Русско-английский словарь, перевод на английский язык

wordmap

Русско-английский словарь — показательная эрудиция

Русско-английский словарь — прерогатива воспользоваться вариативным функционалом, насчитывающим несколько сотен тысяч уникальных английских слов. Чтобы воспользоваться сервисом, потребуется указать предпочтенное слово на русском языке: перевод на английский будет отображен во всплывающем списке.

Русско-английский словарь — автоматизированная система, которая отображает результаты поиска по релевантности. Нужный перевод на английский будет в верхней части списка: альтернативные слова указываются в порядке частоты их применения носителями языка. При нажатии на запрос откроется страница с выборкой фраз: система отобразит примеры использования искомого слова.

Русско-английский словарь содержит строку для поиска, где указывается запрос, а после запускается непосредственный поиск. Система может «предлагать» пользователю примеры по использованию слова: «здравствуйте» на английском языке, «хризантема» на английском языке. Дополнительные опции системы — отображение частей речи (будет выделена соответствующим цветом). В WordMap русско-английский словарь характеризуется наличием функции фильтрации запросов, что позволит «отсеять» ненужные словосочетания.

Применение сервиса и достоинства

Перевод на английский язык с сервисом WordMap — возможность улучшить словарный запас учащегося. Дополнительные преимущества в эксплуатации WordMap:

  • Слова с различным значением, которые оптимизированы под любой уровень владения английским языком;
  • Русско-английский словарь содержит примеры, позволяющие усовершенствовать практические навыки разговорного английского;
  • В списке результатов указаны всевозможные синонимы и паронимы, которые распространены в сложном английском языке.

Онлайн-сервис WordMap предлагает пространство для совершенствования интеллектуальных способностей, способствует результативной подготовке к сдаче экзамена. Быстрый перевод на английский может быть использован с игровой целью: посоревноваться с коллегой или одноклубником; бросить вызов преподавателю, превзойдя ожидания собственного ментора.

Только что искали:

умное лицо 4 секунды назад

аспекты 4 секунды назад

кпрозорет 5 секунд назад

гражданин начальничек 5 секунд назад

абнциыле 5 секунд назад

асбиянт 5 секунд назад

фиркаг 6 секунд назад

отпркпуос 7 секунд назад

уапамл 7 секунд назад

путинного 7 секунд назад

нивлоуког 7 секунд назад

риспо 8 секунд назад

зирган 8 секунд назад

тюш 10 секунд назад

ооеепнинш 12 секунд назад

Ваша оценка

Закрыть

Спасибо за вашу оценку!

Закрыть

Последние игры в словабалдучепуху










ИмяСловоУгаданоВремяОткуда
Игрок 1гагарин,ожог,олимп0 слов8 часов назад91.237.182.220
Игрок 2протоколирование211 слов9 часов назад95. 29.166.225
Игрок 3москва22 слова9 часов назад95.29.166.225
Игрок 4слово4 слова9 часов назад95.29.166.225
Игрок 5кроха14 слов9 часов назад95.29.166.225
Игрок 6кроха4 слова10 часов назад77.111.246.40
Игрок 7животные0 слов11 часов назад95.66.147.34
Играть в Слова!










ИмяСловоСчетОткуда
Игрок 1вывес42:445 часов назад176. 59.110.189
Игрок 2робот12:167 часов назад77.45.235.37
Игрок 3валеж49:538 часов назад176.59.110.165
Игрок 4гурия49:548 часов назад95.153.163.220
Игрок 5лопотание208:2048 часов назад194.85.89.215
Игрок 6побор52:448 часов назад95.68.64.102
Игрок 7маска26:279 часов 33 секунды назад31.173.82.239
Играть в Балду!










ИмяИграВопросыОткуда
Умняшка хуйняшкаНа одного15 вопросов1 день назад92. 19.204.105
ПоьоьНа одного10 вопросов1 день назад92.19.204.105
ЯНа одного10 вопросов1 день назад213.21.52.58
ДавыдНа одного15 вопросов1 день назад176.59.214.232
ДяконНа одного20 вопросов1 день назад84.52.0.204
PihtoНа одного20 вопросов2 дня назад84.52.37.93
PihtoНа одного20 вопросов2 дня назад84.52.37.93
Играть в Чепуху!

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Затем Китай доставит 40 боевых вертолетов в Северный Карун.

Then China will deliver 40 attack helicopters to North Kharun.

Управление не требует план полета или списка пассажиров от санитарных вертолетов .

The FAA doesn’t require flight plans or passenger manifests for medevac choppers.

Он также отметил необходимость включения пилотов вертолетов в постоянный состав боевых групп.

He’d also noted the need for helicopter pilots as a permanent part of the team.

В настоящее время горюче-смазочными материалами обеспечивается 24000 автотранспортных средств, 4600 генераторов и 227 самолетов и вертолетов в рамках 83 контрактов на коммерческую поставку.

Currently, petroleum, oil and lubricants are supplied to 24,000 vehicles, 4,600 generators and 227 aircraft through 83 commercial contracts.

Высокая сумма расходов, связанных с размещением и перебазированием вертолетов , объясняется непродолжительным сроком аренды.

The high cost of positioning and depositioning the helicopters is due to the short duration of the rental period.

Кыргызстан сообщил, что обратная доставка вертолетов не планировалась.

Kyrgyzstan reported that the helicopters were not supposed to come back.

Сокращение потребностей обусловлено более низкими расходами на аренду и эксплуатацию как самолетов, так и вертолетов в рамках нынешних контрактов на аренду летательных аппаратов.

Reduced requirements are due to lower rental and operational costs for both fixed — wing aircrafts and helicopters under the current air charter contracts.

Сметой предусматривалась аренда двух средних вертолетов в период с 4 августа 1999 года по 30 июня 2000 года.

The budget was based on the hire of two medium — lift helicopters from 4 August 1999 through 30 June 2000.

Ассигнований на размещение новых вертолетов в первоначальной смете на 1994 года не предусматривалось.

No provision was made for the positioning of the new helicopters in the 1994 initial cost estimates.

Значительное количество предметов снабжения было заранее доставлено с помощью вертолетов и впоследствии распределено с помощью плавучих средств.

Large quantities of supplies were pre — positioned by helicopter and were subsequently distributed by boat.

Дымовые шашки и слезоточивый газ не были эффективными вследствие сильного ветра, а также из-за нисходящего потока воздуха от вертолетов .

The smoke and tear gas were not effective due to the strong sea breeze and later due to the downdraft from helicopters .

В ходе операции по установлению контроля над верхней палубой израильские силы за 15 минут высадили солдат с трех вертолетов .

During the operation to secure control of the top deck, the Israeli forces landed soldiers from three helicopters over a 15 — minute period.

Комитет сомневается в оперативной необходимости оборудования некоторых из этих вертолетов в июле 2002 года суперсовременными инфракрасными приборами дальнего наблюдения.

The Committee questions the operational need to fit some of these helicopters with high — tech forward — looking infrared devices effective July 2002.

Эти военные операции, как правило, включали налеты реактивной авиации и боевых вертолетов , а также артиллерийские обстрелы.

These military operations usually entailed strikes from fighter aircraft, helicopter gunships and artillery barrages.

На время выборов было зафрахтовано 11 небольших вертолетов и 1 небольшой самолет.

During the elections, 11 light helicopters and one light fixed — wing aircraft were chartered.

Необходимо будет также увеличить количество часов, отведенное под использование вертолетов .

Additional helicopter hours would also be required.

Организация Объединенных Наций будет возмещать расходы на боеприпасы, расходуемые в течение года на поддержание стрелковой квалификации летных экипажей вертолетов , оснащенных вооружением.

The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year.

При эксплуатации вертолетов в рамках операций по обеспечению поддержки мягкие резервуары для топлива являются наиболее универсальным и рентабельным средством хранения топлива во временных хранилищах.

For helicopter support operations, bladder tanks provide the most versatile and cost — effective means of storing fuel in temporary holding farms.

Как представляется, усилия Либерии, направленные на приобретение боевых вертолетов Ми24, до сих пор успеха не имели.

Liberia’s quest for Mi — 24 helicopter gunships appeared to have been unsuccessful so far.

По данной статье ассигнования в связи с поступлением новых вертолетов взамен передислоцированных не предусматривается.

No positioning cost is provided for the emplacement of the replacement helicopters .

Предусматриваются ассигнования на приобретение для этих трех вертолетов в общей сложности 17400 галлонов авиационного топлива по цене примерно 1,25 долл. США за галлон.

Provision is made for a total of 17,400 gallons of aviation fuel estimated at $1.25 per gallon for the three aircraft.

Патрулирование с использованием вертолетов также осуществляется в связи с тем, что имеется много заминированных участков.

Aerial patrols are used owing to the heavy concentration of land mines.

Проводились также инспекции в ходе воздушных операций с использованием вертолетов ЮНМОВИК.

Aerial inspections were also conducted using UNMOVIC helicopters .

Большинство гражданских лиц, погибших во время воздушных нападений, были убиты ударами с вертолетов .

Civilian deaths attributed to aerial attacks resulted mostly from attacks by helicopters .

Экономия средств обусловлена чрезмерной продолжительностью простоя одного из трех вертолетов Миссии.

Savings due to excessive downtime of one of the Mission’s three helicopters .

После обнаружения вертолетов в пограничном воздушном пространстве они полетели в направлении юго-западной части Аль-Насра.

After being spotted in the border airspace, the helicopters flew towards the south — western part of Al — Nasr.

Этот рейд был проведен израильскими наземными силами при поддержке десятков единиц бронетехники, танков, вооруженных вертолетов и военных кораблей.

The raid was carried out by Israeli ground forces, backed by dozens of Israeli armoured carriers, tanks, helicopter gunships and navy ships.

Этот рейд был совершен подразделениями израильских сухопутных войск при поддержке десятков израильских бронетранспортеров, танков, боевых вертолетов и судов военно-морских сил.

The raid was carried out by Israeli ground forces, backed by dozens of Israeli armoured carriers, tanks helicopter gunships and navy ships.

Это не будет и Венгрия, у которой имеется четырнадцать пригодных для боев самолетов и пара десятков вертолетов .

It won’t be Hungary, which has just 14 combat capable aircraft and a couple dozen helicopters .

Полиция с вертолетов наблюдала за тем, как протестующие идут маршем из лагеря к центру.

Police have been using helicopters to watch the protesters as they have marched from their campsite to the centre.

Конвои грузовиков и бронетехники в сопровождении вертолетов достигли Кабула, не будучи атакованными.

Convoys of trucks and armoured vehicles reached Kabul without being attacked, overflown by helicopters .

Они могли десантироваться с парашютами за линией фронта в тылу противника с транспортных самолетов и с вертолетов .

They could parachute behind enemy lines from cargo planes or helicopters .

Вертолетчик указал на то, что опытные пилоты тяжелых грузовых вертолетов могут с исключительной точностью контролировать скорость и положение груза на внешней подвеске.

The helicopter pilot pointed out that experienced heavy — lift helo pilots can control both the speed and the position of their suspended loads with exquisite precision.

На первом этапе вывода войск из Сирии уберут половину базирующихся там российских самолетов и вертолетов , сообщила во вторник газета «Ведомости».

In the first stage of the Syrian withdrawal, half of Russia’s 60 warplanes and helicopters based in the country will be removed, Vedomosti newspaper reported on Tuesday.

Пакистан может купить примерно 20 вертолетов Ми-35, а также российские ракетные системы класса «земля-воздух», сказал Джон Греватт, аналитик оборонной промышленности Азиатско-Тихоокеанского региона в IHS Jane’s.

Pakistan may buy as many as 20 Mi — 35 helicopters as well as Russian surface — to — air missile systems, according to Jon Grevatt, Asia — Pacific defense — industry analyst for IHS Jane’s.

В инструкциях говорится, что если вертолетов не будет, они должны добраться до своих эвакопунктов каким-то другим, неуказанным способом.

(Instructions called for them to make their way there in some other unspecified fashion if the helicopters were not available.)

1 ноября Рособоронэкспорт объявил, что недавно он доставил в Афганистан еще 12 вертолетов в рамках контракта 2012 года с США.

Rosoboronexport announced Nov. 1 that it had recently delivered 12 more helicopters to Afghanistan as part of a 2012 contract with the United States.

Армия Черногории — это 2 тысячи военнослужащих, примерно 15 вертолетов , два стареющих военных корабля и такое же количество самолетов.

It has an army of 2,000 troops, about 15 helicopters , two aging frigates and the same number of light jets.

Вокруг дома моего отца летают вертолётов больше, чем в случае с О. Джей Симпсоном.

There are more helicopters outside my dad’s house than when OJ took the white Bronco down the 405.

Создал коллекцию Хаммеров, вертолетов и, конечно, прах Фредди Меркьюри.

Turned it into a collection of Hummers, helicopters and, apparently, Freddy Mercury’s ashes.

Некоторые даже заявляли, что появление молчаливых черных вертолетов служит доказательством существования Боевых сил нового мирового порядка под эгидой ООН.

Some claimed the invasion of silent black helicopters was proof of New World Order storm troopers under the authority of the United Nations.

Это вертолёт полиции ЛА если мы проследим траектории полётов ваших вертолётов 4-дневной давности и сопоставим их с этим видео, мы сможем понять, где было снято видео

turns out it’s an LAPD airship. If we track the flight plan of this helicopter from four days ago and compare it with the ISIS video, we can discover where the image was captured.

Повернувшись, Рейчел увидела один из типичных красных вертолетов береговой охраны НН-65, Дельфин. Он ожидал пассажиров.

Rachel and the others turned to see one of the Coast Guard’s classic, crimson — colored HH — 65 Dolphin helicopters waiting nearby.

Они выдержали атаку 36 вертолётов Апачи, и подбили несколько.

They turned back 36 apache helicopters , shot a few down.

Только без прикольчиков. Внезапных атак, динамита, вертолетов Апачи..

But no pee, no sneak attacks, no dynamite, no Apache helicopters ,

Итак, люди, исследующие китовый грипп, собирают слизь при помощи вертолетов дистанционного управления.

LAUGHTER people who do research into whale flu collect snot using remote — control toy helicopters .

Никакой облавы, никаких вертолетов .

Well, no dragnet, no helicopters .

Но в этот раз один из вертолётов выделили съёмочной группе фильма.

On this trip, some time on one of the helicopters is assigned to the Life team.

Только что пролетело столько вертолетов .

A lot of (? ) helicopters just flew by.

Нет, но его ищут шесть вертолётов с воздуха и каждая ищейка в штате.

No, but we’ve got six choppers in the air and every sniffer dog in the state out there looking.

Операция проведена с применением нескольких вертолетов ВВС США.

The operation was carried out with clinical precision using United States Air Force helicopters

Эскадра полностью оснащенных вооруженных вертолетов размещена на расстоянии 50-ти миль.

There’s a fleet of helicopters 50 miles away.

В эту поездку возникли существенные трудности со съёмками трёх вертолётов в воздухе потому, что я снимала их вживую.

The challenges of filming with three helicopters in the air have been quite considerable on this trip, because I’m filming it for real.

Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением.

If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast.

удаление всех вертолётов и выключение фар даже у полицейских машин, так что сейчас здесь очень темно…

…get the helicopters up and away and that they get the lights on even the police cars turned off, so it’s been very dark…

40 китайских ударных вертолетов направляются к столице Северного Каруна.

40 Chinese attack helicopters are heading for North Kharun’s capital.

Это как те, что у русских в машинах, но, знаешь, без вертолётов и ужасной поп-музыки на радио.

It’s like those Russian dash cams, but, you know, without attack helicopters and bad pop music on the radio.

Именно тогда один из двух вертолетов , Черный Ястреб… .. был сбит с помощью наплечного пускателя ракет Земля-Воздух.

That’s when one of the two Blackhawk helicopters was shot down by a shoulder — mounted surface — to — air missile.

Мне нужны добровольцы, которые будут на первой линии обороны против вертолетов .

I need volunteers, people to go out front, be the first line of defense against the choppers.

Сберёг пять вертолётов с остатками горючего и один взвод.

Kept five aircraft with the least amount of fuel, stayed behind with one platoon.

Определение

в кембриджском словаре английского языка

Примеры вертолетов

вертолетов

Затем ему удалось вывести сильно перегруженный вертолет в безопасное место.

От CNN