Содержание
Shout — Tears for fears
| |
Shout
Shout, Shout, Let it all out Shout, shout, let it all out In violent times Shout, shout, let it all out They gave you life Shout, shout, let it all out Shout, shout, let it all out Shout, shout, let it all out (let it all out) And when you’ve taken down your guard Shout, shout, let it all out Shout, shout, let it all out Кричи, кричи! Выскажи все, Кричи, кричи! Выскажи все, В жестокие времена Кричи, кричи! Выскажи все, Они дали тебе жизнь — в ответ Кричи, кричи! Выскажи все, Кричи, кричи! Выскажи все, Кричи, кричи! Выскажи все (выскажи все) И если бы вы пришли без охраны, Кричи, кричи! Выскажи все, Кричи, кричи! Выскажи все,
Понравился перевод?
|
Songs from the big chairTears for fearsТреклист (8)
Видеоклип
Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.
Популярные песни1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
СобытиеВчера 28.10.(1963) День рождения бесспорно всемирно известного Eros Ramazzotti
|
Tears For Fears — Shout текст и перевод песни
- org/BreadcrumbList»>
- Главная
- Tears For Fears
- Shout
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Shout» из альбома «Songs From The Big Chair» группы Tears For Fears.
Текст песни
Shout, shout, let it all out
These are the things I can do without
Come on
I’m talking to you, come on Shout, shout, let it all out
These are the things I can do without
Come on
I’m talking to you, come on In violent times
You shouldn’t have to sell your soul
In black and white
They really really ought to know
Those one-track minds
That took you for a working boy
Kiss them goodbye
You shouldn’t have to jump for joy
You shouldn’t have to Shout (jump for) shout (joy), let it all out
These are the things I can do without
Come on
I’m talking to you, come on They gave you life
And in return you gave them hell
As cold as ice
I hope we live to tell the tale
I hope we live to Shout (tell the) shout (tale), let it all out
These are the things I can do without
Come on
I’m talking to you, come on Shout, shout, let it all out
These are the things I can do without
Come on
I’m talking to you, come on Shout, shout, let it all out (let it all out…)
These are the things I can do without
Come on
I’m talking to you, so come on And when you’ve taken down your guard
If I could change your mind
I’d really love to break your heart
I’d really love to break
Shout (break your), shout (heart), let it all out
These are the things I can do without (I’d really love to break your heart)
Come on
I’m talking to you, come on Shout, shout, let it all out
These are the things I can do without
Come on
I’m talking to you, so come on
Перевод песни
Кричать, кричать, все это
Это то, что я могу сделать без
Давай
Я говорю с тобой, приходи на Крик, крича, давай все
Это то, что я могу сделать без
Давай
Я говорю с тобой, давай В жестокие времена
Вы не должны продавать свою душу
В черно-белом
Они действительно должны знать
Эти единомышленники
Это взяло тебя за рабочего мальчика
Поцелуй их до свидания
Вам не нужно прыгать от радости
Вам не придется кричать (кричать) (радоваться), все это выходить
Это то, что я могу сделать без
Давай
Я говорю с тобой, иди, Они дали тебе жизнь
И взамен ты дал им ад
Как холодно, как лед
Надеюсь, мы живем, чтобы рассказать историю
Надеюсь, мы живем в крик (скажем) крик (сказка), пусть все это
Это то, что я могу сделать без
Давай
Я говорю с тобой, приходи на Крик, крича, давай все
Это то, что я могу сделать без
Давай
Я говорю с тобой, приходи на Крик, крича, отпусти все (пусть все это . ..)
Это то, что я могу сделать без
Давай
Я говорю с тобой, так что приходи, И когда ты снял свою охрану
Если бы я мог передумать
Я бы очень хотел разорвать твое сердце
Мне очень понравилось бы
Крик (сломай свой), крик (сердце), пусть все это
Это то, с чем я могу обойтись (я бы очень хотел разорвать ваше сердце)
Давай
Я говорю с тобой, приходи на Крик, крича, давай все
Это то, что я могу сделать без
Давай
Я говорю с тобой, так что давай
Вставай! Кричать! перевод – 音楽伝説: Ongaku Densetsu
*Выползает из хижины отшельника* У Наны новый сингл!
Название песни: Вставай! Кричать!
Исполняет: Мизуки Нана
Слова: Ёсида Такуми (садзи)
Композиция: Ямамото Рэйдзи
Аранжировка: Като Юсуке
Сингл: Get Up! Кричать! (2021)
Вставай! Кричать! : : 水 樹 奈々 : : ヨシダタクミ (Саджи) . Кричать! (translation) Performed by: Mizuki Nana Lyrics: Yoshida Takumi (saji) Composition: Yamamoto Reiji Arrangement: Katou Yuusuke | |
胸に聳え立つ 譲れぬ願い 恐れることなく 今こそ叫べ 夜を 編む に 導か れ れ 「」 こと を 選ん だ あの 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 日 ぬ よう よう に に 呼応 慟哭 求め た (измените свой разум. 天地 返す ほど 珠玉 愛 で で 絶望 抱き寄せ 抱き寄せ 抱き寄せ 抱き寄せ 抱き寄せ 抱き寄せ 抱き寄せ 寂し に 癒着 し た 過去 が が (не пропустите. Не пропустите.やし ない 天地 唸る ほど 純然 声 で で 天地 返す ほど 珠玉 の 愛 で | Настало время кричать без страха, Непреодолимое желание, зарождающееся в вашем сердце В тот день, когда, ведомый тишиной, что сплетает ночь, Я решил узнать (дерзайте!) Я искал созвучного оплакивает Чтобы не лишиться даже самой малой надежды (Передумай. ![]() Измени мир. Измени мир.) Безжалостная справедливость, которая шествует вокруг, как будто это место принадлежит им И порочность, которая питается слабостью : Я хочу уничтожить их дерзким будущим Если бы вы могли окутать любовью даже отчаяние Так драгоценно, что оно могло бы перевернуть небо и землю Возможно, вы могли бы пробудить будущее с ясным небом непоколебимая вера (Не заблудиться) в ловушках неопределенности, созданных Событиями вашего прошлого, которые запутались с одиночеством Окрашивайте их в другой цвет временем, которое вы плетете Когда вы плывете по течению, не будучи унесенным далеко (Не пропустите. Не упустите. Не давайте. Не давайте.) Даже сны, настолько мимолетные, что могут улететь с ветерком, бесценны Если просишь слишком многого , они исчезнут Счастье — это конгломерат мелочей Голосом настолько чистым, что небо и земля поют Рассекайте жестокость Направляйте тени, которые собираются там, где свет указывает К свободе; их проворные души схватятся за чудеса (Сейчас же! Дай мне руку…!) Если бы ты даже отчаяние смог окутать любовью Так драгоценно, что перевернуло бы небо и землю Ты бы, наверное, пробудил будущее с ясным небом Зажги эту сожженную судьбу силой своей непоколебимой веры Вставай! Кричать! Над душой!! |
Вставай! Кричать! (лирика ромадзи)
Исполняет: Мизуки Нана
Слова: Ёсида Такуми (садзи)
Композиция: Ямамото Рэйдзи
Аранжировка: Като Юсуке
Мунэ ни собитацу юзурэну негай
Осорэру кото наку има косо сакебе
Ёру во аму сейдзяку ни мичибикаре
«Ширу» кото во эран да ано привет (Давай!)
Измени мир Измени мир дакиёсетара
Kumorinaki ashita ga mezameru darou
Kusubutta inmei Shinjinuku Tsuyosa de Moearasete
Sabishisa ni Yuchakushita kakotachi ga
Kasaneau fuan no wana (не теряется! Не пропустите Не пропустите
Не давайте Не давайте)
Фукеба тобисоу на юмэ демо соно кати ва хакарейя синай Унару Ходо Джунзен на Коэ де
Zankoku Mo Kirihiraite
Hikari Shimesu Basho ni muragaru yami mo
jiyuu eto izanau keikai na tamashii ga kiseki wo tsukamu
(прямо сейчас! Kumorinaki ashita ga mezameru darou
Kusubutta unmei shinjinuku tsuyosa de moeagarasete
Вставай! Кричать! Над душой!!
Кредиты:
Тексты кандзи и ромадзи: https://www. lyrical-nonsense.com/global/lyrics/nana-mizuki/get-up-shout/
Я хотел бы сказать, что я так счастлив, что они начали выпускать официальные клипы на Youtube, которые я могу вставлять в свои посты.
А еще эта песня меня заводит. Это действительно в духе ее последних нескольких песен, где сама музыка достаточно непредсказуема, я удивляюсь при первом прослушивании, а затем и при последующих пятидесяти прослушиваниях.
И последнее, но не менее важное: я не могу поверить, что категория Shaman King пополняется!! Я помню, как буквально несколько лет назад перевел для него кучу песен персонажей, но с тех пор эта категория ни разу не затрагивалась!
А теперь я снова в хижине отшельника.