20.12.2022 | Leave a comment Содержание Перевод песен Kissперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «kiss» поцелуев — Перевод на английский — примеры русский поцелуй — Перевод с английского на сербский I. I.KISS . 1. kiss (with lips): 2. kiss (in billiards): II. III. 1. kiss (with lips): 2. Фразы: «защита от поцелуя» ADJ ‘kiss-off N Am inf 0198 Monolingual examples (not verified by PONS Editors) Перевод песен KissПеревод песен → Говоря слово «шоу» и подразумевая рок-музыку, каждый ценитель жанра (да и даже любой не имеющий к нему отношение) в первую очередь назовет имя группы KISS. KISS в свое время стали первыми, кто сделал ключевой аспект творчества на эпатаже и гриме, создав незабываемый и вечный имидж на все времена. Их концерты – всегда из ряда вон выходящее в плане организации событие, всегда подкрепленное сумасшедшей энергетикой и самоотдачей членов группы. Их фирменные «маски» — один из самых узнаваемых атрибутов тяжелой музыки. Они вдохновили невероятно большое число последователей и в 2013 году заслуженно были представлены в Зале Славы Рок-н-ролла.История этой хард-рок и глэм-рок команды берет свое начало в ранние 1970-е годы, когда 2 будущих основателя коллектива – вокалист-басист Джин Симмонс и вокалист-ритм-гитарист Пол Стэнли начинали свой путь в рамках другой группы. И, как это часто бывает с великими музыкантами, тогда не имели успеха. Череда неудач заставила Джина и Пола покинуть их коллектив “Wicked Lester”, но рок-музыку – нет. Начались усердные поиски места под солнцем.В 1972 году музыканты нашли по объявлению ударника Питера Крисса и начали экспериментировать со звучанием, которое очень быстро утяжелилось – стало похожим на то, за что мы сегодня и любим KISS. В то же самое время в творчестве группы появился грим, яркие костюмы и эпатажный соло-гитарист Эйс Фрейли, чей приход завершил формирование «классического» состава группы.Уже в 1973 году вышел дебютный альбом, группа завоевала первый успех своими концертами и даже успела выступить на разогреве у популярных в те времена Blue Oyster Cult. Но если продажи первой пластинки не были впечатляющими, дальше пришел огромный успех и KISS в середине 1970-х уже гремели по всей Америке, зажигая сердца меломанов музыкой и заметными публичными выходками и интервью.А после пика популярности в 1975-78 гг. было тоже много чего интересного.Сольные пластинки, смены состава (неизменными участниками всегда оставались только Джин и Пол), награды, культовый статус, распады, реюнионы и много-много хорошей музыки. И сегодня они продолжают с легкостью «подрывать» целые стадионы.(You make me) rock hard100,000 years2000 manA million to oneA world without heroesAll for the gloryAll for the love of rock and rollAll hell’s breakin’ looseAll the wayAlmost humanAlways near you (nowhere to hide)And on the 8th dayAnything for my babyBaby driverBack to the stone ageBang, bang youBethBetrayedBlack diamondCalling Dr. LoveCarr jam 1981CharismaChildhood’s endChristine sixteenCold ginCome on and love meComin’ homeCrazy nightsCreatures of the nightDance all over your faceDangerDark lightDetroit rock cityDeuceDirty livin’Do you love me?DominoDown on your kneesDreamin’Easy as it seemsEat your heart outEvery time I look at youExciterFirehouseFits like a gloveFlaming youthForeverFreakGet awayGimme moreGod gave rock and roll to youGod of thunderGoin’ blindGood girl gone badGot love for saleGot to chooseGreat expectationsHard luck womanHard timesHateHeart of chromeHeaven’s on fireHell or hallelujahHell or high waterHide your heartHooliganHot and coldHotter than hellII can’t stop the rainI confessI finally found my wayI just wannaI love it loudI pledge allegiance to the state of rock and rollI still love youI stole your loveI want youI was made for lovin’ youI’ll fight hell to hold youI’m a legend tonightI’m an animalI’m in need of loveIn my headIn your faceInto the voidIs that you?It never goes awayJourney of 1,000 yearsJungleJust a boyKeep me comin’KillerKing of HeartsKing of the night time worldKissin’ timeLadies in waitingLadies roomLast chanceLet me go, Rock ‘n’ rollLet me knowLet’s put the X in sexLick it upLiving in sinLong way downLove ’em and leave ’emLove gunLove her all I canLove theme from KissMagic touchMainlineMakin’ loveMan of a 1000 facesMaster and slaveModern day DelilahMove onMr. BlackwellMr. Make BelieveMr. SpeedMy wayNaked cityNever enoughNew York grooveNo, no, noNot for the innocentNothin’ to loseNowhere to runOdysseyOnly youOutta this worldOzoneParalyzedParasitePlaster casterPsycho circusRadar for loveRadioactiveRainRaise your glassesRead my bodyReason to liveRight here right nowRip it outRise to itRock and roll all niteRock and roll hellRock bottomRoom serviceRussian rouletteSaint and sinnerSave your loveSay yeahSeduction of the innocentSee you in your dreamsSee you tonightShandiSheShe’s so EuropeanShock meShout It Out LoudShout mercySilver spoonSnow blindSomewhere between heaven and hellSpeedin’ back to my babySpitStandStrange waysStrutterSure know somethingSweet painSword and stoneTake it offTake meTake me down belowTalk to meTears are fallingThe Devil is meThe oathThen she kissed meThief in the nightThou shalt notThrills in the nightTomorrowTomorrow and tonightTorpedo girlTough loveTrial by fireTunnel of loveTurn on the nightTwo sides of the coinTwo timerUh! All nightUnder the roseUnholyWall of soundWar machineWatchin’ youWe are oneWhat makes the world go ’roundперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)kiss [kɪs] глпоцеловать, целовать, поцеловаться, расцеловать, облобызать(kiss him, kiss her, kiss each other)kiss the bride – поцеловать невестуkiss passionately – целовать взасосприложиться(venerate)лобызатьрасцеловатьсяперецеловатьлобзатьkiss [kɪs] сущпоцелуйм, лобзаниеср, целованиеср(kissing)kiss of life – поцелуй жизниkiss of love – лобзание любвиholy kiss – святое целованиеКиссмбезеср(meringue)nounпоцелуйkiss, smooch, osculation, saluteлобзаниеkiss, osculationбезеkissлегкое прикосновениеbrush, tender touch, tip, kissлегкий удар друг о другаkissverbпоцеловатьkissцеловатьkiss, buss, salute, lipцеловатьсяkiss, osculate, petпоцеловатьсяkissприкладыватьсяkiss, take aimлобзатьkissслегка коснуться один другогоkissПредложения со словом «kiss» And so I blew her a kiss because it was Sybrina Fulton, Trayvon Martin’s mom, and she whispered thank you back to me. Я послала ей воздушный поцелуй — это была Сибрина Фултон, мама Трейвона Мартина, и в ответ она прошептала «Спасибо». Like alabaster, if you kiss it with light, it becomes alive. Как гипс, который наполняется жизнью от нежного прикосновения света. And right now I’m creating a set of lipsticks that are infused with these chemicals that allow me to interact with a plant on its own chemical signatures — lipsticks that cause plants to grow where I kiss it, plants that blossom where I kiss the bloom. И сейчас я создаю набор помад, которые содержат вещества, позволяющие мне взаимодействовать с растением на его химическом языке — помад, которые заставляют растения расти там, где я их целую, которые заставляют растения цвести, когда я целую бутон. Marianne’s been crying, and last night when you took her to bed to kiss her goodnight, she said, Daddy, will Jenna even be my friend anymore? Марианна плачет, а прошлым вечером, когда вы укладывали её спать, она спросила: Папочка, Дженна больше мне не подружка? I must touch him or kiss him no more. Я не должна более прикасаться к нему или целовать его! You will smile and shake hands and kiss babies. Ты будешь улыбаться, пожимать руки и целовать детишек. I won them back with a kiss, a touch. Я получила их с этим поцелуем , с этим контактом. Every kiss before the right kiss doesn’t count anyway. Любой поцелуй до настоящего первого поцелуя не в счёт. You can’t just grab me and kiss me. Ты не можешь и дальше просто хватать и целовать меня. His mouth captured hers in a long, lingering kiss. Его губы слились с ее губами в долгом поцелуе . With a kiss and a wink we will waken our souls Поцелуй и теплый взгляд разбудит их When it reaches the bottom, bells ring, sirens sound, firecrackers explode, people hug and kiss, and shout Happy New Year! Когда он достигает земли, звонят колокольчики, воют сирены, взрываются фейерверки, люди обнимаются и целуются с криками С Новым Годом! Branches of holly are put up behind pictures and mistletoe is hung over doors, so the young people have a chance to kiss the girls under it, plucking each time a red berry from the mistletoe. Ветки падуба вешаются позади картин, а омела — на дверях, так что у молодого человека есть шанс поцеловать девушку, каждый раз когда она щипает красную ягоду омелы. When Big Ban strikes, people all hug and kiss each other and shout Happy New Year. Когда звучит Биг Бэн , все люди обнимаются и целуются друг с другом и кричат С новым годом. In its own way the kiss had been an act of murder. В своем роде этот поцелуй явился неким актом убийства. But he took my hand as I moved it back and laid a gentle kiss on my knuckles. Но он взял меня за руку, когда я ее убрала, и нежно поцеловал пальцы. A rush of wicked pleasure touched her like a long cold kiss on the back of the neck. Порыв нечистого удовольствия коснулся ее, словно долгий холодный поцелуй в шею пониже затылка. For a moment she studied him silently, then rose up enough to kiss him lightly on the lips. Мгновение она молча смотрела на него, затем поднялась и коснулась его губ мимолетным поцелуем . I was excited and troubled by her kiss, and by the thought of what might follow. Меня волновал ее поцелуй , а также мысль о том, что может за этим последовать. After the hug, she took my head in her hands and pulled me into a long, deep kiss. После объятий она взяла руками мою голову, и мы слились в долгом глубоком поцелуе . She leans up to my mouth and plants a clumsy kiss. Она подается вперед и запечатлевает у меня на губах неловкий поцелуй . To fall down before her, to sob with remorse, to kiss her feet, to entreat her forgiveness! Упасть перед ней, зарыдать от раскаяния, целовать ее ноги, молить о прощении! And a lower lip sucked in as if it strives to kiss itself. И нижняя губа втянута так, будто пытается поцеловать сама себя. The keen of a funeral dirge was in that song, and the exhilaration of a battle yell, and the sweetness of a first kiss. Пронзительный погребальный плач переплетался в ней с безумием боевого клича и сладостью первого поцелуя . But it took an electoral college tie for me to get to kiss the sister I never knew I had. Но понадобилась ничья по голосам выборщиков, чтобы я поцеловала свою новообретённую сестру. I felt in my heart a wicked, burning desire that they would kiss me with those red lips. В душе моей пробудилось какое — то мерзкое желание, чтобы они меня поцеловали своими красными чувственными губами. He smiled and raised my hand to his lips for a quick, chaste kiss. Он улыбнулся и поднес мою руку к губам для быстрого целомудренного поцелуя . His lips brushed mine in a soft, nearly chaste kiss. Его губы коснулись моих в легком, почти целомудренном поцелуе . The kiss grew abruptly passionate, and not chaste at all. Поцелуй внезапно сделался страстным, а вовсе не целомудренным. The kiss was nice, but it was just the feel of his lips on mine. Поцелуй был приятен, но он вызывал всего лишь ощущение прикосновения губ. We don’t usually kiss in front of people, but we had a disagreement. Мы обычно не целуемся на людях, но у нас была ссора. I wanted to kiss every blade of grass, wallow in the streams, and eat Bareil’s cooking until my belly popped from it. Мне хотелось расцеловать каждую травинку, побарахтаться в ручье и до отвала обожраться Барейлевой едой. Tyler tilts the can of lye an inch above the shining wet kiss on the back of my hand. Тайлер наклоняет канистру с щелоком над блестящим влажным поцелуем на тыльной стороне моей ладони. And then I realized the kiss was for the audience, some sort of thrust at the onlookers. А потом понял, что поцелуй предназначался аудитории как некий выпад против зрителей. She stepped quickly forward and bent to kiss the top of his rough, silvery hair. Она быстро шагнула вперед и поцеловала его в макушку жестких серебряных волос. Instead she touched her smiling lips with the tips of her fingers and blew him a kiss. Поэтому она лишь коснулась кончиками пальцев своих улыбающихся губ и послала ему воздушный поцелуй . Mary-em grabbed Alex’s arm and wrenched him down, planting a big wet kiss on his cheek. Мэри — Эм схватила Алекса за руку, нагнула к себе и запечатлела на его щеке влажный поцелуй . I would hear her footsteps in the hall outside my bedroom as if she was coming to kiss me good night. Я слышала ее шаги в коридоре, будто она шла поцеловать меня на ночь. He’s never gonna want to kiss her with chicken garlic breath. Он ни за что не поцелует её из — за запаха чесночного цыплёнка. His lips brushed mine, laying a gentle kiss that trembled against my flesh. Его губы скользнули по моим, остановились в нежном поцелуе , дрожью отдавшемся во всем моем теле. He leaned over me, and the prelude was too like a kiss for my comfort. Он наклонился надо мной, и эта прелюдия была слишком для меня похожа на поцелуй . She let go of the chain, took his shoulders, laid him across the seat, and gave him a kiss on his forehead. Она отпустила цепь, взяла его за плечи, уложила на сиденье и поцеловала в лоб. Looks like all this wreckage and suffering is just collateral damage, because that’s a kiss for the ages. Похоже, что эта авария стала незначительным побочным эффектом этого невероятного поцелуя . Tanda patted me on the arm and gave me a kiss on the cheek for a reward. Танда ласково потрепала меня по руке и поцеловала в щеку. Hereby I make the sign of the cross, and kiss the words and Cross of my Saviour. Осеняю себя крестным знамением и целую слова и Крест Спасителя своего. Or will I be as the heavens stretched between the heat of the sun and the cold kiss of the moon? Или я буду как небо, раскинувшееся меж жаром солнца и холодным поцелуем луны? You and the Kiss band played a secret gig last night. Вы вместе с Kiss вчера вечером давали частный концерт. We might kill each other someday, but we’d never kiss. Мы могли бы когда — нибудь убить друг друга, но не поцеловаться . He looked like he needed to sweep a damsel into his powerful arms and kiss her without her permission. Он выглядел так, как если бы собирался сжать девицу в объятиях и поцеловать без разрешения. He let her kiss him once, then gently disengaged and departed. Шторм позволил поцеловать себя, потом осторожно высвободился из ее объятий и тут же ушел. Humbly taking your hand upon which I kiss to show my contrition. Смиренно беру твою руку для поцелуя в знак своего раскаяния. I touch your cheek and I kiss your neck, your shoulder, your breasts. Я прикасаюсь к твоей щеке, целую твою шею, твои плечи, грудь. All really nice girls wonder when men don’t try to kiss them. Настоящие светские дамы всегда бывают удивлены, если мужчины не стараются их поцеловать . Finally he began to deliberately kiss the tears away from her inflamed and aching face. Наконец он принялся осторожно снимать поцелуями слезы с ее разгоревшегося, припухшего лица. He leaned up on his knees and got close enough to kiss my mouth. Он потянулся вверх, поднял голову почти к самым моим губам. He leaned forward and placed a warm, gentle kiss on her parted lips. Он потянулся и трепетно поцеловал ее в полураскрытые губы. And what did you learn from your kiss, beyond the sweet taste of her lips? Что ты познала из поцелуя помимо сладости её губ? The kiss had obviously affected him a little more than he’d thought. Несомненно, поцелуи подействовали на него намного сильнее, чем он ожидал. Alec grabbed her by the nape of her neck and gave her a long, hard kiss. Вместо ответа Алек притянул жену к себе и крепко поцеловал в губы. After a bit the howling died down and turned into another kiss. Через некоторое время хохот смолк и перешел в новый поцелуй . поцелуев — Перевод на английский — примеры русский Английский Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский испанский Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский Спрягайте этот глагол Предложения: поцеловать тебя Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. Наверное, это был просто немного пьяный поцелуй . Probablemente fue solo un pequeño beso en estado de ebriedad. Наш самый сладкий памятник первый поцелуй любви. Nuestro Monumento más dulce, el primer beso de amor. Ваш муж напал на невиновного целовать оператора камеры. Su esposo atacó a un inocente operador de cámara de бесос . Мойра ждет моего поцелуя сообщения спокойной ночи. Moira está esperando mi texto del beso de buenas noches. Я мог бы обойтись без живота поцелуй . ¿Sinceramente? ¿Podemos conseguir lo mismo sin el beso en la barriga. Сначала любовь потом поцелуй потом все. En primer lugar el amor beso продолжение, entonces todo. Спящая красавица все еще ждет поцелуя настоящей любви. La bella durmiente todavía espera por el beso Вердадеро любви. Ну и нежно поцелуй мои гранаты. Bueno, un beso delicado a mis granadas. Многие даже предполагают, что поцелуй на сцене между двумя… Много включено están especulando un beso en el escenario entre los dos… Мэри приветствовала свою мать поцелуем . Мэри ле дио ла bienvenida su madre con un beso . Том подарил Мэри романтический поцелуй . Tom le dio un beso romántico a María. Планирование — это поцелуй смерти предпринимательства. La planificación es el beso de la muerte del espíritu empresarial. Публика получает поцелуй на ночь от любимого. La gente consigue un beso de buenas noches de sus seres queridos. Во всяком случае, что поцелуй был динамитом. De cualquier modo, ese beso fue dinamita. На Рождество любой под омелой получает поцелуй . En Navidad cualquier persona Que esté bajo un muérdago, recibe un beso . Все в этих первых поцелуй . Todo lo que necesitas sabre está en ese primer beso . Например, ее первый поцелуй на днях. El otro día me dijo que había dado ya su primer beso con lengua. Мы целуем на прощание и он спрашивает… Nos Daremos Un ultimo beso y el pedirá… Подумайте о том, чтобы попросить поцеловать напрямую. Учтите, что у вас есть возможность иметь родной номер без directamente. Освежающий поцелуй с ментолом для максимального ощущения загара. Рефресканте beso де мента пункт уна ultima sensación де bronceado. Возможно неприемлемый контент Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный регистр Соединять поцелуй — Перевод с английского на сербский В вашем браузере деактивирован Javascript. Повторная активация позволит вам пользоваться словарным тренером и любыми другими программами. поцелуй в словаре PONS KISS Примеры из словаря Pons (редакционно подтверждено) Моноянинг -примеры (не подтверждены редакторами Pons) I. Kiss [KɪS] N I.KISS [KɪS] N. 1. kiss (with lips): poljubac m French kiss francuski poljubac poljubac u usta love and kisses (in a letter) mnogo te voli. .. to blow sb a kiss poslati poljubac nekome to give sb a kiss poljubiti nekoga 2. kiss (in billiards): dodirivanje kugli II. kiss [kɪs] VB intr View verb table ljubiti se to kiss and make up izmiriti se i izljubiti se to kiss and tell ispričati javnosti o sopstvenom životu sa nekom slavnom ličnošushu III. KISS [KɪS] VB Trans 9015.0003 1. kiss (with lips): poljubiti on — u to kiss sb goodbye/goodnight poljubiti nekoga za zbogom/laku noć рис они могут поцеловать 90e 908 их шансы0227 mogu da se oproste od šansi za osvajanje kupa 2. kiss (in billiards): to kiss the ball dodirnuti kuglu Фразы: по поцелуй sb’s ass coll! улагивати to kiss sb’s ass sl šlihtati se kiss my ass Am [или же британская задница]! полюбишь меня ты дурак! «защита от поцелуя» ADJ kiss-proof otporan na poljupce o karminu ‘kiss-off N Am inf kiss-off odbijanje nt inf kiss-off korpa f to give sb the kiss-off (lover) raskinuti sa nekim . 0204 Your search term in other parts of the dictionary slobbery kiss francuski poljubac to поцелуй сб прощай полюбить некога на растанку 1 to kiss sth goodbye fig pozdraviti se sa nečim to kiss sth goodbye fig izgubiti nešto a порка большой поцелуй0003 to embrace/kiss passionately grliti/ljubiti strasno give us поцелуй любовь ме0246 kiss kiss and make up pomiriti se to give sb a kiss полюбить некога 3 поцелуй и0248 izmiriti se i izljubiti se to kiss and tell ispričati javnosti o sopstvenom životu sa nekom slavnom ličnošću до поцелуй до свидания/спокойной ночи любовь некога за богом/лаку ночь30198 to kiss the ball dodirnuti kuglu to kiss sb’s ass esp Колл! Ulagivati SE TO CORCE SBSB SLA . CORCE SLA SLASмой поцелуй [или же британская задница]! полюбишь меня ты дурак! to embrace/kiss passionately grliti/ljubiti strasno kiss and make up pomiriti se Monolingual examples (not verified by PONS Editors) English He followed her домой извиниться, и они стали целоваться. en.wikipedia.org Они страстно поцеловались и заключили договор о побеге. en.wikipedia.org Несколько дней спустя они сидят вместе возле плакучей ивы у озера, где они разделяют невинный первый поцелуй. en.wikipedia.org Звонки были поровну разделены между теми, кто поддерживал трансляцию поцелуя, и теми, кто выражал озабоченность. en.wikipedia.org Будет несколько эпизодов, в которых персонажи целуются. en.wikipedia.org Пчелиная самка идет на помощь пчелиному самцу, и с поцелуем, он счастлив, и все пчелы ликуют. en.wikipedia.org Они собираются поцеловаться, когда она теряет сознание. en.wikipedia.org Позже они целуются и обсуждают, почему он расстался со своей бывшей девушкой. en.wikipedia.org Эти двое, кажется, плывут навстречу друг другу, а затем страстно целуются.