я извиняюсь [русский (RU)] | SpreadTheSign

Выберите язык

русский (Россия)

украинский

польский

английский (Великобритания)

турецкий

литовский

английский (Соединенные Штаты)

немецкий (Германия)

русский (Беларусь)

румынский

итальянский

испанский (Испания)

эстонский

арабский (Сирия)

белорусский

болгарский

чешский

датский

немецкий (Австрия)

английский (Австралия)

английский (Индия)

испанский (Аргентина)

испанский (Чили)

французский (Франция)

хинди

хорватский

исландский

японский

латышский

португальский (Бразилия)

португальский (Португалия)

словацкий

шведский (Швеция)

урду

китайский (Китай)

Больше

менее

Диалог Покупка продуктов в супермаркете с переводом



KleoVeraLeave a comment

  • — Excuse me. Can I have one kilo of ground beef and ten slices of smoked ham, please?
  • — Sure. Here you are. Anything else?
  • — Could you tell me where I can find olive oil and instant coffee, please?
  • — They are in the grocery products section, over there. I can show you.
  • — That’s OK. Thank you.
  • — Is there anything else you are looking for?
  • — Well. I need buns for sandwiches and a dozen chicken eggs.
  • — Right. You will find all sorts of buns in our bakery. As for the eggs, they are located in the dairy product section, on your left. Is that all, sir?
  • — No. Finally I need fresh fruits and vegetables.
  • — OK. What would you like?
  • — Can I have two pine-apples, a kilo of pears, a bunch of red grapes, two kilos of tomatoes and half a kilo of onions, please?
  • — I’m terribly sorry but there is only one pine-apple left. Do you still want it?
  • — OK then. I’ll take it anyway.
  • — How about red onions? They are just a bit more expensive than the usual ones but ideal for any salad.
  • — That would be great!
  • — OK. Here are your fruits and vegetables. I’ll put them in your shopping cart. Do you need any beverages or canned food?
  • — No. Thanks a lot. Where shall I pay?
  • — The cash desks are is right at the end of the aisle.
  • — Thank you very much.
  • — You are welcome. Thank you for shopping with us. Have a good day!

Перевод

  • — Простите. Можно мне килограмм говяжьего фарша и десять ломтиков копченой ветчины?
  • — Конечно. Вот, возьмите. Что-нибудь еще?
  • — Вы не подскажете, где мне найти оливковое масло и растворимый кофе?
  • — Они находятся в бакалейном отделе, вон там. Я могу вам показать.
  • — Все в порядке. Благодарю.
  • — Вы ищете что-то еще?
  • — Ну, мне нужны булочки для бутербродов и десяток куриных яиц.
  • — Хорошо. Все виды булочек вы найдете в хлебном отделе. А яйца находятся в отделе молочных продуктов, слева от вас. Это все?
  • — Нет. Наконец, мне нужны свежие фрукты и овощи.
  • — ОК. Что именно вам нужно?
  • — Два ананаса, один килограмм груш, гроздь красного винограда, 2 килограмма помидоров и полкило лука, пожалуйста.
  • — Я очень извиняюсь, но у нас остался всего лишь один ананас. Все равно возьмете?
  • — Хорошо. Все равно возьму.
  • — Как насчет красного лука? Он не намного дороже обычного, но идеален для салатов.
  • — Было бы здорово!
  • — OK. Вот ваши фрукты и овощи. Я положу их вам в тележку. Вам нужны какие-нибудь напитки или консервы?
  • — Нет, большое спасибо. Куда пройти для оплаты?
  • — Кассы находятся в конце этого коридора.
  • — Благодарю вас.
  • — Пожалуйста. Спасибо за покупки. Хорошего вам дня!






Другие способы извиниться на английском · engVid

  • Поиск:

Вы когда-нибудь совершали ошибку и сожалели об этом? Хотите узнать другие способы сказать , извините, на английском языке в самых разных ситуациях? В этом уроке я научу вас формальным и неформальным способам извиниться. Я также расскажу о том, как говорить об ошибках, сожалениях и прощении. Вы выучите распространенные фразы и выражения, такие как Это моя вина , Я не хотел , У меня не должно быть , Как я могу исправить это? и другие. Мы также рассмотрим культурные обычаи Северной Америки, когда дело доходит до извинений. Изучение языка — это больше, чем просто изучение словарного запаса; вам также нужно понимать культуру. В этом видео вы получите и то, и другое!

Викторина

Проверьте свое понимание этого урока английского языка

Проверьте свое понимание урока английского языка, ответив на эти вопросы. Вы получите ответы и ваш счет в конце викторины.

Исправьте это предложение: Мне жаль, что ______ сломал ваш телефон.

toforofbecause

Исправьте это предложение: Мне снова жаль ___________ наши планы.

отменитьотменитьотменитьотмену

Исправьте это предложение: Простите __________ ваш день рождения.

для забытьдля забываниязабытьзабыть

Исправьте это предложение: Прошу прощения за _________ опоздание.

beto bebebeen

"Я не хотел" может означать «Я что-то сделал, и ______________» .

это был несчастный случайэто было преднамереннокто-то заставил меня это сделатьэто было хорошо

Вы сделали ошибку. Что ты можешь сказать? Выберите распространенное выражение.

Прости. Это моя вина. Прости. Это мой несчастный случай. Мне очень жаль. Это мой вызов. Прости. Это моя вина.

Ваша ошибка задела чьи-то чувства. Вы хотите это исправить. Вы спрашиваете человека:

Как я могу загладить свою вину? Как я могу загладить свою вину? Как я могу загладить свою вину перед вами?

Вы сказали что-то плохое и пожалели об этом. Вы можете сказать:

Извините. Я должен был сказать это. Прости. Я должен сказать это. Мне очень жаль. Я не должен был этого говорить. Прости. Я не должен был этого говорить.

Исправьте это предложение: Как я могу ____________ вам?

уменьшите уменьшите улучшите уменьшите улучшите

Исправьте это предложение: Мне очень жаль. Я не должен был __________ этого.

diddodonedoes

Следующий вопрос

Как извиниться по-испански

Извиняться не всегда легко. Если вы поссорились, случайно столкнулись с кем-то или просто совершили ошибку, знание того, как извиниться по-испански, может быть полезным. Если вы окажетесь в ситуации, когда необходимо извиниться, полезно знать, что и когда сказать. Разные ситуации требуют разного! (Чтобы увидеть целый ряд различных испанских сценариев, посмотрите наш испанский видео-разговорник). Не переживайте, мы вас прикроем. Ниже мы перечислили, как сказать «извините» в различных ситуациях. В следующий раз, когда вы окажетесь в сложной ситуации, вы точно будете знать, что сказать.

 

Различные способы извиниться по-испански

Есть несколько способов извиниться, но наиболее распространены три из них: 

 

«Lo siento» самая распространенная фраза для сожаления и в основном используется в неформальных ситуациях. Например, если вы сделаете ошибку, вы должны сказать «lo siento», чтобы извиниться. Вы бы не использовали «perdón» (см. ниже), потому что если бы вы использовали perdón, это означало бы, что вы виноваты в смерти питомца! Чтобы показать более сильное чувство печали, вы можете сказать «lo siento mucho» («Мне очень жаль»). Послушайте, как это говорит носитель языка!

 

«Пердон»

Это еще один способ попросить прощения. Обычно используется в мексиканском испанском вместе с «perdóname». Его можно использовать, если вы сталкиваетесь с кем-то, вам нужно быстро использовать что-то, что принадлежит кому-то другому, или прерывать кого-то во время разговора — подумайте об ошибках, которые заслуживают признания, но на самом деле таковыми не являются. серьезный. (Посмотрите вариант этого извинения здесь!)

 

«Disculpe»

Это самый формальный вариант. Это обычно используется в ситуациях на рабочем месте или спрашивая разрешения. Если у вас есть друзья из Мексики, они скажут «disculpa» или «discúlpame». Если, например, вы хотите войти в комнату в сценарии на рабочем месте (или в другой серьезной ситуации), вы должны сказать «disculpe», а не «lo siento» или «perdon». Это потому, что вы просто вежливо просите разрешения, вы не извиняетесь за то, что сделали неправильно. Итак, когда дело доходит до разрешения, используйте «disculpe».

Различие между тремя

Ключевое различие между тремя основными способами извинения в испанском языке обычно заключается в следующем: Lo siento используется для выражения сожаления, perdón используется для признания вины за что-либо, а disculpe используется для выражения сожаления. спросить разрешения или в очень формальных ситуациях. В сценариях, где вы могли бы использовать все три, вы можете использовать ситуацию, чтобы решить, какое слово вам следует использовать. Извинения идут от наименее к наиболее формальным: lo siento, perdón, disculpe.

 

Ошибка в испанском языке

Когда вы изучаете новый язык, очень часто делаются ошибки. Это также может заставить вас задуматься: «А что, если я опозорю себя или, что еще хуже, оскорблю кого-то еще?» 😱 Посмотрите на себя, смущенный собой — вы можете теперь просто стать отшельником, вы никогда больше не сможете смотреть миру в лицо после того промаха. .. Нет! Очевидно, что каждый ненавидит ставить себя в неловкое положение или, не дай Бог, оскорблять кого-то другого. Но вы должны иметь в виду, что, говоря по-испански (особенно если вы новичок), часто можно сделать одну или две ошибки.

 

Если вы сидите там, схватившись за голову, терзаемый сомнениями и (вероятно, маловероятными) сценариями того, как вы можете опозориться, общаясь с носителем испанского языка, тогда вам нужно немного поговорить с собой. (Конечно, в хорошем смысле) По мере того, как вы будете практиковать испанский язык и делать ошибки (подробнее об этом чуть ниже), вы будете быстро прогрессировать и начнете понимать, как более четко выражать себя и свои эмоции. Наш совет: не переусердствуйте! Вы крутая задница, которая взяла на себя задачу выучить новый язык. Вы собираетесь разбить его.

 

Что делать, если я кого-то обидел?

Эй, если вы кого-то обидели, вы всегда можете извиниться! Нет ничего плохого в том, чтобы совершить настоящую ошибку — в конечном итоге это поможет вашему обучению. Еще одна полезная испанская фраза: «Извините, я запуталась» (Lo siento, me quivoqué). Вооружившись этим и классической извиняющейся улыбкой, люди с большей вероятностью сделают вам поблажку.

 

Назад к ошибкам: Страх совершить их (и, в свою очередь, поставить себя в неловкое положение) является огромным препятствием, когда дело доходит до изучения испанского языка. Но будьте уверены, носители испанского языка оценят вашу попытку и усилия, которые вы приложили, чтобы попробовать — они, вероятно, даже помогут вам, закончив предложение или мягко поправив вас — #победа! Наш последний совет — наберитесь терпения. Чем больше вы говорите по-испански, тем меньше вы будете беспокоиться, а это требует времени.

 

Извинение (неформально)

Если вы с друзьями или в неформальной обстановке, вы можете использовать либо lo siento, либо perdón, но lo siento используется чаще всего. Например, lo siento обычно используется, если вы не хотите раскрывать секрет (например, «Lo siento, pero no puedo contarte lo que pasó en la fiesta». — Извините, но я не могу вам сказать, что именно). произошло на вечеринке.) Или, если вы сделали что-то случайно, или хотите выразить свои соболезнования, тогда вам стоит выбрать lo siento.

 

 

 

Извинение (формально, например, ситуация в офисе/на работе) не знаю. Например, когда вы спрашиваете дорогу у незнакомца, вы должны начать со слова «disculpe». Если вы пытаетесь привлечь чье-то внимание или попросить об одолжении, вы также должны использовать «disculpe».

 

 

 

Извинение (за потерю)

Чтобы выразить соболезнования и извиниться за потерю, вы можете использовать слова lo siento или lo siento mucho. Однако в этой ситуации более уместно использовать lo lamento. Lo lamento происходит от глагола «жалеть» (lamentar) и гораздо сильнее эмоционально. Например, вы можете использовать его, чтобы сказать: «Я сожалею о вашей утрате» — Lamento tu/su perdida.

 

Извинения перед близкими (женой, мужем и т.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *