15.01.2023 | Leave a comment Содержание Переводчик английского языка с транскрипцией и русским произношениемРусско-башкирский онлайн переводчик. Переводчик с русского на башкирский язык онлайн бесплатноДоступные пары языков для перевода текста: Русский перевод | Услуги русской транскрипции РУССКИЕ УСЛУГИ ПЕРЕВОДА И АУДИО РУССКИЕ АУДИО И ВИДЕО УСЛУГИ РУССКИЙ ПЕРЕВОД ВИДЕО И АУДИО, И СУБТИТРЫ ВИДЕО В myTranscriptionPlace мы предлагаем услуги транскрипции и перевода на русский язык: РУССКИЕ УСЛУГИ ПО ТРАНСКРИПЦИИ И ПЕРЕВОДУ myTranscriptionPlace предлагает русскую транскрипцию и перевод в следующих доменах: Транскрибаторы для носителей русского языка Переводчики-носители русского языка Наслаждайтесь русским переводом самого высокого качества по самым доступным ценам Русская транскрипция и перевод | iProbe: стенограммы производства вы кинорежиссер, монтажер или продюсер и хотите, чтобы видеоматериалы с русского языка были расшифрованы/переведены на английский язык. Вопросы по расшифровке видео на русском языке 1. В видео представлены необработанные кадры или финальная программа? Как вы будете использовать стенограмму? 2. Вы хотите расшифровать и/или перевести интервью один на один, интервью с несколькими людьми, презентацию, рекламный ролик или другой тип видеоматериала на русском языке? 3. Хотели бы вы, чтобы идентификаторы докладчиков были включены в стенограмму? 4. Что еще следует включить или пропустить в стенограмме? 5. Как часто мы должны вставлять временной код или метку времени? 6. Должна ли стенограмма быть дословной или другой? 7. Из какой страны и региона происходит разговорный русский язык? 8. Каков крайний срок получения выписок? 9. В каком формате дебиторская задолженность по видео? Переводчик английского языка с транскрипцией и русским произношениемПереводчик английского языка с русским произношением и транскрипцией дает возможность пользователям изучить иностранный с самых низов. Ежедневная практика в виде прослушиваний различных произношений и просмотр транскрипции слов являются основными требованиями для каждого желающего познать новый язык. Согласно международным классификациям, Basic Speaker считается начальным уровнем, вырасти из которого можно с помощью профессиональных сервисов.Хорошие переводчики с широкими возможностями, позволяющие озвучить текст и транскрипцию помогут не только самостоятельно изучить английский, но и разобраться в переводе необходимого материала. Другими словами, даже человек не понимающий ни единого слова способен качественно перевести определенный документ.Основные требования к программе переводчика:— идеальный перевод материала, без каких-либо ошибок;— сохранения порядка слов и предложений по всем правилам языка;— функция для получения сразу нескольких вариантов перевода к каждому слову.Ниже разберем всем известные и активно используемые утилиты-переводчики.PROMTМногие хотя бы раз слышали или даже использовали данную программу. Она предоставляет услуги перевода уже больше двадцати лет. Из года в год, производители сервиса стараются совершенствовать свое детище, делая его максимально комфортным для людей. Также растет и качество перевода. Система PROMT использует совершенно иные схемы перевода в отличии от аналогичных программ. Скачать приложение можно с официальной страницы, где имеется и онлайн сервис, использовать который можно для быстрого и качественного перевода небольшого материала.Ко всему прочему, здесь можно не только перевести слово или предложение, но и получить полную транскрипцию и детальное произношение.Обновленная версия быстрого переводчика получила возможность напрямую работать с материалами, к которым необходимы перевод. Это избавит пользователя от копирования огромного количества символов в пустое поле приложения. Данная функция несомненно заслуживает похвал, так как она несомненно пригодится для перевода целой книги или же определенной статьи.Встроенная технология перевода, которой обладает ПРОМТ рабоает практически идеально, но несмотря на это в материале могут встречаться незначительные ошибки, но они определенно не повлияют основную суть. Сегодня ни один переводчик не сможет дать пользователю персонального компьютера точный перевод. Для того, чтобы просмотреть транскрипцию символов, необходимо навести курсор мыши к ним и подождать пару секунд.PROMT — компактная и в то же время мощная утилита, благодаря которому можно изучить английский язык. Используя все её возможности, вы достаточно быстро овладеете иностранным языком.Google TranslatorРассказывать о данном онлайн сервисе нет необходимости, так как каждый пользователь всемирной паутины хотя бы раз использовал его. Миллионы людей со всего мира активно обращаются за помощью к Google Translator ежедневно. Разработчиками этой программы является достаточно популярная компания Google. Здесь присутствуют практически все языки, которые существуют в наше время.Утилита имеет возможность не только переводить материал, но также показывать транскрипцию слова и произносить его. Главным отличием сервиса считается уникальный робот, который проводит перевод с поразительной точностью.Чтобы воспользоваться бесплатными услугами переводчика, необходим перейти на официальный сайт https://translate.google.com, где каждому пользователю интернета дается возможность выбрать оригинальный язык и язык перевода. Далее нужно ввести текст в пустое поле, где через пару секунд появится перевод. Транскрипция слов указан ниже готового материала.Чтобы прослушать звучание слова или целого текста, следует нажать на иконку «Прослушать текст». Если же нужно получить одновременно текстовой и голосовой перевод, необходимо включить функцию голосового перевода, как показано на изображении ниже.ABBYY LingvoСоздателями уникального сервиса является всем известная компания ABBYY, которые разрабатывают программные обеспечения для изучения иностранных языков и простого перевода. Чтобы воспользоваться их услугами, необходимо перейти на официальный веб-сайт http://www.lingvo-online.ru/.Сервис работает в режиме онлайн и способен перевести текст с употреблением жаргона. Данный словарь поможет не только сделать перевод литературных материалов, но и даст перевод и определение сокращенной и модифицированной фразы, которые часто пользуются носители этих языков.Для начала нужно ввести слово или же предложение в пустое поле, после чего следует выбрать необходимые язык и нажать на кнопку с переводом. Через несколько секунд, в нижней части переводчика будет показан список с возможными переводами: от наиболее распространенных к редко используемым вариантам. Для прослушивания полученного перевода, необходимо нажать на специальную иконку, расположенную рядом с транскрипцией. Данный сервис достаточно прост в использовании и гораздо удобнее аналогичных приложений.Русско-башкирский онлайн переводчик. Переводчик с русского на башкирский язык онлайн бесплатно/?php include ‘form_contdict. tpl’; ?>Доступные пары языков для перевода текста:Азербайджанский — БашкирскийАлбанский — БашкирскийАмхарский — БашкирскийАнглийский — БашкирскийАрабский — БашкирскийАрмянский — БашкирскийАфрикаанс — БашкирскийБаскский — БашкирскийБелорусский — БашкирскийБенгальский — БашкирскийБирманский — БашкирскийБолгарский — БашкирскийБоснийский — БашкирскийВаллийский — БашкирскийВенгерский — БашкирскийВьетнамский — БашкирскийГаитянский — БашкирскийГалисийский — БашкирскийГолландский — БашкирскийГреческий — БашкирскийГрузинский — БашкирскийГуджарати — БашкирскийДатский — БашкирскийИврит — БашкирскийИдиш — БашкирскийИндонезийский — БашкирскийИрландский — БашкирскийИсландский — БашкирскийИспанский — БашкирскийИтальянский — БашкирскийКазахский — БашкирскийКаннада — БашкирскийКаталанский — БашкирскийКиргизский — БашкирскийКитайский — БашкирскийКорейский — БашкирскийКоса — БашкирскийКхмерский — БашкирскийЛаосский — БашкирскийЛатынь — БашкирскийЛатышский — БашкирскийЛитовский — БашкирскийЛюксембургский — БашкирскийМакедонский — БашкирскийМалагасийский — БашкирскийМалайский — БашкирскийМалаялам — БашкирскийМальтийский — БашкирскийМаори — БашкирскийМаратхи — БашкирскийМонгольский — БашкирскийНемецкий — БашкирскийНепальский — БашкирскийНорвежский — БашкирскийПенджабский — БашкирскийПерсидский — БашкирскийПольский — БашкирскийПортугальский — БашкирскийРумынский — БашкирскийРусский — БашкирскийСербский — БашкирскийСингальский — БашкирскийСловацкий — БашкирскийСловенский — БашкирскийСуахили — БашкирскийСунданский — БашкирскийТагальский — БашкирскийТаджикский — БашкирскийТайский — БашкирскийТамильский — БашкирскийТатарский — БашкирскийТелугу — БашкирскийТурецкий — БашкирскийУзбекский — БашкирскийУкраинский — БашкирскийУрду — БашкирскийФинский — БашкирскийФранцузский — БашкирскийХинди — БашкирскийХорватский — БашкирскийЧешский — БашкирскийШведский — БашкирскийШотландский — БашкирскийЭсперанто — БашкирскийЭстонский — БашкирскийЯванский — БашкирскийЯпонский — БашкирскийАзербайджанский — РусскийАлбанский — РусскийАмхарский — РусскийАнглийский — РусскийАрабский — РусскийАрмянский — РусскийАфрикаанс — РусскийБаскский — РусскийБашкирский — РусскийБелорусский — РусскийБенгальский — РусскийБирманский — РусскийБолгарский — РусскийБоснийский — РусскийВаллийский — РусскийВенгерский — РусскийВьетнамский — РусскийГаитянский — РусскийГалисийский — РусскийГолландский — РусскийГреческий — РусскийГрузинский — РусскийГуджарати — РусскийДатский — РусскийИврит — РусскийИдиш — РусскийИндонезийский — РусскийИрландский — РусскийИсландский — РусскийИспанский — РусскийИтальянский — РусскийКазахский — РусскийКаннада — РусскийКаталанский — РусскийКиргизский — РусскийКитайский — РусскийКорейский — РусскийКоса — РусскийКхмерский — РусскийЛаосский — РусскийЛатынь — РусскийЛатышский — РусскийЛитовский — РусскийЛюксембургский — РусскийМакедонский — РусскийМалагасийский — РусскийМалайский — РусскийМалаялам — РусскийМальтийский — РусскийМаори — РусскийМаратхи — РусскийМонгольский — РусскийНемецкий — РусскийНепальский — РусскийНорвежский — РусскийПенджабский — РусскийПерсидский — РусскийПольский — РусскийПортугальский — РусскийРумынский — РусскийСербский — РусскийСингальский — РусскийСловацкий — РусскийСловенский — РусскийСуахили — РусскийСунданский — РусскийТагальский — РусскийТаджикский — РусскийТайский — РусскийТамильский — РусскийТатарский — РусскийТелугу — РусскийТурецкий — РусскийУзбекский — РусскийУкраинский — РусскийУрду — РусскийФинский — РусскийФранцузский — РусскийХинди — РусскийХорватский — РусскийЧешский — РусскийШведский — РусскийШотландский — РусскийЭсперанто — РусскийЭстонский — РусскийЯванский — РусскийЯпонский — Русский Русский перевод | Услуги русской транскрипции Язык Цены Регистрация фрилансера Контакт Услуги русского перевода и русской транскрипции Калькулятор стоимости РУССКИЕ УСЛУГИ ПЕРЕВОДА И АУДИО РУССКИЕ АУДИО И ВИДЕО УСЛУГИ Наши русские транскрипции выполняются исключительно аборигенами, которые хорошо разбираются в местной культуре и диалекте, что само по себе является гарантией того, что вы получите высококачественную расшифровку. Многие другие компании используют машинную транскрипцию, однако такая транскрипция оставит в вашем тексте огромные ошибки и может изменить смысл. Для сравнения, наших русских транскрипций 99%+ точность! РУССКИЙ ПЕРЕВОД ВИДЕО И АУДИО, И СУБТИТРЫ ВИДЕО Как и наши транскрипции, наши русские переводы на 100% выполняются носителями языка — экспертами не только в языках, но и в финансах, медицине, праве, технологиях, образовании и других областях. Если вы хотите перевести с русского на английский или с английского на русский, мы назначим специалиста для вашей работы. В myTranscriptionPlace мы предлагаем услуги транскрипции и перевода на русский язык: 01 Услуги транскрипции с русского на русский 02 Услуги транскрипции и перевода с русского на английский 03 Услуги транскрипции и перевода с английского на русский РУССКИЕ УСЛУГИ ПО ТРАНСКРИПЦИИ И ПЕРЕВОДУ myTranscriptionPlace предлагает русскую транскрипцию и перевод в следующих доменах: Углубленные интервью и ОФГ по исследованию рынка (обсуждения в фокус-группах) Личные интервью и телефонные интервью Юридическая транскрипция, такая как признания, показания под присягой и судебные слушания. Академические занятия, лекции, поучительные встречи, научные рассказы и т. д. Услуги по расшифровке аудио- и видеоподкастов. Медицинские транскрипции, такие как интервью с пациентами, специалистами и клиническими аналитиками, а также медицинские конференции Транскрипции диссертаций и интервью с тезисами. Транскрипции видео и аудио. IDI (углубленные интервью) и индивидуальные интервью Деловые встречи, корпоративные лекции, корпоративные тренинги и семинары, конференции, веб-встречи, выступления и собрания по телефону и т. д. Транскрибаторы для носителей русского языка В myTranscriptionPlace у нас есть только транскрибаторы для носителей русского языка; таким образом, понимание языка дается легко. Они могут понять смысл из слов и словаря и наиболее естественно расшифровать его. Мы гарантируем вам, что вы получите качественную русскую транскрипцию по доступной цене. Переводчики-носители русского языка В myTranscriptionPlace мы увлечены тем, кто мы есть. У нас есть переводчики-носители русского языка, которые понимают сложность языка и достоверно понимают смысл. Они знают культуру и обладают обширным словарным запасом, поэтому вам будет полезен качественный перевод. Наслаждайтесь русским переводом самого высокого качества по самым доступным ценам ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ 4.8/5 © Copyright 2022 Все права защищены. Работает на myMRPlace Ваше имя Сообщение (необязательно) Русская транскрипция и перевод | iProbe: стенограммы производства вы кинорежиссер, монтажер или продюсер и хотите, чтобы видеоматериалы с русского языка были расшифрованы/переведены на английский язык. Ваша команда отсняла тонны русских материалов в России, Украине или другой стране с большим русскоязычным населением, например, в США, а ваш редактор не говорит ни слова по-русски. Хорошие новости. Мы здесь, чтобы помочь! Вопросы по расшифровке видео на русском языке 1. В видео представлены необработанные кадры или финальная программа? Как вы будете использовать стенограмму? Обычный сценарий — это видео с необработанными кадрами, в которых целью стенограммы является создание сценария. Или необработанные кадры могут быть предназначены для того, чтобы видеоредактор, не говорящий по-русски, мог редактировать кадры на иностранном языке., если это окончательная программа, возможно, вы хотите использовать расшифровку для создания титров или субтитров или сценарий закадрового голоса для дублирования на другом языке. Процесс, бюджет и результаты варьируются в зависимости от того, каким будет ваш окончательный результат. Сообщите нам, что это за программа, например корпоративный ролик, художественный фильм, эпизод сериала. К счастью, у нас есть многолетний опыт выполнения всего вышеперечисленного, и мы можем помочь вам на каждом этапе процесса. 2. Вы хотите расшифровать и/или перевести интервью один на один, интервью с несколькими людьми, презентацию, рекламный ролик или другой тип видеоматериала на русском языке? мы форматируем стенограммы по-разному в зависимости от типа отснятого материала. Если это собеседование один на один, вы можете предпочесть получить только ответы субъекта интервью, чтобы нам не нужно было включать вопросы. Если вопросы не записаны в микрофон, их расшифровка может потребовать некоторого времени и, следовательно, дополнительного времени, а также может быть неразборчиво. 3. Хотели бы вы, чтобы идентификаторы докладчиков были включены в стенограмму? может быть или не быть необходимости идентифицировать динамики. Если это интервью один на один на русском языке, и вам нужны только расшифрованные ответы, поскольку есть только один субъект интервью, добавление идентификации говорящего для каждого ответа интервьюируемого может быть ненужным. 4. Что еще следует включить или пропустить в стенограмме? кадры интервью часто содержат пост-комментарии, постороннюю болтовню и переводчика, который переводит вопросы и ответы. Нужно ли что-то из этого включать в стенограмму? Хотя мы не можем перечислить все существующие варианты стенограмм, мы собрали примеры форматов, оптимизированных для индивидуальных интервью, групповых интервью и дискуссий и многого другого: Примеры производственных стенограмм 5. Как часто мы должны вставлять временной код или метку времени? в условиях интервью обычно мы вставляем временной код в начале каждого ответа и примерно каждые 30 секунд после этого. Если вы также хотите, чтобы вопросы были расшифрованы, мы также можем вставить необязательный временной код в начале каждого вопроса. Таким образом, если ваш интервьюируемый дает 60-секундный ответ на вопрос, в начале ответа и примерно через 30 секунд после него будет отметка временного кода. Если ваши кадры неструктурированы — например, ежедневные реалити-шоу, то мы просто вставляем метку тайм-кода каждые 30 секунд, если нет очевидного места для отметки начала и конца звукового ответа. (например, много людей болтают между собой.) тайм-коды для производственных расшифровок точны в пределах 1-3 секунд. Тайм-коды с точностью до кадра применяются всякий раз, когда это указано клиентом, для списков наблюдения, сценариев непрерывности, CCSL и т. д. 6. Должна ли стенограмма быть дословной или другой? , если не оговорено иное, стенограммы являются дословными, то есть слово в слово, включая ах, хм, фальстарт и заикание, повторения, отвлекающие речевые паттерны. 7. Из какой страны и региона происходит разговорный русский язык? мы транскрибируем русские кадры из стран, где русский язык является официальным. Русский язык является официальным языком России, а также одним из основных языков, на которых говорят в Украине, Казахстане, Грузии, Эстонии, Латвии, Белоруссии и Молдове. Мы также транскрибируем русский язык, на котором говорят носители русского языка или носители русского языка как второго языка, проживающие в других частях мира. 8. Каков крайний срок получения выписок? наше стандартное время обработки составляет 4-5 рабочих дней. Мы также предлагаем срочная служба . Для объемной работы может потребоваться дополнительное время. мы обсудим с вами удобный график доставки исходя из ваших потребностей, метража и бюджета. Можем доставить в рассрочку. 9. В каком формате дебиторская задолженность по видео? Мы принимаем все основные аудио/видео форматы, включая CD, DVD, ленты и большинство цифровых видео и звуковых файлов, включая mp4, mov, wav, MP3, aif, aiff, Real Audio и т. д. Мы также предлагаем услуги цифрового кодирования и транскодирования от лента. Если вам нужна стенограмма с временным кодом, мы предлагаем следующий формат рабочего файла дебиторской задолженности. кодек: h364/MP4 Размер: 320×180 (16:9) или 320×240 (4:3) Битрейт видео: около 250 кбит/с Аудиоформат: 48 кбит/с, 44 кГц, стерео CBR TC: Window Burn (верхний) — пожалуйста, сообщите частоту кадров. Большинство наших проектов — 23,98 кадра в секунду. Соглашение об именах файлов: «yourcompanyname_projectname_language_TRT» (пример: Corp_ProjectA_Russian_15min(.mov). файлов могут быть загружены на наш FTP. Мы предоставим вам индивидуальную учетную запись ftp. TRT: для более быстрой обработки видеозаписей на иностранном языке разбивайте файлы на прибл. по 30 мин. прыжков тайм-кода: 3 секунды черного цвета между прыжками полезны для наших переводчиков. Для расчета стоимости, пожалуйста, предоставьте нам детали вашего проекта, позвонив нам по телефону 212-489-6035 или по электронной почте info@iprobesolutions.