Содержание

Перевод аудио и видео — Бюро переводов Motion Lingvo

на русский и на любые языки с субтитрами и&nbspозвучкой

Профессиональный перевод видео и аудио от Motion Lingvo. Точный перевод с сохранением аутентичной лексики на мировые языки. Услуги озвучивания текста и субтитрирования.

Перевод в текст

Дубляж

Субтитры

Узнайте стоимость перевода:

Загрузите материал для перевода

или отправьте ссылку на файл

Язык перевода

Язык исходного материала:

Выберите языкРусскийАнглийскийИтальянскийИспанскийФранцузскийТурецкийНемецкийАрабскийСербскийХорватскийБолгарскийКитайскийКорейский

Язык перевода:

Выберите языкРусскийАнглийскийИтальянскийИспанскийФранцузскийТурецкийНемецкийАрабскийСербскийХорватскийБолгарскийКитайскийКорейский

Контактные данные

Локализация видео и&nbspаудио контента

Развитие стриминговых  площадок, обучающих онлайн-платформ с лекциями, стремительное развитие подкастов. Потребление информации в аудио и видео формате набирает популярность. 

И в некоторых случаях этому формату необходимо письменное сопровождение с переводом на иностранный язык. Например, бывает нужен перевод текста онлайн-лекций иностранного вуза для локализации в России, и, наоборот, эта услуга станет незаменима для продвижения отечественных образовательных площадок.

Также перевод аудио на различные языки и форматирование в текст необходимо, когда нужно перевести важную информацию, например, заседание суда, выступление конкретного спикера на форуме или конференции, программу обучающего тренинга или лекции для сотрудников.

Перевод аудио и&nbspвидео применяется для:

текстового сопровождения видео и аудио материалов

создания субтитров

дублированной озвучки

С бюро переводов Motion Lingvo вы можете рассчитывать на качественные услуги любого формата в направлении видео и аудио перевода

Заказать перевод

Заказать перевод у нас легко, просто свяжитесь с нами!

+7 (495) 118-44-47

Расшифровка звуковых дорожек Аудио – видеоматериаловпо срочному тарифу письменного перевода на соответствующий язык, при этом учетной единицей является 1 страница расшифрованного текста*
Перевод звуковых дорожек Аудио – видеоматериалов (расшифрованных)по соответствующему тарифу письменного перевода, при этом учетной единицей является 1 учетная страница переведенного текста*
Озвучивание аудио-видеоматериалов:
Закадровый переводот 1000 руб/минута за 1 голос (в зависимости от требований к озвучке)
Дубляжот 3000 руб/минута за 1 голос (в зависимости от требований к озвучке)
Субтитры от 500 руб за минуту
Графическая смена текстовых элементов в видеорядеот 500 руб за графическое изображение