U.S.S.R. — Eddy Huntington | Перевод и текст песни




























Теги: Дискотека 80-х

U.S.S.R.

Day in the night
Taking places in the train to Moscow
Now I’m coming back to drink some iced vodka

Landscape in white
Sun is shining through the icicles
I’m dancing in the snow to balalaika

Time can go by
But the Russian girls
don’t ever seem to leave my mind
Fine, don’t see why
I should ever try to leave my heart behind

U.S.S.R.
I’m back into the U.S.S.R.
U.S.S.R.
I’m back into the U.S.S.R.

Jumpin’ is right
Now this time I’m on vacation
And I’m going to have some fun rocking in Gorki Park
Time can go by
But the Russian girls
don’t ever seem to leave my mind
Fine, don’t see why
I should ever try to leave my heart behind

U. S.S.R.
I’m back into the U.S.S.R.
U.S.S.R.
I’m back into the U.S.S.R.

День в ночи.
Занимаю места в поезде на Москву.
Сейчас я возвращаюсь, чтобы выпить ледяной водки.

Пейзаж — в белом.
Солнце сияет сквозь сосульки.
Я танцую в снегу под балалайку.

Время проходит,
Но, кажется, что русские девушки
Не выходят у меня из головы.
Прекрасно! Не понятно почему
Я должен постараться оставить свое сердце?

СССР
Я возвращаюсь в СССР
СССР
Я возвращаюсь в СССР

Танцевать — хорошо.
В этот раз я в отпуске.
Я буду веселиться, отрываться в Парке Горького.
Время проходит,
Но, кажется, что русские девушки
Не выходят у меня из головы.
Прекрасно! Не понятно почему
Я должен постараться оставить свое сердце?

СССР
Я возвращаюсь в СССР
СССР
Я возвращаюсь в СССР



Автор перевода — Олег Лобачев
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни U. S.S.R. — Eddy Huntington



Рейтинг: 5 / 5   
41 мнений


Теги: Дискотека 80-х






Вам могут понравиться

Felicità
Al Bano & Romina Power

Bahama mama
Boney M.

I can lose my heart tonight
C. C. Catch

Cosa sei
Ricchi e Poveri

Moskau
Dschinghis Khan

‘Cause you are young
C. C. Catch

Rocking Son of Dschinghis Khan
Dschinghis Khan

House of mystic lights
C. C. Catch

Soul survivor
C. C. Catch














U.

S.S.R.

Eddy Huntington

Треклист (1)

  • U.S.S.R.













Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Sonne
Rammstein

2.


Jingle bells
Frank Sinatra

3.


Deutschland
Rammstein

4.


Je veux
ZAZ

5.


Was wollen wir trinken
Rabauken

6.


Du hast
Rammstein

7.


Lift me up
Rihanna

8.


Unholy
Sam Smith

9.


90
Pompeya

10.


Mary on a cross
Ghost




Событие

Завтра

23.11.(1923) День рождения итальянского певца и актера Fred Buscaglione





Текст песни Ussr Eddy Huntington перевод

Текст песни Ussr Eddy Huntington перевод
ТЕКСТЫ ПЕСЕН

С ПЕРЕВОДОМ

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z №0-9

Тексты песен / E / слова песен Eddy Huntington / Ussr

Перевод текста песни Ussr

Eddy Huntington

Исполнитель: Eddy Huntington
Название: Ussr

День словно ночь.

Я на поезде в Москву

Вернуться снова в гости к холодной водке рад.

Под горизонт

Сквозь сосульки светит солнце

Я под балалайку танцую в снегопад.

Пусть годы вспять,

Знаю, русские девчонки будут сниться мне.

Что тут скрывать,

Моё сердце я оставил в той стране.

В Ссср,

Я возвращаюсь в Ссср.

В Ссср,

Я возвращаюсь в Ссср.

Мне хорошо,

В этот отпуск я хотел бы

Оторваться с друзьями в Парке Горького.

Пусть годы вспять,

Знаю, русские девчонки будут жить во мне,

Что тут скрывать,

Моё сердце я оставил в той стране.

В Ссср,

Я возвращаюсь в Ссср.

В Ссср,

Я возвращаюсь в Ссср.

More translations of Ussr lyrics

Deutsche Übersetzung der Text   English translation of the lyrics   Traduction des paroles en français   Ελληνική μετάφραση των στίχων   Italiano traduzione di testi   Portuguesas tradução de letras de músicas   Русский перевод текста песни   Español traducción de letras   Sözlerin türkçe çevirisi   Laulusõnade tõlge eesti keelde   Dainos žodžių vertimas į lietuvių kalbą   Dziesmas teksta tulkojums latviešu valodā

Очень часто можно встретить другое название этой песни Eddy Huntington — I’m back into the U. S. S. R.

Смотреть клип Eddy Huntington — Ussr на youtube

Отзывы о песне Eddy Huntington — Ussr

В такси услышал трек со словами …Your mother should know (aaaah… никто не знает что за исполнитель?

Ответ: Моя любимая John Lennon Your Mother Should Know!

я эту песню запомнил и пою я её всегда… Eddy Huntington это очень круто

Песня классная и клип тоже. Ussr хочется слушать все снова и снова.

После просмотра видео Ussr, мне кажется очень продуманный и искренний клип у Eddy Huntington

Популярные тексты песен Eddy Huntington

Up And Down

Популярные тексты песен

Maroon 5 — Out Of Goodbyes With Lady Antebellum

Kari Kimmel — Black to Gray

Eurythmics — Home Is Where the Heart Is

Бахыт Компот — Татуировочка

Little Richard — Oh Why?

Burak Yeter — Go

Damian Marley — Mr. Marley

Axel Rudi Pell — Angel Eyes

Finntroll — Mordminnen

Известные хиты

Toast — Koffee

History — Masicka

Un Ratito — Bad Bunny

Суета — V $ X V Prince

Religion — Colton Avery

Rápido Lento — Emilia & Tiago PZK

Méchante — Aya Nakamura

In i dimman — Medina

STEP TO TRAP — Lil Morty

Tarot — Bad Bunny & Jhay Cortez

在空中的這一秒 — 林家謙

Outnumbered — Dermot Kennedy

Idgaf — Dua Lipa

Tusa — KAROL G & Nicki Minaj

Kyläbaari — Portion Boys

星晴 — 周杰倫

Полюбил — Валерий Меладзе

Plan A — Paulo Londra

Abandoned — Rod Wave

Мистер 718 — Скриптонит

Тексты песен с переводом © 2022
Все права на тексты песен и переводы принадлежат их авторам.
Нашли ошибку или хотите задать вопрос.
Deutsch   English   French   Greek   Italian   Portuguese   Russian   Spanish   Turkish   Estonian   Lithuanian   Latvian

Снова в СССР… Русский перевод: лингвофилы — LiveJournal

Снова в СССР… Русский перевод: лингвофилы — LiveJournal

?

Репост от little_details по предложению dorsetgirl — Я должен начать с того, что я один из тех людей, у которых вообще нет языковых навыков, поэтому я действительно сдаюсь на вашу милость!

Для современной истории я хочу описать русского персонажа как поющего что-то, и по разным причинам я думаю, что русский перевод «Назад в СССР» будет работать очень хорошо; это также шутка для тех, кто видел известный отрывок из фильма «Сердцеедки», где Сигурни Уивер поет английскую версию, притворяясь русской эмигранткой:

http://youtu.be/KwVCIKNmKcE

Я хочу процитировать лишь несколько строк, но я не ищу дословный или гугловский перевод, я ищу вариант, который на самом деле мог бы спеть русский. Есть видео голландской группы, исполняющей русскую версию в честь Битлз:

К сожалению, я понятия не имею, насколько оно достоверно, и не знаю, как расшифровать это. в текст, по возможности кириллическими буквами. Я вообще нигде не могу найти русский текст. Я должен упомянуть, что персонаж женского пола — я недостаточно знаю русский язык, чтобы понять, имеет ли это значение.

Кто-нибудь может указать мне источник?

Использованы поисковые запросы «Назад в СССР русский перевод», «Назад в СССР русский текст»

Или если кто-то захочет расшифровать, скажем, первый куплет и припев для меня, буду бесконечно благодарен!

Теперь отсортировано — http://www.amalgama-lab.com/songs/b/beatles/back_in_the_ussr.html

Подписаться

  • Изучение латыни во время чтения Горация

    Salvete! Немного бессовестной саморекламы со стороны академического прекариата, надеюсь, вас это устраивает, ребята. Приглашаем вас на наши Понедельники Медленного Горация. Предположительно,…

  • Французский: Инверсия во французских вопросах, первое лицо единственного числа

    Используют ли носители французского языка инверсию в вопросах от первого лица единственного числа? Je pèse —> pèse-je, или они просто говорят: Est-ce que…

  • РУССКИЙ: Как/как выглядит обычный день?

    Я хотел бы спросить, какая форма правильная: (1) Как выглядит обычный день? или (2) Как выглядит обычный день? а может просто: (3)…

Photo

Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

  • 39 comments
    • 39 comments
    • Learning basic Latin while reading Horace

      Спаси! Немного бессовестной саморекламы со стороны академического прекариата, надеюсь, вас это устраивает, ребята. Приглашаем вас на наши Понедельники Медленного Горация. Предположительно,…

    • Французский: Инверсия во французских вопросах, первое лицо единственного числа

      Используют ли носители французского языка инверсию в вопросах от первого лица единственного числа? Je pèse —> pèse-je, или они просто говорят: Est-ce que…

    • РУССКИЙ: Как/как выглядит обычный день?

      Я хотел бы спросить, какая форма правильная: (1) Как выглядит обычный день? или (2) Как выглядит обычный день? а может просто: (3)…

    Назад В СССР | Гнездо злой белки

    В Америке мы можем свободно использовать глупые мемы.

    Обычно считается неуместным и уж точно неполиткорректным смеяться над различиями культур…. неважно, что они часто чертовски веселы. Нормально для одной нации, для другой страны это полный пиздец. Вот почему мы можем смотреть худшую в мире программу перевода с японского на английский и смеяться над тем, какими сумасшедшими должны быть японцы, прежде чем мы вернемся к публикации фотографий нашего недоеденного ужина на Facebook.

    Страны третьего мира без электричества издеваются над нами… и не из зависти.

    Когда мы смотрим видео людей из другого места и даже из другого времени, трудно не позабавиться деталями, которые кажутся нам такими чуждыми или неуместными, сколько бы мы ни говорили себе, что быть мудаком неправильно . Но есть ролики, которые просто невозможно смотреть и сохранять невозмутимость. Позвольте мне показать вам кое-что, что последователь Nest Космо и банда из Финляндии оставили в комментариях к одному из моих постов пару дней назад….

    Теперь вы все помните те музыкальные программы, которые когда-то транслировались по телевидению, когда группа исполняла некоторые из своих хитов перед аудиторией в студии. У вас есть картина в вашем уме? Это выглядит примерно так?

    Она ТАНЦУЕТ! ТАНЦЫ! Танцующая машина…

    Хорошо! А вот отрывок именно из такой передачи, которая шла в СССР в 1987 году. Вы что, не думали, что за железным занавесом есть попса или даже телевидение? Показывает, как много ты знаешь. В СССР не только были свои рок-звезды, но и продвигали их по телевидению! Группа, которую вы сейчас увидите, переводится с кириллицы на настоящие буквы как «Альянс», что, я думаю, означает «Альянс». Песня называется «На заре», которая кажется «На заре», когда вы запускаете ее через Google-переводчик. Это пятиминутное сороксекундное видео гарантированно изменит вашу жизнь. Пожалуйста, не пытайтесь пить какие-либо жидкости во время просмотра этого…

    Если смех — действительно лучшее лекарство, я хотел бы думать, что каждый, кто смотрит это крушение поезда, должен иметь возможность пропустить все свои прививки от гриппа на следующее десятилетие…

    Вау, это действительно нечто другое, не так ли? Это? Alyans напоминает мне коммунистическую версию Depeche Mode, а их участники выглядят как случайная группа чудаков, которые собрались вместе, чтобы петь песни о мире, любви и гласности. Музыка неплохая, если вам нравятся вещи 80-х. Пение чертовски раздражает, но именно для этого Сталин изобрел кнопку отключения звука.

    Это все же лучше, чем транслируемый по телевидению концерт Майли Сайрус.

    Знакомимся с группой!

    Бас всегда звучит лучше, когда вы двигаете губами в сторону защипывания.

    Басист — первый парень, которого мы видим играющим на своем инструменте, сделанном на потогонной основе, и мы можем видеть, что он либо двигает ртом вместе с грувом, который кладет, либо он на самом деле золотая рыбка, которая выпрыгнула из своей чаши. Этот зеленый свитер, который он носит, более чем уродлив, но я думаю, что он будет полезен, чтобы согреться, когда его отправят в Сибирь после того, как эта пародия прозвучит в Кремле.

    Я бы выглядела как сумасшедшая, если бы моя челка свисала до рта.

    Даже в России-матушке каждой хорошей синти-поп-группе требовалось несколько клавишников, а у Альянса их два. Вот один из них в дрянной кожаной куртке поверх…. да, еще один отвратительный свитер. Зная Советский Союз, студии, наверное, приходилось экономить на печи, чтобы позволить себе все производственное оборудование. Локон волос, который постоянно свисает с его лица, почти так же отвлекает, как фальшивые медали с булавками, которые он вытащил из автомата с жевательной резинкой для своей куртки.

    Солист — настоящая работа. Привет! Звонил капитан Кранч, и он хочет вернуть свои наплечники. Хотя изображение выше технически является неподвижным, оно было запечатлено между куплетами, когда голос нашего певца не нужен, поэтому он решает встать, как статуя, и безучастно смотреть в студийный свет… возможно, копаясь глубоко в своей душе, чтобы понять, что именно какого черта он выбрал этот карьерный путь в строгой коммунистической стране. Его кадык выглядит так, будто вот-вот сделает Джона Хёрта и родит из его шеи какого-то противного маленького инопланетянина, который, когда он появится, будет даже не самым странным существом в этом сериале, потому что…. .

    Самый крутой чувак во всем гребаном коммунистическом блоке!

    Этот парень просто чертовски правит. Гавайская рубашка, потрясающие очки, дурацкие усы Джона Оутса из 80-х, бейсболка, которую он снял с головы какого-то агента КГБ. Что делает этого клавишника таким замечательным, так это то, как он выделяется, потому что он выглядит скорее статистом из набора Коктейль , чем русским музыкантом. Вероятно, он блестящий американский шпион, который понял, что лучший способ заставить русских не подозревать, что он не работает на свободный мир, — это выглядеть так, будто он только что вышел из флоридского домика. Обратная психология для победы!

    Барабанная установка явно беспилотная, но я полагаю, что даже в Советской России была дрянная драм-машина… или, может быть, поношенный виниловый семпл из альбома New Order. В любом случае, давайте взглянем на эту прекрасную аудиторию в студии, которая воочию увидит все это великолепие…

    Хммммм, я вижу, это будет непростая толпа.

    Твоя мама когда-нибудь тащила тебя на танцевальный вечер твоей младшей сестры, когда ты очень, очень не хотел идти, потому что в конечном итоге пропустил новый выпуск Панки Брюстера? Я думаю, что это произошло почти со всеми зрителями, которые выглядят так, будто их вынуждает государство смотреть этот жалкий предлог для концерта против их воли. Или, может быть, все эти годы необходимости стоять в очереди по три часа за последним рулоном туалетной бумаги в магазине через некоторое время начинают сказываться на вашем терпении. Перестройка вряд ли наступит скоро…

    Забудьте о нейлоновых чулках и капитализме… может быть, нам стоило внедрить прозак в бывший СССР.

    Думаю, я бы расстроился, если бы камера сняла крупным планом мою последнюю вспышку прыщей. Но, господи, есть ли кто-нибудь, кто действительно наслаждается этой музыкой?

    Думаю, кто-то вот-вот сорвется…. или иметь припадок.

    На самом деле в этой аудитории есть один товарищ, который, по-видимому, не ведет себя так, будто российские военные готовы подстрелить любого, кто посмеет хорошо провести время.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *