04.11.2022 | Leave a comment Содержание Mamma mia — ABBA | Перевод и текст песниMamma miaМамма миаПонравился перевод?Вам могут понравитьсяABBA Gold: Greatest hitsABBAВидеоклипПопулярные песниABBA — Mamma Mia — текст песни, словаMamma MiaПослушать песню и посмотреть клип «Mamma Mia»Альбом: «ABBA» Другие тексты песен ABBAПесни с таким же названием: Мама Миа! лирика | Текст песни для мюзикла Mamma Mia! изменяет тексты любимых песен ABBA, чтобы сделать их более интересными PC Некоторые поклонники поп-музыки обиделись после того, как слова классических песен ABBA были заменены на последнюю версию Mamma Mia! фильм, чтобы сделать их более политкорректными.Mamma mia — ABBA | Перевод и текст песни Теги: Эквиритмические переводы Mamma mia Мамма миаI’ve been cheated by youSince I don’t know whenSo I made up my mind,It must come to an endLook at me now,will I ever learn?I don’t know howBut I suddenly lose controlThere’s a fire with in my soulJust one look and I can hear a bell ringOne more look and I forget еverything.Mamma mia, here I go againMy my, how can I resist you?Mamma mia, does it show againMy my, just how much I’ve missed you?Yes, I’ve been brokenheartedBlue since the day we partedWhy, why did I ever let you go?Mamma mia, now I really know,My my, I could never let you go.I’ve been angry and sadAbout things that you doI can’t count all the timesThat I’ve told you we’re throughAnd when you go,When you slam the doorI think you knowThat you won’t be away too longYou know that I’m not that strong.Just one look and I can hear a bell ringOne more look and I forget еverything.Mamma mia, here I go againMy my, how can I resist you?Mamma mia, does it show again?My my, just how much I’ve missed youYes, I’ve been brokenheartedBlue since the day we partedWhy, why did I ever let you go?Mamma mia, even if I sayBye bye, leave me now or neverMamma mia, it’s a game we playBye bye doesn’t mean foreverMamma mia, here I go againMy my, how can I resist you?Mamma mia, does it show again?My my, just how much I’ve missed youYes, I’ve been brokenheartedBlue since the day we partedWhy, why did I ever let you go?Mamma mia, now I really know,My my, I could never let you go.Ты меня обманывал,Я уже не помню, сколько раз.Поэтому я решила,Все должно закончиться.Посмотри на меня,поумнею ли я когда-нибудь?Я не знаю как,Но я внезапно теряю контроль,И в моей душе огонь.Всего лишь взгляд, и я слышу звонок,Еще один взгляд, и я все забываю.Мамма миа, я опять сюда иду,Как я могу сопротивляться тебе?Мамма миа, объясняет ли это,Что я так скучаю по тебе?Да, ты разбил мне сердце,С того дня, как мы расстались.Почему же я дала тебе уйти?Мамма миа, сейчас я точно знаю,Я бы ни за что тебя не отпустила.Я грустила и была злаИз-за того, что ты сделал.Я не могу посчитать сколько разЯ говорила, что все кончено.И когда ты уходишь,Когда хлопаешь дверью,Я думаю, ты знаешь,Что ты скоро вернешься,Ты знаешь, я не очень-то терпеливая.Всего лишь взгляд, и я слышу звонок,Еще один взгляд, и я все забываю.Мамма миа, я опять сюда иду,Как я могу сопротивляться тебе?Мамма миа, объясняет ли это,Что я так скучаю по тебе?Да, ты разбил мне сердце,С того дня, как мы расстались.Почему же я дала тебе уйти?Мамма миа, даже если я говорю,Прощай, уходи или сейчас, или никогда. Мамма миа, это всего лишь наша игра,Прощай не значит навсегда.Мамма миа, я опять сюда иду,Как я могу сопротивляться тебе?Мамма миа, объясняет ли это,Что я так скучаю по тебе?Да, ты разбил мне сердце,С того дня, как мы расстались.Почему же я дала тебе уйти?Мамма миа, сейчас я точно знаю,Я бы ни за что тебя не отпустила. Автор перевода — Маришка МироноваПонравился перевод? Перевод песни Mamma mia — ABBA Рейтинг: 5 / 5 142 мнений Теги: Эквиритмические переводы Вам могут понравитьсяThe winner takes it allABBACan’t help falling in loveElvis PresleyIf onlyDescendantsFade to blackMetallicaLet it beBeatles, theFight fire with fireMetallicaHaloBeyoncéUntraveled roadThousand Foot KrutchDon’t let me downBeatles, the ABBA Gold: Greatest hitsABBAТреклист (19) Dancing queen Knowing me, knowing you Take a chance on me Mamma mia Lay all your love on me Super trouper I have a dream The winner takes it all Money, money, money SOS Chiquitita Fernando Voulez-vous Gimme! Gimme! Gimme! Does your mother know? One of us The name of the game Thank you for the music Waterloo Видеоклип Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.Отказ от ответственности Популярные песни1. Was wollen wir trinkenRabauken 2. UnholySam Smith 3. SonneRammstein 4. Mary on a crossGhost 5. DeutschlandRammstein 6. Je veuxZAZ 7. 90Pompeya 8. Anti-heroTaylor Swift 9. ShumEurovision 10. PapaoutaiStromae ABBA — Mamma Mia — текст песни, словас альбома: ABBA (1975) версия для печатиОригиналMamma Mia I’ve been cheated by you since I don’t know when So I made up my mind, it must come to an end Look at me now, will I ever learn? I don’t know how but I suddenly lose control There’s a fire within my soul Just one look and I can hear a bell ring One more look and I forget everything, w-o-o-o-ohMamma mia, here I go again My my, how can I resist you? Mamma mia, does it show again? My my, just how much I’ve missed you Yes, I’ve been brokenhearted Blue since the day we parted Why, why did I ever let you go? Mamma mia, now I really know, My my, I could never let you go.I’ve been angry and sad about things that you do I can’t count all the times that I’ve told you we’re through And when you go, when you slam the door I think you know that you won’t be away too long You know that I’m not that strong. Just one look and I can hear a bell ring One more look and I forget everything, w-o-o-o-ohMamma mia, here I go again My my, how can I resist you? Mamma mia, does it show again? My my, just how much I’ve missed you Yes, I’ve been brokenhearted Blue since the day we parted Why, why did I ever let you go? Mamma mia, even if I say Bye bye, leave me now or never mamma mia, it’s a game we play Bye bye doesn’t mean foreverMamma mia, here I go again My my, how can I resist you? Mamma mia, does it show again? My my, just how much I’ve missed you Yes, I’ve been brokenhearted Blue since the day we parted Why, why did I ever let you go Mamma mia, now I really know My my, I could never let you goПеревод песниПока нет перевода этой песни Прислать свой вариант переводаПонравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям: Назад к ABBA Назад к альбому ABBA (1975)Послушать песню и посмотреть клип «Mamma Mia»Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube. com. Отказ от ответственностиАльбом: «ABBA» (1975)Mamma MiaHey Hey HelenTropical LovelandДругие тексты песен ABBA ABBA — Ode To Freedom ABBA — No Doubt About It ABBA — Bumblebee ABBA — Keep An Eye On Dan ABBA — I Can Be That Woman ABBA — Just A Notion ABBA — Don’t Shut Me Down ABBA — Little Things ABBA — When You Danced With Me ABBA — I Still Have Faith In YouПесни с таким же названием: A*Teens — Mamma Mia Назад к ABBA Назад к альбому ABBA (1975)Текст песни ABBA Mamma Mia предоставлен в ознакомительных целях для личного развития. Мама Миа! лирика | Текст песни для мюзикла Тексты песен Видео Фотографии Отзыв Скрипт В ролях Синопсис Акт 1 Увертюра/Пролог Мед, мед Деньги, деньги, деньги Спасибо за музыку Мама Миа Чикитита Танцующая королева Возложи на меня всю свою любовь Супер солдат Дай мне! Дай мне! Название игры Вулез-Воус Акт 2 Под атакой Один из нас S. O.S. Знает ли твоя мама Зная меня, зная тебя Наше последнее лето Ускользнуть сквозь пальцы Победитель получает все Дай мне шанс Я делаю, я делаю, я делаю, я делаю, я делаю У меня есть мечта Джуди Краймер задумала идею этого мюзикла в 1983 году. Продюсер предложил Бенни Андерссону и Бьорну Ульвеусу создать музыкальные постановки на основе их произведений в группе ABBA. В 1997 году к проекту была привлечена Кэтрин Джонсон. В сценарий вошли несколько песен группы ABBA на шведском языке. Первый показ мюзикла состоялся в начале апреля 1999 на сцене West End Theatre of Prince Edward. В июне 2004 года постановка переместилась в Театр принца Уэльского. С 2012 года спектакль начал выставляться в театре Новелло. Режиссер П. Ллойд, хореограф А. В. Лааст. В ролях: С. Маккарти, Л. Стокке и Х. Макрей. В 2000 году мюзикл проходил в Канаде в театре Торонто имени Роял Александра. В США премьера состоялась в ноябре 2000 года в Калифорнийском театре. Затем спектакль был поставлен в Лос-Анджелесе и Чикаго. Первое шоу на Бродвее состоялось в 2001 году в Театре Зимний Сад. Режиссер П. Ллойд, хореография А. В. Лааста. В октябре 2013 года состоялся последний показ спектакля. Затем мюзикл переехал в театр Бродхерст. Постановка находилась на сцене с ноября 2013 года по сентябрь 2015 года. Всего на Бродвее состоялось 5773 спектакля. Премьера в Азии состоялась в октябре 2006 года в МДМ. В середине 2008 года спектакль закончился. Н. Быстрова исполнила роль Софьи. Э. Чарквиани сыграла Донну. Переустановка проходила на одной сцене с октября 2012 по апрель 2013. Было сделано около 1000 выставок. Их посетило более 1 миллиона зрителей. Мюзикл был показан на всех континентах и в более чем 40 странах мира. Он был переведен на 20 языков. Спектакль получил множество наград Лоуренса Оливье, Theatre World и Touring Broadway. Дата выпуска: 2000 г. Последнее обновление: 22 декабря 2016 г. Мюзиклы > M > Mamma Mia! мюзикл (2000) Слова саундтрека к бродвейскому мюзиклу. Тексты песен из театрального спектакля/фильма являются собственностью их владельцев и предоставлены в образовательных целях © 2022 AllMusicals.com Mamma Mia! изменяет тексты любимых песен ABBA, чтобы сделать их более интересными PC Некоторые поклонники поп-музыки обиделись после того, как слова классических песен ABBA были заменены на последнюю версию Mamma Mia! фильм, чтобы сделать их более политкорректными. От редакции 22 июля 2018 г., 23:09 Обновлено 22 июля 2018 г., 23:57 Лили Джеймс, Шер и Аманда Сейфрид на премьере Mamma Mia! Это снова мы. Фото: PA Подробнее Mamma Mia 2: каждая песня группы ABBA, представленная в новом фильме Две песни шведского квартета 1970-х годов, использованные в новой музыкальной комедии, были переписаны, по-видимому, чтобы сделать их менее оскорбительными и избежать намеков на неадекватные отношения между мужчинами и молодыми девушками. Слова «Название игры» и «Когда я поцеловал учителя» были изменены для Mamma Mia! Here We Go Again, который открылся в кинотеатрах в пятницу. В названии игры 1977 года слова были изменены с «Я застенчивый ребенок, начинающий расти» на «Я любопытный ребенок, начинающий расти». Но самая большая переделка происходит в песне 1976 года «Когда я поцеловал учителя» о ученице, влюбленной в своего учителя-мужчину. Первоначальная версия содержит строки «Однажды я скажу ему, что он мне снится каждую ночь, Однажды я покажу ему, что мне не все равно. Преподам ему урок. Пол учителя был изменен для нового фильма, а трек изменен. Новые строки: «Что за сумасшедший день, теперь я вижу все в другом свете. «Что за сумасшедший день, я был в воздухе. И она преподала мне урок». Ее поет в новом фильме Лили Джеймс, которая играет главную героиню Донну Шеридан, с Селией Имри в качестве учительницы. Звезда Abba Бьорн Ульвеус, написавший песни и работавший над мюзиклами вместе с коллегой по группе Бенни Андерссоном, сказал, что учительницу сделали женщиной, чтобы она могла петь в ответ, не нуждаясь в «ужасной» смене тональности. «Она должна была быть женщиной. Вот так просто, — сказал он. — А почему бы вице-канцлеру не быть женщиной? Биограф Abba Карл Магнус Палм сказал: «Я не думаю, что для песен важно оставаться в гармонии с текущим климатом. Но если им нужно подправить слова, чтобы они лучше работали в Mamma Mia! Так тому и быть.» Бывший ди-джей Radio 1 Майк Рид добавил: «Рок-н-ролл был основан на юной любви, и вы не можете переписать историю. Но вы можете понять, почему люди начали смотреть на песни и спрашивать: «Должны ли мы все еще играть это?»» Но некоторые фанаты обратились в социальные сети, чтобы выразить свое недовольство изменениями. Один сказал: «Серьезно, пытаюсь сделать компьютер с классической песней». Ник Фриман написал в Твиттере: «Не могу дождаться, чтобы увидеть новый фильм Mamma Mia. Но если вы любящий ПК либерал, будьте осторожны, если вы сидите рядом со мной в кинотеатре. Я буду петь оригинальные тексты. Плохо.» Другие высоко оценили решение. «Я был рад», — написал один. «Оригинальная лирика сегодня не взлетела бы, особенно если бы это был мужчина. Его бы посадили в мгновение ока». Мама Мия! «Here We Go Again» выходит спустя десять лет после выхода оригинального хита с Мерил Стрип, Амандой Сейфрид и Пирсом Броснаном в главных ролях. Mamma Mia! собрал более 453 миллионов фунтов стерлингов по всему миру и стал самым кассовым фильмом всех времен в прокате Великобритании, сбив «Титаник» с первой строчки.