225
Игрок 4слово4 слова2 часа 6 секунд назад95.29.166.225
Игрок 5кроха14 слов2 часа назад95.29.166.225
Игрок 6кроха4 слова3 часа 55 секунд назад77.111.246.40
Игрок 7животные0 слов4 часа назад95.66.147.34
Играть в Слова!










ИмяСловоСчетОткуда
Игрок 1робот12:1623 минуты назад77. 45.235.37
Игрок 2валеж49:531 час назад176.59.110.165
Игрок 3гурия49:541 час назад95.153.163.220
Игрок 4лопотание208:2041 час назад194.85.89.215
Игрок 5побор52:441 час назад95.68.64.102
Игрок 6маска26:271 час назад31.173.82.239
Игрок 7поляк53:501 час назад95.153.163.220
Играть в Балду!










ИмяИграВопросыОткуда
Умняшка хуйняшкаНа одного15 вопросов21 час назад92. 19.204.105
ПоьоьНа одного10 вопросов21 час назад92.19.204.105
ЯНа одного10 вопросов21 час назад213.21.52.58
ДавыдНа одного15 вопросов23 часа назад176.59.214.232
ДяконНа одного20 вопросов1 день назад84.52.0.204
PihtoНа одного20 вопросов1 день назад84.52.37.93
PihtoНа одного20 вопросов1 день назад84.52.37.93
Играть в Чепуху!

До%20загорать по-испански | Перевод с английского на испанский

в%20sunbathe

Показаны результаты для sunbathe . Вместо этого ищите

to%20sunbathe .

Просмотреть больше предложений

AsoleArse

Dictionary

Конъюгация

Примеры

Произношение

TheSaurus

Sunbathe (

Suhn

Beyth

). прямой объект (например, мужчина чихнул).

непереходный глагол

1. (раскладывать на солнце)

а. asolearse

Регионализм, используемый в Латинской Америке: все страны Южной Америки, Центральной Америки и Карибского бассейна. Не включает Испанию.

(Латинская Америка)

Счастливый тюлень загорал на пляже. La feliz foca se asoleaba en la playa.

б. tomar el sol

Обычно я не загораю; Я слишком легко сгораю. No acostumbro tomar el sol; мне quemo fácilmente.

Лето — лучшее время для принятия солнечных ванн на пляже. El verano es la mejor época para tomar el sol en la playa.

в. tomar sol (Южный конус)

Мы купались, загорали и отдыхали во время нашего пляжного отдыха.Nadamos, tomamos sol y nos relajamos durante las vacaciones en la playa.

Copyright © Curiosity Media Inc.

sunbathe

Непереходный глагол — это глагол, не требующий прямого объекта (например, Человек чихнул.).

непереходный глагол

1. (общий)

а. tomar el sol

Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited

загорать

непереходный глагол

tomar el sol; асольарс; (LAm) томар золь; (S. Cone)

Collins Полный испанский электронный словарь © Harpercollins Publishers 2011

Примеры

Фразы

Sunbathe

Asolearse

9009

8

.0003

nos ponemos протектор солнечный cuando tomamos el sol

Вы все загорали на пляже?

¿Tomaron el sol en la playa?

Машино -переводчики

Перевод на%20sunbathe Использование машинных переводчиков

См. Машино0003 Past:

sunbathed

Indicative

Present

Future

I

sunbathe

sunbathed

загоришь

ты

загоришь

загоришь

загоришь

he/she

sunbathes

sunbathed

will sunbathe

we

sunbathe

sunbathed

will sunbathe

you

загорать

загорать

буду загорать

они

0003

загорали

будут загорать

Другие спряжения

Хотите выучить испанский язык?

Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.

Перевод

Крупнейший в мире словарь испанского языка

Спряжение

Спряжения для каждого испанского глагола

Словарь

Выучить словарный запас быстрее

Грамматика

Выучить каждое правило и исключение

Произношение

Произношение видео носителей языка

Слово дня

la tetera

чайник

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Шпаргалки

Без рекламы

Учиться в автономном режиме на iOS

Веселые разговорники

Учи испанский быстрее

Support SpanishDict

sunbathing — Перевод на испанский — примеры на английском

4

4 Английский

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

испанский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Спрягайте эту форму глагола

Предложения:
загорать
зона для загара
терраса для загара
идеально подходит для принятия солнечных ванн
идеально подходит для принятия солнечных ванн

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Поэтому следует избегать применения таких продуктов перед солнечными ваннами .

Por consiguiente, debería evitarse la aplicación de dichos productos antes de tomar el sol .

Комплекс имеет большие террасы для принятия солнечных ванн .

En el complejo hay amplias terrazas para томар эль соль .

Люди больше не тратят часов на солнечные ванны .

La gente ya no se pasa las horas tomando el sol .

Похоже, эта горгулья загорает .

Parece que la gárgola esta tomando el sol .

Торонто также предлагает популярные пляжи на берегу озера для купания и принятия солнечных ванн .

Asimismo, сено в Торонто играет в Орильяс-дель-Лаго-идеалес, пункт Надар и tomar sol .

Бассейн с террасой для принятия солнечных ванн .

Piscinas externales Piscina con terraza para томар эль соль .

Терраса очень хороша для принятия солнечных ванн .

La terraza es muy agradable para tomar el sol .

Квартиры предлагают террасу для принятия солнечных ванн .

Апартаменты Los recen una terraza para tomar el sol .

Терраса со столом и возможностью для принятия солнечных ванн .

Terraza con mesa y posibilidad de tomar el sol .

Пляжная семья, приглашающая на загорать и купаться.

Familia de la playa, invitando para tomar el sol y nadar.

Узнайте, что нужно вашей коже для беззаботного принятия солнечных ванн .

Descubre Qué necesita Tu Piel пункт tomar el sol грех preocupaciones.

Идеальное место, чтобы позагорать и освежиться.

El lugar perfect para tomar el sol y refrescarse.

На просторной солнечной террасе можно позагорать .

La espaciosa terraza al aire libre invita tomar el sol .

Избегайте солнечных ванн и интенсивного ультрафиолетового излучения во время лечения.

Evite tomar el sol y la radiación ultravioleta intensa durante la duración del tratamiento.

На очень большой террасе можно спокойно позагорать .

La terraza extragrande le invita a tomar el sol sin que le molesten.

Вокруг бассейна для принятия солнечных ванн .

Alrededor de la piscina cuenta con zona para tomar el sol .

Идеален для прогулок, принятия солнечных ванн и подзарядки.

Ideal para pasear, tomar el sol y la dotación de recursos.

Две смежные террасы для барбекю и принятия солнечных ванн .

Las dos terrazas adyacentes para barbacoas y tomar el sol .

Дополнительно предусмотрите место для принятия солнечных ванн и другие аттракционы.

Además, proporcionar un lugar para tomar el sol y otras atracciones.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *