Содержание

Письмо-претензия на английском языке — Wall Street English

Необходимость написать претензию или жалобу на английском языке у вас может появиться не только в случае, если вы работаете в международной компании, но и в самых простых бытовых ситуациях. В наше время и товары из-за рубежа многие заказывают, и отели / билеты сами бронируют, и сервисами различными зарубежными пользуются.

К сожалению, не всегда в таких ситуациях все происходит гладко — бывают проблемы и с сервисом, и с качеством, и с доставкой… Да мало ли еще с чем! В таких случаях написать претензию и на родном языке бывает непросто, что уж говорить про английский!

Однако никаких особенных проблем тут нет. There is no any problem in it. Нужно соблюдать общие правила по составлению претензионных писем и знать некоторые расхожие фразы на английском.

Общие правила.

  1. Нейтральный вежливый стиль. Понятно, что именно в претензии хочется зачастую выразиться крепкими словами, однако делать этого не стоит ни на родном, ни тем более на английском языке. Составляя письмо, ищите не сильные выражения, а вежливые. В конце концов, вам надо, чтобы решили вашу проблему, а не обидеть незнакомого человека.

I bring to your attention that violation of the delivery time of the order greatly upset me. / Довожу до вашего сведения, что нарушение срока доставки заказа сильно меня расстроило.

  1. Избегайте длинных запутанных объяснений с кучей подробностей. По-русски мы часто пишем в подобных случаях письма на несколько страниц, очень детально описывая, что, как и когда произошло, что мы по этому поводу чувствуем и так далее. Однако тут это все излишнее — в таком обилие слов получателю будет сложно понять, что же все-таки произошло, и каким образом проблему решать. Так что, краткость и точность английского языка как раз очень здорово подходят для претензий.

Two weeks ago, I ordered from you and paid the service for cleaning the apartment, but so far I have not received any service or answer. / Две недели назад и заказал у вас и оплатил услугу по уборке квартиры, но до сих пор не получил ни услуги, ни ответ.

  1. Укажите в конце письма предпочтительные для вас варианты решения проблемы — это сократит сроки. В таком случае не придется обмениваться большим количеством посланий с предложением вам разных вариантов, от которых вы будете отказываться, пока не подберете подходящий. Подумайте заранее, что именно вы хотите получить — извинения, компенсацию, возврат денег, замену товара. Конечно, ваши требования должны быть соизмеримы с ущербом и возможностями причинителя этого ущерба.

Given these circumstances, I ask you to return the money to me and cancel my order. / С учетом перечисленных обстоятельств, прошу вас вернуть мне деньги и отменить мой заказ.

Английские клише для составления претензии.

Как и в любом языке, в английском есть набор фраз, которые используются в претензиях чаще всего. Это удобно, т.к. упрощает жизнь тем, для кого английский не родной, а также задает тон и стиль письма, не давая выйти за рамки конструктивной беседы. Прежде всего, вам будут полезны устойчивые фразы, начинающие ваше письмо и помогающие описать проблему в целом.

I am writing you to complain about your service and the quality of your products. / Я пишу вам, чтобы пожаловаться на ваш сервис и качество вашей продукции.

I am writing to draw your attention to the unacceptable behavior of your staff at the reception. / Я пишу с целью привлечь ваше внимание к недопустимому поведению вашего персонала на ресепшене.

I would like to complain about the constant delays in the delivery of your goods. / Я хотел бы пожаловаться по поводу постоянных задержек доставки ваших товаров.

I am writing to express my strong dissatisfaction with the quality of your customer service. / Я пишу, чтобы выразить свое сильное недовольство качеством вашего клиентского сервиса.

После такого вступления вы можете описать свои претензии более подробно, но не создавая сценарий к драматическому фильму — напишите ключевые моменты, что, когда и как произошло.

On the 10th, I placed an order through your website and paid for the delivery, but still have not received the paid goods. / 10-го числа я оформил заказ через ваш сайт и оплатил доставку, но до сих пор не получил оплаченных товаров.

Unfortunately, the kitchen equipment purchased from you does not correspond to the declared quality. / К сожалению, купленное у вас кухонное оборудование не соответствует заявленному качеству.

Yesterday I signed a contract at your office and was unpleasantly surprised by the attitude of your staff. / Вчера я подписал договор в вашем офисе и был неприятно удивлен отношением со стороны вашего персонала.

Затем укажите, какого решения вы ждете, какую компенсацию вы хотите получить.

To solve the problem, I would be grateful if you would compensate me for the repair of broken equipment. / Для решения проблемы я был бы благодарен, если бы вы компенсировали мне ремонт сломанного оборудования.

I look forward to reply with your decision until the 15th, after which I will turn to the organization for the protection of consumer rights. / Я с нетерпением жду ответа с вашим решением до 15-го числа, после чего я обращусь в организацию по защите прав потребителей.

Эти фразы и правила помогут вам составить текст письма-претензии. Обращение и заключение такого письма вы можете взять из правил деловой переписки на английском.

Письмо-жалоба на аглийском языке: примеры писем с переводом

Читайте и изучайте разнообразные примеры писем-жалоб на английском языке. Письма представлены с переводом на русский.


Все о деловых письмах на английском и их типах


Полезные фразы для деловой переписки


Письмо 1

Mr Jack Lupin

7834 17th Street

Detroit, Michigan

 

Electronics Ltd

9034 Commerce Street

Detroit, Michigan

USA, 90345

 

April 25, 2013

 

Dear Sirs,

I am writing to inform you that yesterday I got my new TV set which was delivered by your delivery service. The package was undamaged so I signed all documents and paid the rest of the sum. But when I unpacked it I found several scratches on the front panel. I would like you to replace the item or give me back my money. Please let me know your decision within 2 days.

 

Kind regards,

Jack Lupin

Перевод:

От: г-н Джек Люпин

7834 17-ая стрит, Детройт, Мичиган

 

Кому: Электроникс Лтд

9034 Коммерс стрит, Детройт, Мичиган, США 90345

 

25 апреля 2013 года

 

Уважаемые господа,

Я пишу Вам, чтобы сообщить о том, что вчера я получил свой новый телевизор, который был доставлен Вашей службой доставки. Упаковка была без видимых повреждений, поэтому я подписал все документы и заплатил оставшуюся сумму. Но когда я вскрыл упаковку, то обнаружил несколько царапин на передней панели. Я бы хотел заменить телевизор на другой или вернуть свои деньги. Пожалуйста, сообщите мне о своем решении в течение 2 дней.

 

С уважением,

Джек Люпин

 

Рекомендую

 

Kind regards — отличное и серьезное пособие от зарубежного автора, специалиста по коммуникациям, которая собрала в данной книге свой и чужой опыт ведения деловой переписки на английском языке. Там вы найдете множество живых примеров и советов. Эта книга станет вашим помощником и надежным партнером на долгое время.

 

Письмо 2

Mr William Black

7834 Grand Street

Dallas, Texas

 

Food&Co

9034 Denver Street

Dallas, Texas

USA, 90345

 

February 24, 2012

 

Dear Sirs,

I would like to let you know that one of your employees was rude with me. I am the permanent client of your café and have lunches here almost every day and have never seen such bad service. It happened yesterday and I have 2 witnesses of improper behavior of one of the waiters. The waiter’s name is Kate Sullivan. She was rude while taking the order and serving me. I would like you to take measures to prevent such incidents in the future.

 

Kind regards,

William Black

Перевод:

От: г-н Уильям Блэк

7834 Гранд стрит, Даллас, Техас

 

Кому: Фуд&Ко

9034 Денвер стрит, Даллас, Техас, США 90345

 

24 февраля 2012 года

 

Уважаемые господа,

Я бы хотел, чтобы Вы знали, что один из Ваших сотрудников мне нагрубил. Я являюсь Вашим постоянным клиентом и обедаю у Вас почти каждый день, но никогда не сталкивался с таким плохим обслуживанием. Это произошло вчера, у меня есть 2 свидетеля ненадлежащего поведения одной из официанток. Ее зовут Кейт Салливан. Она грубила, когда принимала заказ и обслуживала меня. Я бы хотел, чтобы Вы предприняли меры для предотвращения подобных инцидентов в будущем.

 

С уважением,

Уильям Блэк

 

Письмо 3

Mr Gerry Parrow

Sales Manager

StanleyCo Ltd

9034 Cooper Street

Fresno, California

 

Ms Sally Swift

HR Manager

StanleyCo Ltd

9034 Cooper Street

Fresno, California

 

July 05, 2005

 

Dear Sally,

A week ago I asked one of the specialists in your Department, Paola Hendricks, to help me answer one question concerning my rights as an employee. She gave me an answer but I had some doubts about it and decided to make my own research, found necessary information and consulted with a lawyer. The lawyer confirmed my research and said that her answer was absolutely wrong. As it was very important for me to know the right answer and I could have become victim of the wrong information, I would like to complain about the mistake of one of your specialists which cost me time and money. Please let me know your opinion about the situation.

 

Yours sincerely,

Gerry Parrow

Sales Manager

Перевод:

От: Джерри Пэрроу, менеджер по продажам, СтенлиКо Лтд

9034 Купер стрит, Фресно, Калифорния,

 

Кому: г-же Салли Свифт, менеджер по персоналу, СтенлиКо Лтд

9034 Купер стрит, Фресно, Калифорния,

 

05 июля 2005 года

 

Уважаемая Салли,

Неделю назад я попросил одного из специалистов в твоем отделе, Паолу Хендрикс,  помочь мне ответить на один вопрос относительно моих прав как работника. Она мне ответила, но у меня остались сомнения, и поэтому я решил сделать свое собственное исследование, нашел необходимую информацию и проконсультировался с юристом. Юрист подтвердил, что я был прав, и сказал, что ее ответ абсолютно не верен. Поскольку мне было очень важно знать правильный ответ, и я мог просто пострадать из-за неверной информации, то я бы хотел тебе пожаловаться на ошибку твоего специалиста, которая стоила мне времени и денег. Пожалуйста, сообщи мне свое мнение по этой ситуации.

 

С уважением,

Джерри Пэрроу,

Менеджер по продажам

 

Сейчас — то самое время, когда необходимо вкладываться в свои навыки и компетенции, чтобы оставаться на коне.

 

Дорогой друг, приглашаю тебя на мой авторский тренинг «Говорю по-английски грамотно» (для начинающих и продолжающих — подробнее на этой страничке).  Мы вместе отточим в речи весь базовый курс грамматики английского языка! Идем от простого к сложному, от коротких фраз до длинных предложений и вопросов. По окончании тренинга вы закроете все свои пробелы, узнаете многие нюансы, устраните языковой барьер, обогатите свой словарный запас, начнете уверенно формулировать высказывания и задавать вопросы на английском языке. Тренируем только самое основное, важное и нужное!

 

P.S. Всем, кто присоединяется к тренингу до 31 марта 2022 г., в подарок получают от меня купон на скидку 10%,  а  также Словарь Минилекс (500 самых употребляемых слов в английском языке по группам — в удобном pdf формате).  Внимание! Так как я работаю с каждым индивидуально, количество мест ограничено!

 

Письмо 4

Jim Morrison

9034 East Street

Sacramento, CA

USA, 90345

 

Electroworld Ltd

4567 Marcony Street

Sacramento, CA

 

June 08, 2001

 

Dear Sirs,

I am regretting that I have to complain about the delivery service of your company. On June, 5  I bought a washing machine in your shop and ordered delivery. According to the contract it had to be delivered yesterday in the morning that is between 9 a. m. and 12 a.m., but it was delivered at 03.30 p.m.! When it was almost 12 a.m. I called the delivery department and they promised to deliver a washing machine in half an hour. But I had been waiting for more than 3 hours after that until it was delivered. I think it is absolutely inappropriate situation and I need to have some compensation because I had to miss the whole working day and lost my salary for it.

 

Kind regards,

Jim Morrison

Перевод:

От: Джим Моррисон

9034 Ист стрит, Сакраменто, штат Калифорния, США 90345

 

Кому: Электроуорлд Лтд

4567 Маркони стрит, Сакраменто, штат Калифорния

 

08 июня 2001 года

 

Уважаемые господа,

Мне очень жаль, что приходится жаловаться на службу доставки Вашей компании. 5 июня я купил стиральную машину в Вашем магазине и заказал доставку. Согласно условиям договора ее должны были доставить вчера утром между 9 и 12 часами, но доставили только в половине четвертого! Около 12 я звонил в отдел доставки и мне пообещали привезти мой заказ в течение получаса. Но я прождал еще более 3 часов прежде чем машинка была доставлена. Я считаю, что это абсолютно недопустимая ситуация и мне нужна компенсация, поскольку я пропустил целый рабочий день и не получу оплату за него.

 

С уважением,

Джим Моррисон

 

Письмо 5

Fred Thompson

9034 Cooper Street

Fresno, California

USA, 90345

 

Mr Jim Frank

General Manager

Soft Plus

4567 Golden Street

Fresno, California

 

June 10, 2009

 

Dear Mr Frank,

On May, 31 I gave you my computer to be repaired in your company.  There were troubles with loading. I paid for repairing and got it back a week later on June, 7. At first everything was ok, but two days later the trouble returned. I would like you to take it back for repairing as soon as possible without any additional payments.  I attach all receipts and our contract of repairing. If you assume that you have already done your best to repair my computer, then I would like to get my money back so that I could repair it in another company. I look forward to your reply and a resolution to my problem.

 

Kind regards,

Fred Thompson

Перевод:

От: Фред Томпсон,

9034 Купер стрит, Фресно, Калифорния, США 90345

 

Кому: г-н Джим Фрэнк, генеральный директор Софт Плюс

4567 Голден стрит, Фресно, Калифорния

 

10 июня 2009 года

 

Уважаемый г-н Фрэнк,

31 мая я отдал Вам свой компьютер для ремонта в Вашей компании. У него были проблемы с загрузкой. Я заплатил за ремонт и получил его обратно спустя неделю, 7 июня. Сначала все было в порядке, но спустя 2 дня проблема вернулась. Я бы хотел снова сдать его в ремонт как можно скорее без дополнительной оплаты. Прилагаю все чеки и договор о ремонте. Если вы полагаете, что сделали уже все что могли, чтобы отремонтировать мой компьютер, то я бы хотел вернуть свои деньги, чтобы сделать ремонт в другой компании. Жду Вашего ответа и решения моей проблемы.

 

С уважением,

Фред Томпсон

 

Образец письма-жалобы | Scribendi

Автор Scribendi


Как написать письмо-жалобу

 

Написать письмо-жалобу может быть сложно, особенно если вы никогда раньше этого не делали. Самое главное, что следует помнить при написании официального письма с жалобой, — это быть прямым и со вкусом. Если вы просто бессвязно разглагольствуете и бредите, ваша жалоба вряд ли будет воспринята всерьез.

Если вы столкнулись с плохим обслуживанием и хотите узнать, как написать письмо с жалобой, вы попали по адресу.

Как начать письмо с жалобой

Четкое определение цели вашего письма с самого начала имеет первостепенное значение для составления эффективного письма с жалобой. Подумайте о том, чтобы начать свое письмо с жалобой словами «Я хотел бы подать жалобу» или что-то в этом роде. Это гарантирует, что читатель обработает остальную часть письма так, как вы задумали. Также не забудьте сверху написать свои контактные данные.

Формат письма-жалобы

Формат письма-жалобы обычно начинается с сведений об отправителе, затем указывается, кому оно адресовано, дата и само письмо. В первом абзаце должна быть указана причина, по которой вы написали, а основная часть текста будет подробно изложена по этому вопросу. В конце письма объясните, чего вы надеетесь достичь, и вежливо подпишитесь.

Особенности письма-жалобы

При написании каждого письма-жалобы вам необходимо помнить о следующих ключевых особенностях. Чтобы эффективно передать свое сообщение, лучше не пропускать ни одного из них.

  • Четкое и лаконичное письмо
  • Вежливо, но твердо
  • Подробности происшествия
  • Чего вы надеетесь достичь

Пример письма-жалобы

Взгляните на этот пример письма-жалобы, чтобы понять, как вам следует подходить к написанию письма-жалобы. Обратите внимание на формат письма с жалобой, голос и использование языка.

Мое имя
Мой адрес

Дата

Имя и должность получателя
Название компании
Адрес компании

Кого это может касаться:

Я пишу сегодня, чтобы пожаловаться на плохое обслуживание, которое я получил от вашей компании 12 июня , 2020. В тот день ко мне домой пришел представитель That Awful Company, Mr. Madman.

Мистер Безумец опоздал на встречу на час и ничего не предложил в качестве извинений, когда прибыл в полдень. Ваш представитель не снял свою грязную обувь при входе в мой дом и, следовательно, оставил грязный след в коридоре. Затем г-н Безумец представил мне ряд продуктов, о которых я специально сообщил его помощнику по телефону, что они меня не интересуют. Я неоднократно пытался расспросить вашего представителя о продуктах, которые меня интересовали, но он отказался разобраться с моими вопросами. Мы закончили нашу встречу через 25 минут, и никто из нас ничего не добился.

Меня больше всего раздражает, что я потратил впустую утро (и полдня отпуска), ожидая появления мистера Безумца. Мое впечатление об этой ужасной компании испортилось, и теперь я обеспокоен тем, как ваша фирма управляет моим текущим бизнесом. Кроме того, неспособность мистера Безумца снять свою грязную обувь означает, что мне пришлось пользоваться услугами профессионального чистильщика ковров и нести расходы.

Я полагаю, что это не тот способ, которым Эта Ужасная Компания хочет вести дела с ценными клиентами — я был с вами с момента основания компании и никогда раньше не сталкивался с таким обращением. Я был бы рад возможности продолжить обсуждение вопросов и узнать, как вы предлагаете предотвратить повторение подобной ситуации. С нетерпением жду Вашего ответа.

С уважением,

Подпись

Имя


Вот наш пример, все готово к отправке.


Завершение письма-жалобы

Обратите внимание, как последний абзац письма-жалобы резюмирует чувства автора и указывает, чего он надеется достичь. В этом случае автор надеется «продолжить обсуждение вопросов и узнать, как вы предлагаете предотвратить повторение подобной ситуации».

Они ясно выразили свое желание; это не только облегчает задачу читателю, но и повышает вероятность того, что вы достигнете желаемого результата.


Совет на прощание

При наличии нужных ресурсов легко научиться писать всевозможные письма.

Если вы предпочитаете, чтобы формулировку и формат вашего письма с жалобой обрабатывал профессионал, отправьте его в Scribendi для редактирования.

 

 

Источник изображения: Sonyachny/envato.elements.com

Учитывайте каждое слово. Наймите профессионального редактора.

Узнать больше или Получите бесплатный образец

Об авторе

Штатные редакторы Scribendi работают с писателями со всего мира над совершенствованием их текстов. Они знают, что ни один текст не может быть завершен без профессионального редактирования, и им нравится видеть, как хороший текст превращается в отличный. Штатные редакторы Scribendi не имеют себе равных как по опыту, так и по образованию, они совместно отредактировали миллионы слов и получили около 20 степеней. Они любят пить напитки с кофеином, читать книги разных жанров и отдыхать в тихих, тускло освещенных местах.

Как написать письмо с жалобой, которое принесет результаты

Письмо с жалобой может быть эффективным способом решения проблем, связанных с плохим продуктом или плохим обслуживанием клиентов. Хорошо написанное письмо способно привлечь соответствующее внимание и принести результаты. Потратив время на составление вдумчивого письма с жалобой, вы можете показать, что серьезно относитесь к поиску решения проблемы. Примените приведенные здесь советы, и вы узнаете, как написать письмо с жалобой, которое принесет результаты.

расстроенная женщина пишет письмо с жалобой

Реклама

Написание письма-жалобы 101: Подготовка

Письма-жалобы должны быть простыми и конкретными, с точным акцентом на том, что вы просите компанию решить или иным образом исправить. Правильная подготовка поможет вам сосредоточиться на самой проблеме, а не на своих чувствах по этому поводу. Это поможет вам донести свою точку зрения и, надеюсь, вдохновит компанию на исправление ситуации.

Запишите конкретные события

Независимо от того, касается ли ваша жалоба некачественного продукта или услуги или поведения сотрудника, обязательно сразу же запишите конкретные факты ситуации. Это гарантирует, что у вас есть все детали, когда вы начнете писать письмо. Укажите время, дату и место инцидента, имя сотрудника или продукта и любую другую соответствующую информацию. Будьте особенно внимательны, записывая факты с объективной точки зрения, так как это поможет вам сохранить профессиональный тон, когда вы начнете писать.

Найдите надлежащего получателя

Определите, кто должен получить письмо или электронное письмо, а не отправлять его в общий почтовый ящик или отправлять по почте «тем, кого это может касаться». Если вы этого не сделаете, скорее всего, ваше письмо никогда не будет прочитано. При необходимости позвоните менеджеру того места, где произошел инцидент, или обратитесь в штаб-квартиру компании, чтобы узнать, кто занимается проблемами, подобными вашей. Вы также можете найти соответствующую контактную информацию на веб-сайте компании.

Пошаговое руководство: написание письма с жалобой

Хорошо написанная жалоба даст больше результатов, чем устная. Когда клиент садится и пишет письмо или электронное письмо с жалобой, это обычно указывает на то, что недовольный клиент хочет сохранить свои отношения с компанией, ища решение проблемы.

1. Сосредоточьтесь на своей цели

Письмо с жалобой должно быть сосредоточено на объяснении негативного опыта и разрешении ситуации. Не уклоняйтесь от косвенных комментариев о компании, ее сотрудниках или продуктах. Не поддавайтесь искушению включить несущественные наблюдения о человеке или предмете, с которым возникла проблема. Оставьте постороннюю или не относящуюся к делу информацию.

Реклама

2. Объективно опишите ситуацию

Ваше письмо должно быть кратким, простым и по существу. Используйте свои заметки, чтобы помочь вам четко объяснить ситуацию, не впадая в эмоции и не сбиваясь с пути. Не разглагольствуйте и не используйте нецензурную брань. Вместо этого используйте нейтральный язык и сохраняйте профессиональный тон. Сосредоточьтесь на объяснении того, что произошло, и поиске решения.

  • разглагольствования — Ты шутишь? Это то, что вы называете качественным мастерством? Эта сумка через плечо годится только для уборки собачьих экскрементов.
  • описание цели — В течение трех дней швы на левом плечевом ремне начали изнашиваться. Когда я шла к своей машине, сумочка упала с моего плеча, рассыпав содержимое.

3. Включите четкие детали

Предоставьте четкие и краткие подробности о конкретном инциденте, который побудил вас написать письмо, вместо того, чтобы делать общие заявления. Включите информацию о продукте или опыте, включая дату, время и магазин, местоположение или веб-сайт, через который вы разместили свой заказ. Укажите конкретную информацию о продукте, такую ​​как серийный номер и номер модели. Если сотрудник был вовлечен, включая имя этого человека и должность.

4. Сделайте конкретный запрос

Чтобы убедиться, что получатель не думает, что вы просто хотите сообщить о своем недовольстве, четко укажите, как вы хотите, чтобы компания разрешила ситуацию. Например, в некоторых ситуациях вы можете просто попросить извинения или заверить, что проблема больше никогда не повторится. В других случаях вы хотите, чтобы неисправный продукт был заменен или отремонтирован. Не полагайтесь на то, что компания предложит решение. Вместо этого четко сформулируйте, что должно произойти, чтобы восстановить вашу веру в организацию.

Реклама

5. Предоставьте полную контактную информацию

Укажите, как представитель компании может связаться с вами. Укажите свой адрес и по крайней мере еще один способ связаться с вами, например адрес электронной почты и/или номер телефона. Если ваше письмо или электронная почта не содержит вашей контактной информации, то представитель компании не сможет легко сообщить вам, как компания отреагирует на ваши проблемы.

6. Приложите документацию

Приложите или прикрепите любую документацию, относящуюся к вашей жалобе. Документация обычно включает в себя такие вещи, как копия чека о покупке, в котором указано, что вы купили и когда. Если вы пытались решить проблему, связанную с той же ситуацией в прошлом, приложите копию всей предыдущей переписки. Если продукт не работает так, как было обещано, вы также можете включить снимок экрана веб-сайта, на котором появляется неверное утверждение о возможностях продукта.

7. Внимательно проверьте письмо перед отправкой

Внимательно проверьте письмо, прежде чем отправить его по почте или нажать кнопку «Отправить», если оно передается по электронной почте. Просмотрите письмо на предмет содержания и тона, а также грамматики и правописания. Подумайте о том, чтобы кто-то, кто не имеет непосредственного отношения к инциденту, просмотрел его для ясности. Это поможет вам убедиться, что письмо достаточно подробное, чтобы человек, который не сталкивался с ситуацией напрямую, мог легко понять, что вы пытаетесь сказать.

8. Обеспечьте правильный формат

После того, как вы проверили и отредактировали при необходимости, это означает, что вы овладели искусством написания письма-жалобы. Хотя формат тоже важен. Сделайте окончательную проверку, чтобы убедиться, что он правильно отформатирован, прежде чем отправлять его получателю. Если вы отправляете письмо по почте или в виде вложения электронной почты, используйте соответствующий формальный формат письма. Что касается тела электронного письма, вы можете настроить его, не указывая почтовый адрес получателя и помещая свой под строкой подписи.

Просмотреть и скачать PDF

Реклама

Образец жалобы

Хотите увидеть пример из жизни? Используйте эту формулировку для вдохновения, чтобы помочь вам создать идеальный ответ. Обратите внимание на подробные сведения, записанные на каждом этапе процесса подачи жалобы.

Миссис Кендра Холланд
456 Main Street
Albany, NY 12204

4 сентября 2021 г.

Luxury Purses, Inc.
123 Fifth Avenue
New York, NY 10017

Дорогая миссис Стейси МакКоллум:

В пятницу, 30 августа 2021 года, мы с моим мужем Джеймсом зашли в ваш магазин на Пятой авеню, чтобы купить роскошную сумочку для нашей дочери. Мы были полны удовольствия обращаться с ней таким образом. Было 2:35 дня, когда мы вошли в относительно тихое лобби.

При входе мы заметили сотрудника, сидевшего за прилавком; на ее бейджике было написано «Шеннон». Оказалось, что она общалась со своим бойфрендом в видеочате на своем смартфоне. Мы можем только догадываться об этом, потому что ее глаза быстро глянули в нашу сторону, прежде чем она тихо сказала: «Брэндон? Эй, Брэндон, ты меня слышишь? Только что вошли два покупателя, и мне, возможно, придется уйти». После чего она хихикнула и сказала: «Да, я знаю. Сегодня у нас двухмесячная годовщина».

Можно было подумать, что наше появление побудило ее убрать телефон, но этого не произошло. Мы с мужем продолжали просматривать в поисках конкретной сумочки, Alma Mater BB. Когда мы не смогли его найти, мы подошли к стойке, но Шеннон снова нас проигнорировала.

По прошествии продолжительного периода времени она, наконец, положила трубку, посмотрела и сказала: «Да? Я могу вам помочь?» Я сказал ей, какую стильную сумочку мы искали, она взглянула на восточную стену и сказала: «Да. У нас нет такой в ​​наличии». Не было ни одной попытки поиска товара, предложения заказать его или поиска в ассортименте другого магазина.

Должна сказать, мы с мужем были настолько обескуражены, что не только поклялись никогда больше не делать покупки в вашем магазине, но и поклялись отказаться от наших надежд найти Alma Mater BB. После такого ужасного опыта мы пошли в магазин аксессуаров Brand B и вместо этого купили Excel Supreme для нашей дочери.

Конечно, ваши стандарты обучения должны быть на высоком уровне. Однако Шеннон совершенно не отражал эти стандарты. Мы надеемся, что вы поговорите с ней в соответствии с политикой компании. Мне бы очень не хотелось, чтобы вы потеряли еще больше высокооплачиваемых клиентов.

С уважением,

[Подпись здесь]

Г-жа Кендра Холланд
[email protected]

Реклама

Шаблон письма-жалобы

Для получения дополнительной помощи используйте версию образца письма для печати.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *