Learning to fly — Pink Floyd



























Learning to fly

Учась летать

Into the distance, a ribbon of black
stretched to the point of no turning back
A flight of fancy on a wind swept field
Standing alone my senses reeled
A fatal attraction is holding me fast
How can I escape this irresistible grasp?

Can’t keep my eyes from the circling sky
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

Ice is forming on the tips of my wings
Unheeded warnings, I thought I thought of everything
No navigator to guide my way home
Unladen, empty and turned to stone

A soul in tension that’s learning to fly
Condition grounded but determined to try
Can’t keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

Above the planet on a wing and a prayer
My grubby halo, a vapour trail in the empty air
Across the clouds I see my shadow fly
out of the corner of my watering eye
I dream unthreatened by the morning light
could blow this soul right through the roof of the night

There’s no sensation to compare with this
Suspended animation, a state of bliss
Can’t keep my mind from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

Вдалеке, чёрная лента
натянута до точки невозвращения
В лёгком полёте над ветреным полем
Стою в одиночестве, мои чувства собраны
Внезапно охвачен смертельным влечением
Как мне освободиться от этой мёртвой хватки?

Не могу отвлечь глаз от вращающегося неба
Без дара речи и в эйфории я преодолеваю земное притяжение

На краях моих крыльев появляется лёд
Нарушил предупреждение, я думал что обдумал всё
Нет путеводителя чтоб вернуться назад
Необременённый, пуст и обращён в камень

Душа в напряжении от изучения полёта
Состояние приземлённое, но должен попытаться
Не могу отвлечь глаз от вращающегося неба
Без дара речи и в эйфории я преодолеваю земное притяжение

Над землёй на честном слове и на одном крыле 1
Мой грязный ореол, след пара в чистом воздухе
Вижу на облаках свою летящую тень
Краем влажного глаза
Спокойно мечтаю в утреннем свете
душой мог бы взлететь под ночное небо

Никакое чувство с этим не сравнится
Неподвижность, состояние блаженства
Не могу отвлечь мысли от вращающегося неба
Без дара речи и в эйфории я преодолеваю земное притяжение



Автор перевода — Роман Гук

Понравился перевод?



Перевод песни Learning to fly — Pink Floyd



Рейтинг: 5 / 5   
64 мнений






Вам могут понравиться

Sorrow
Pink Floyd

Wish you were here
Pink Floyd

Echoes
Pink Floyd

High hopes
Pink Floyd

Us and them
Pink Floyd

What do you want from me
Pink Floyd

Dogs
Pink Floyd

Money
Pink Floyd

Another brick in the wall (part II)
Pink Floyd














A momentary lapse of reason

Pink Floyd

Треклист (8)

  • Signs of life

  • Learning to fly

  • One slip

  • Yet another movie / Round and around

  • A new machine (Part 1)

  • Terminal frost

  • A new machine (Part 2)

  • Sorrow















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Bloody Mary
Lady Gaga

3.


Happy New Year
ABBA

4.


Last Christmas
George Michael

5.


We wish you a Merry Christmas
Christmas and New Year songs

6.


Je veux
ZAZ

7.


Let it snow
Frank Sinatra

8.


Sonne
Rammstein

9.


Snowman
Sia

10.


Deutschland
Rammstein







Pink Floyd — Learning To Fly

с альбома: A Momentary Lapse Of Reason (1987)

версия для печати

  • Оригинал

Learning To Fly

Into the distance, a ribbon of black

Stretched to the point of no turning back

A flight of fancy on a windswept field

Standing alone my senses reeled

A fatal attraction holding me fast

How can I escape this irresistible grasp?

Can’t keep my eyes from the circling skies

Tongue-tied and twisted, just an earth-bound misfit, I

Ice is forming on the tips of my wings

Unheeded warnings, I thought I thought of everything

No navigator to find my way home

Unladened, empty and turned to stone

A soul in tension that’s learning to fly

Condition grounded but determined to try

Can’t keep my eyes from the circling skies

Tongue-tied and twisted, just an earth-bound misfit, I

Friction lock — set

Mixtures — rich

Propellers — fully forward

Flaps — set — 10 degrees

Engine gauges and suction — check

Mixture set to maximum percent — recheck

Flight instruments

Altimeters — check both

[unintelligible] — on

Navigation lights — on

Strobes — on

to tower: Confirm [unintelligible] ready for departure

tower: Hello again, this is now 129. 4

to tower: 129.4. It’s to go.

tower: You may commence your takeoff, winds over 10 knots.

to tower: 3-8-Echo

Easy on the brakes. Take it easy. Its gonna roll this time.

Just hand the power gradually, and it…

Above the planet on a wing and a prayer

My grubby halo, a vapor trail in the empty air

Across the clouds I see my shadow fly

Out of the corner of my watering eye

A dream unthreatened by the morning light

Could blow this soul right through the roof of the night

There’s no sensation to compare with this

Suspended animation, a state of bliss

Can’t keep my mind from the circling skies

Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

  • Перевод песни

Учусь летать

Уходит полоса туда,

Откуда уже нет возврата.

На вихре воображения взмываю с колышущегося от ветра поля.

Водоворот ощущений захватывает меня.

Неодолимое влечение,

Не вырваться из его мертвой хватки?

Не отвести глаз от кружащегося неба,

Но куда мне, косноязычному земному Икару.

Мои крылья совсем обледенели.

Меня предупреждали, я думал это все.

Нет штурмана, чтобы указать мне путь домой.

Я сбросил груз, я пуст и все же прыжок.

Дикое напряжение, душа учится летать

И я рвусь ввысь.

Не отвести глаз от кружащегося неба,

Но куда мне, косноязычному земному Икару.

Чудом вознесся над планетой,

Мой потертый нимб дымкой струится по пустому небу,

Краем слезящегося глаза

Вижу за облаками свою летящую тень.

Мечта, которая не растворится в утреннем свете

Может катапультировать сквозь купол ночи.

Несравненное ощущение,

Застыл в летаргическом парении, полное блаженство.

Мысли прикованы к кружащемуся небу,

Но куда мне, косноязычному земному Икару.

перевод песни: Дмитрий Попов

Прислать свой вариант перевода

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



  • Назад к Pink Floyd
  • Назад к альбому A Momentary Lapse Of Reason (1987)

Послушать песню и посмотреть клип «Learning To Fly»

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности

Альбом: «A Momentary Lapse Of Reason»

(1987)

Signs Of Life

Learning To Fly (Учусь летать)

The Dogs Of War

One Slip (Один неверный шаг)

On The Turning Away (С поворотом назад)

Yet Another Movie (Eщё один фильм)

Round And Around

A New Machine (part 1) (Новая система)

Terminal Frost

A New Machine (part 2) (Новая система (часть 2))

Sorrow (Скорбь)

Другие тексты песен Pink Floyd

Pink Floyd — When The Tigers Broke Free
(Когда «Тигры» прорвались)

Pink Floyd — Breathe Reprise
(Репpиза бpиза)

Pink Floyd — Breathe
(Бриз)

Pink Floyd — Louder Than Words
(Громче слов)

Pink Floyd — Julia Dream
(Королева моих снов)

Pink Floyd — High Hopes

Pink Floyd — Lost For Words
(Напрасный разговор)

Pink Floyd — Keep Talking
(Продолжая говорить)

Pink Floyd — Coming Back To Life
(Возвращение к жизни)

Pink Floyd — Take It Back
(Верни это назад)

  • Назад к Pink Floyd
  • Назад к альбому A Momentary Lapse Of Reason (1987)

Текст песни Pink Floyd Learning To Fly предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.

Песня Pink Floyd о страхе Дэвида Гилмора перед полетами

Лучшие песни работают на двух уровнях. Прелесть хорошего написания песен в том, что, используя простую метафору, артист может передать нечто гораздо более глубокое и увлекательное, чем кажется на первый взгляд в тексте. Возьмем, к примеру, трек The Beatles «Blackbird». Хотя на первый взгляд может показаться, что это не что иное, как черный дрозд со сломанными крыльями, песня часто рассматривается как песня о движении за гражданские права. Иногда более глубокий подтекст является преднамеренным; в других случаях об этом говорят слушатели. В любом случае чтение текстов наших любимых песен является неотъемлемой частью музыкальной культуры. Одним из блестящих примеров трека, функционирующего на двух разных уровнях, является Pink Floyd 19.87 «Learning To Fly» из их альбома A Momentary Lapse Of Reason .

Песня была в первую очередь работой Дэвида Гилмора, который в течение многих лет страдал от боязни летать. Для человека, выступавшего на площадках по всему миру более десяти лет, можно задаться вопросом, как ему это удалось. Пытаясь побороть свои страхи, гитарист погрузился в отчаяние и решил научиться летать самостоятельно. Он надеялся, что, поняв внутреннюю механику самолета, сможет облегчить свое беспокойство.

Итак, примерно в то время, когда Pink Floyd писали песни, которые впоследствии сформировали A Momentary Lapse Of Reason , Гилмор начал брать уроки пилотирования. «Learning To Fly», как следует из названия, была написана в этот период. В результате песня содержит уникальное сочетание авиационного технического жаргона и тонкой метафоры. Такие слова, как «пропеллеры, полностью выпущенные закрылки, установленные, 10 градусов», например, сочетаются со строками типа «нет навигатора, чтобы найти дорогу домой». Многие слушатели впоследствии восприняли эту песню как метафору освобождения.

Во время работы над «Learning To Fly» Гилмор обратился за помощью к автору текстов Энтони Муру. Мур также работал над треком Флойда «On The Turning Away», и Гилмор очень верил в его способности. Мур заметил растущую страсть Гимура к полетам и предложил ему включить некоторые фразы, которые он мог услышать в воздухе. Гилмору понравилась эта идея, и он быстро реализовал ее.

Музыкальное видео на трек, снятое Стормом Торгерсоном, попыталось уловить более глубокий смысл слов Дэвида Гилмора. В ней мы видим юношу, косящего пшеницу косой в чистом поле. Внезапно над головой пролетает самолет, и вскоре мужчина решает спрыгнуть со скалы, не имея ничего, кроме перьев, привязанных к его рукам. Делая прыжок веры, видео как бы говорит о том, что молодой человек освободился от обыденности повседневной жизни.

Когда трек был выпущен, песня не попала в чарты Великобритании. Однако в Испании «Learning To Fly» заняла первое место в чартах Los 40 Principales. Коммерческий успех песни в Европе позволил Гилмору еще больше развить свой интерес к полетам и старинным самолетам. Эта страсть в конечном итоге привела к тому, что Гилмор основал свою собственную компанию под названием Intrepid Aviation.

Следите за журналом Far Out в наших социальных сетях, Facebook, Twitter и Instagram.

Самый популярный

{{#.}}

{{#статьи}}
{{#заглавие}}

{{заглавие}}

{{/заглавие}}
{{/статьи}}

{{/.}}

История создания песни Pink Floyd «Learning to Fly»

Для многих Pink Floyd больше, чем просто группа. Они являются институтом творчества, культурным ориентиром, порталом в ушедшую эпоху и определяющей группой 20-го века. Их гимны дают слушателям возможность воссоединиться с миром в целом, а их альбомы вызывают определенную ностальгию по Англии, уходящей в прошлое, как история, которую они надеются сохранить. Со временем группа превратилась в нечто совершенно другое.

После маниакальных музыкальных моментов 1960-х группа превратилась в героев прог-рока 1970-х, создав одни из самых значительных концептуальных альбомов всех времен. Это будет непрерывный путь художественного развития, и Дэвид Гилмор, Роджер Уотерс, Ник Мейсон и Ричард Райт станут культовыми героями и мировыми суперзвездами. Конечно, все хорошее когда-нибудь заканчивается, и группа вскоре расстается с главными лидерами группы, Уотерсом и Гилмором, обнаружив непримиримые разногласия.

Дуэт был двумя силами, стоящими за некоторыми из лучших песен группы, но все изменилось, когда половина команды осталась одна. После того, как Роджер Уотерс покинул группу, Гилмор начал писать песни как более необычное занятие. Хотя это действительно устранило искру напряжения и конкуренции из группы, уход Уотерса позволил гитаристу экспериментировать без упреков, «Learning to Fly» был одним из таких моментов.

Одна из самых успешных песен того периода, Гилмор выводит Pink Floyd на новый уровень, поскольку сказочное качество трека только усиливается музыкальным мастерством Гилмора и шипучим вокалом. Помимо всего прочего, эта песня также является одной из наиболее личных мелодий Гилмора, доказывающей, что он может посвятить себя своему искусству. Но, пожалуй, самая заметная часть Мгновенная потеря разума Песня поучительна.

Трек построен на двух вещах, во-первых, на пилотной подготовке, которую проходил Дэвид Гилмор в то время, и на самом заветном понятии рок-песен — свободе. В одном из интервью Гилмор отметил: «Learning to Fly» рассказывает о том, как вырваться на свободу и о реальной механике обучения управлению самолетом». С помощью автора текстов Энтони Мура Гилмор применил свои уроки полета на практике, включив в тексты несколько реальных инструкций по полету.

По иронии судьбы, Гилмор и барабанщик Мейсон боялись летать до того, как получили лицензию пилота, а Мейсон даже взял на себя роль дублированного голоса пилота на треке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *