Possibilities — перевод, транскрипция, произношение, примеры

Мои примеры

Словосочетания

a recentcollegegradthrilled to be starting a new life in a citybristlingwith possibilities — недавний выпускник колледжа, с восторгом начинающий новую жизнь в городе, полном возможностей  
the modernworldwith its quickmaterialsuccesses and insolentbelief in the boundless possibilities of progress — современный мир, с его быстрым материальным успехом и дерзкой верой в безграничные возможности прогресса  
investigate possibilities — изучать возможности  
possibilities for leniency — возможности для получения поощрительных баллов  
to be alive possibilities — ясно представлять себе возможности  
mission possibilities — возможность выполнения различных заданий  
allow for all possibilities — предусмотреть все  
multifold possibilities — широкие возможности  
open up new possibilities — открывать новые возможности  
absoluterange of possibilities — исчерпывающий перечень возможных вариантов  
employment possibilities — возможности трудоустройства  
production possibilities surface — поверхность производственных возможностей  

Примеры

The possibilities are endless.

(Открывающиеся) возможности — безграничны.

This opens up new possibilities. 

Это открывает новые возможности.

The house has great possibilities. 

У этого здания — большие перспективы.

There are a myriad of possibilities. 

Существует бесчисленное множество возможностей. / Возможностей — масса.

The future holds untold possibilities. 

Будущее сулит неисчислимые возможности.

We try to match your desires with our possibilities. 

Мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями.

Mark’s mind raced, running over all the possibilities. 

Ум Марка бешено работал, перебирая все возможности.

This technology has created heretofore unimaginable possibilities. 

Эта технология создала доселе невообразимые возможности.

The old house might not look like much now, but it has possibilities. 

Выглядит этот старый дом пока что не очень, но у него есть потенциал.

Archer began to explore the possibilities of opening a club in the city.

Арчер начал обдумывать возможности открытия клуба в этом городе.

Having exhausted all other possibilities, I asked Jan to look after the baby. 

Не имея имея других вариантов, я попросил Яна присмотреть за младенцем.

A degree in that field would give you a plateful of possibilities for a career. 

Научная степень в данной области даст вам целую кучу возможностей для продолжения карьеры.

The whole area of research is pregnant with possibilities for future development. 

Вся эта область исследований полна скрытых возможностей для будущего развития.

His degree and job experience give him a wide range of possibilities for a career. 

Диплом о высшем образовании и опыт работы дают ему широкие возможности для карьерного роста.

The US has not yet exhausted all diplomatic possibilities (=tried everything possible). 

США ещё не исчерпали все дипломатические возможности (т.е. не попробовали всё, что можно).

ещё 8 примеров свернуть

Примеры, ожидающие перевода

There seemed to be an infinite number of possibilities.   

Of the two possibilities, the former seems more likely.  

For the novice, walking the course also means being scared senseless by all the possibilities to screw up.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

→ possibilities, перевод на русский, примеры предложений

возможности, перспективы — самые популярные переводы слова «possibilities» на русский.
Пример переведенного предложения: If it’s at all possible, I’d like you to take part in the next meeting. ↔ Если есть такая возможность, я бы хотел, чтобы Вы приняли участие в следующей встрече.

possibilities

noun

Plural form of possibility. [..]

+
Добавить перевод
Добавить

possibilities

  • Glosbe Translate

  • Google Translate

  • possible maximum loss

    максимально возможный убыток

  • I never truly considered cancer as a possibility, but three years later. ..

    Я никогда всерьёз не рассматривал возможность злокачественного новообразования, но три года спустя…
    ·
    я Вам сочувствую, но врачам свойственно ошибаться

  • it is not possible to produce something refined from something which is unrefined

    из говна конфетку не сделаешь

  • to be possible

  • every possible

    всевозможный

  • examine the possibility

    исследовать возможность

  • as far as possible

    насколько возможно
    ·
    по возможности
    ·
    подальше

  • rule out a possible direct effect

    исключать возможный прямой эффект

Добавить пример
Добавить

Склонение

Основа

In order to prevent inter-prisoner violence, prison officials attempted to separate vulnerable prisoners from potentially dangerous prisoners, but this was not always possible in light of inadequate prison capacity.

Для предупреждения насилия среди заключенных, наиболее уязвимых среди них отделяют от потенциально опасных, но это не всегда возможно ввиду нехватки мест.

He does not know his own limitations and his own possibilities.

Он не знает своих пределов и собственных возможностей.

Literature

We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for Railway Shoes lyrics, please feel free to submit them to us.

Вы так же можете скачать перевод текста песни Hitchcock Robyn Railway Shoes здесь . Мы стараемся сделать так, чтобы слова песни Railway Shoes были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки текста, пожалуйста отправляйте их нам.

Common crawl

To encourage relevant international bodies and organizations to promote transparency of military expenditures and to consult with those bodies and organizations with emphasis on examining possibilities for enhancing complementarity among international and regional reporting systems and for exchanging related information between those bodies and the United Nations;

рекомендовать соответствующим международным органам и организациям поощрять транспарентность военных расходов и проводить консультации с этими органами и организациями, уделяя при этом особое внимание изучению возможностей повышения уровня взаимодополняемости международных и региональных систем отчетности и осуществления обмена соответствующей информацией между этими органами и Организацией Объединенных Наций;

When possible, more leaders and teachers should be called.

По возможности следует призвать больше руководителей и учителей.

The draft address to Governments is presented in section II as a possible resolution by SC.3.

В разделе II настоящего документа содержится проект обращения к правительствам, подготовленный в качестве возможной резолюции SC.3.

I recommend saying as little as possible to Rita Skeeter and it may also be wise to leave the Hat in my office.”

Рекомендую говорить Рите Скитер как можно меньше — возможно, мудрее оставить Шляпу у меня в кабинете.

Literature

Closure report on possible outside activity and fraudulent submission of value added tax claims by a staff member at ESCWA

Доклад о завершении рассмотрения вопроса о возможной побочной деятельности одного из сотрудников в ЭСКЗА и совершенном им мошенничестве при представлении требований о возмещении налога на добавленную стоимость

In most of the federal provinces there are “family grants”, especially for families with many children, which are meant as a financial relief to parents with several children, as well as to make it possible for one parent to forego any gainful activity for the time during which this grant is paid

В большинстве федеральных земель существуют «семейные дотации», особенно для многодетных семей, цель которых состоит в облегчении финансового бремени родителей с несколькими детьми, а также обеспечении возможности одному из родителей отказаться от оплачиваемой работы на период выплаты этой дотации

MultiUn

Finally, the Administrative Committee considered document TRANS/WP. 30/AC.2/2005/9, prepared by the secretariat, containing a business analysis of the ITDB Online+ on the possibilities of enabling competent authorities to update ”their own” data online in the ITDB.

Наконец, Административный комитет рассмотрел документ TRANS/WP.30/AC.2/2005/9, который был подготовлен секретариатом и содержит бизнес-анализ проекта » МБДМДП онлайн+», связанного с возможностями обеспечения того, чтобы компетентные органы могли обновлять «свои собственные» данные, содержащиеся в МБДМДП, в онлайновом режиме.

Description/objectives: EMEP emission inventory activities aim to help Parties fulfil their reporting tasks, store the reported emission data and control their quality; report on the available data; evaluate emission inventory requirements under the Convention to ensure an adequate flow of reliable information on emissions and emission projections; provide information to monitor compliance with international emission control agreements, and, as far as possible, cooperate and harmonize emission information with other relevant international work

Описание/цели: деятельность ЕМЕП в области кадастров выбросов направлена на оказание содействия Сторонам в выполнении их обязательств по представлению данных, хранении сообщаемых данных о выбросах и проверке их качества; представление информации об имеющихся данных; оценку соблюдения требований о ведении кадастров выбросов в соответствии с Конвенцией для обеспечения адекватного потока надежной информации о выбросах и прогнозах выбросов; представление информации для проверки соблюдения международных соглашений об ограничении выбросов и, по мере возможности, на сотрудничество и согласование информации о выбросах с другими соответствующими международными программами

MultiUn

‘Madam, I think it is possible that I can induce Miss Albion to defend herself.

– Мадам, я думаю, что сумею убедить мисс Альбион защищаться.

Literature

We are working to identifying the appropriate individual as soon as possible.

Мы постараемся найти подходящего человека как можно скорее.

Data about the meteorological conditions in the area of the crash, including with respect to their possible influence on changes to the altitude and route of the downed Boeing.

Данные о метеорологической обстановке в районе крушения судна, в том числе с учетом их возможного влияния на изменение высоты и отклонение от курса разбившегося Боинга.

Each Party included in Annex I shall revisit its quantified emission limitation and reduction commitment for the second commitment period as soon as possible, in order to increase the ambition of its commitment, at the latest by 2014, through a decrease in the percentage inscribed in the third column of the table contained in Annex B as its quantified emission limitation and reduction commitment inscribed, in line with an aggregate reduction of greenhouse gas emission not controlled by the Montreal Protocol by Parties included in Annex I of [at least 25 to 40 per cent][more than 45 per cent] below 1990 levels by 2020.

Каждая Сторона, включенная в приложение I, как можно скорее возвращается к своему определенному количественному обязательству по ограничению и сокращению выбросов, с тем чтобы повысить амбициозность этого обязательства не позднее 2014 года путем сокращения процентной доли, указанной в третьей колонке таблицы, содержащейся в приложении В, представляющей собой ее определенное количественное обязательство по ограничению и сокращению выбросов, в соответствии с совокупным сокращением выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, Сторонами, включенными в приложение I, в размере [по меньшей мере 25−40%] [более 45%] ниже уровней 1990 года до 2020 года.

We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for Gimme Stiches lyrics, please feel free to submit them to us.

Вы так же можете скачать перевод текста песни Foo Fighters Gimme Stiches здесь . Мы стараемся сделать так, чтобы слова песни Gimme Stiches были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки текста, пожалуйста отправляйте их нам.

Common crawl

In establishing its findings, the Mission sought to rely primarily and whenever possible on information it gathered first-hand, including through on-site observations, interviews and meetings with relevant persons.

При формировании своих выводов Миссия стремилась опираться главным образом и по возможности на информацию, собранную ею из первых рук, в том числе посредством наблюдений на месте, бесед и встреч с соответствующими лицами.

Wherever possible, NASS assigns asylum-seekers to cluster areas on the basis of language

Когда это возможно, НППУ размещает просителей убежища в определенных районах по языковому признаку

MultiUn

When a dog turns on its owner, there’s only one possible course of action:

Когда собака нападает на своего владельца, есть только один возможный путь действий:

OpenSubtitles2018.v3

When your troops arrive at the front we will have done everything that we could possibly do.

Как только наши войска прибудут на фронт, мы должны сделать все, что в наших силах.

Literature

Those treaties established a framework that had encouraged outer space exploration for the benefit of both space-faring and non-space-faring nations, on a humanitarian and non-discriminatory basis, ensuring freedom of scientific investigation and bearing in mind the simple but profound humanitarian notion that astronauts should be regarded as envoys of mankind and rendered all possible international assistance.

Эти договоры составляют правовую базу, которая поощряет исследование космоса на благо как космических, так и некосмических стран на гуманитарной и недискриминационной основе, обеспечивая свободу научных исследований и утверждая простой, но чрезвычайно важный гуманитарный принцип, согласно которому астронавты должны рассматриваться как посланники человечества и пользоваться всей возможной международной помощью.

Again he tried to convince himself that he should get out of Kalmar as quickly as possible.

Он еще раз попытался убедить себя, что надо уезжать из Кальмара, и как можно скорее, – но безуспешно.

Literature

Such an economic basis would make it possible to attain the key objective of ensuring decent living conditions for all the citizens of the Russian Federation

Такая экономическая база позволит решить главную задачу- обеспечение достойных условий жизни для всех россиян

MultiUn

I laughed, possibly a little hysterically, for my knees were suddenly weak and wobbly.

Я засмеялся, возможно, немножко истерически, потому что колени внезапно ослабели и задрожали.

Literature

While the CPC designation envisages the possibility of sanctions, the Obama administration has elected each year to waive them.

Такая квалификация предусматривает возможность санкций, однако администрация Обамы каждый год задействует мораторий.

hrw.org

Список самых популярных запросов:
1K,
~2K,
~3K,
~4K,
~5K,
~5-10K,
~10-20K,
~20-50K,
~50-100K,
~100k-200K,
~200-500K,
~1M

возможности — Испанский перевод – Linguee

Это может быть страна общего гражданства, но есть

[. ..]
может быть o й e r возможности a s w эл.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Puede tratarse del pas de la nacionalidad comn, pero tambin

[…]
pueden consid er ass otr as hiptesis .

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Основное внимание будет уделено работе с малыми и средними предприятиями в секторах wi t h возможностей f o r r неформальные связи с отсталым сектором.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Se prestar особенное atencin а-ля cooperacin кон ла pequea у mediana empresa ан секторов дие puedan tener уна slida concatenacin восходящей кон эль сектор не estructurado.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Определение t h e возможности a n d пределы использования […]

инновационные технологии в области изготовления деталей из углепластика.

appluscorp.com

appluscorp.com

De te rmin ar l as posibilidades y lmi tes

0 en 90iz009 […]

Технологические инновации в области производства компонентов из углепластика.

appluscorp.com

appluscorp.com

Реестр компании Spread Company ti o n возможности t h ро .

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Амплиар

[. ..]
todo e l pas las posibilidades de regist ro mercantil .

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Мы будем постоянно повышать нашу экологическую эффективность и использование природных ресурсов через

[…]
имеющиеся хозяйственные и технологические ic a l возможности .

regency.org

regency.org

Mejoraremos continuamente nuestra

[…]

eficiencia ecolgica y el uso de los recursos

[…]
натуральный s носитель nte la s posibilidades t ecn ol gicas

[…]

расходные материалы.

regency.org

regency.org

Наша программа «Дистанционное усыновление» предоставляет ряд различных грантов на обучение

[. ..]

с точки зрения продолжительности и экономических обязательств: вы можете выбрать на основе вашего

[…]
желания или ваш эконом ом и c возможности .

Missionidonbosco.org

Missionidonbosco.org

Nuestro programa de «adopcin a distancia» se subdivide en una

[…]

serie de becas que varian en duracin y obligacin econmica: puedes eligir en base a

[…]
tus d es eos y a tu s posibilidades .

Missionidonbosco.org

Missionidonbosco.org

Предлагайте новые услуги по номеру

[…]
ваши пациенты с t h e возможности o f t новые технологии.

articatelemedicina. com

articatelemedicina.com

Ofrezca nuevos servicios

[…]
sus paci en tes c on las posibilidades de las nuev

0 as.

articatelemedicina.com

articatelemedicina.com

В заключение попробуем составить общий баланс

[…]
теории ic a l возможности t h at законы предлагают.

ichrp.org

ichrp.org

En la conclusin, trataremos de hacer un

[…]
баланс гэ ne ral d e l as posibilidades te ri cas q

0abren09 […]

лас.

ichrp.org

ichrp.org

T h e возможности t h ro тьфу демонстрация [. ..]

проектов в таких странах, как Вьетнам, оказались полезными.

Agenda21culture.net

Agenda21culture.net

L as posibilidades , m edi ante pr oyectos […]

Piloto en pases como Vietnam, se han demostrado плитки.

Agenda21culture.net

Agenda21culture.net

Но это также

[…]
значительно увеличивается т h e возможности f o r деятельность человека […]

, чтобы иметь место в областях, в настоящее время вне их досягаемости.

cmsdata.iucn.org

cmsdata.iucn.org

Pero tambin a ument a l as posibilidades de qu e se

1 ll даже

9 [. ..]

cabo actividades humanas en lugares que hoy en da se encuentran fuera de alcance.

cmsdata.iucn.org

cmsdata.iucn.org

Возможно, они даже получили

[…]
что-то из t h e возможности o f n новые технологии […]

, не позволяя технологии взять верх над фактическим документом.

посольства Индии.es

посольства Индии.es

Es posible que hayan

[…]
ganado a lg o con la s posibilidades d e l en nue va technologa […]

sin dejar que la tecnologia consiga lo mejor del documento en cuestin.

посольства Индии.es

посольства Индии.es

Это, в свою очередь, откроет mo r e возможности f o r революционный социалист [. ..]

идей в авангарде даже в США.

crfiweb.org

crfiweb.org

Eso, a suvez , abrir a m s posibilidades p ar a l

9 as id

0 […]

revolucionarias dentro de la vanguardia, incluso en los Estados Unidos.

crfiweb.org

crfiweb.org

Есть ma n y возможностей f o r туристов, благодаря […]

богатое историческое наследие и археологические памятники, присутствующие здесь, как на суше, так и под водой.

розы.кат

розы.кошка

Пара лос любовников дель

[…]
excur si onism o l as posibilidades so n m uy am

pl […]

al rico patrimonio histrico y a los yacimientos

[. ..]

arqueolgicos terrestres y martimos que all se encuentran.

roses.cat

roses.cat

Учитывая рентабельность

[…]
эти практики, n e w возможности f o r искаженные […]

и академического мошенничества возникли.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Дада ла рентабилидад де эстас

[…]
Практикас, s urgen nu ev as posibilidades de p rc ticas i nadecudas […]

Мошеннический академик.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

O th e r возможности a r e выбрать меньше воды [. ..]

чувствительные культуры, сорта с более коротким циклом роста и густотой растений, приспособленные к имеющимся осадкам.

waterlandpeople.net

waterlandpeople.net

O tr as posibilidades so ne leg ir cu lt ivos menos […]

sensibles a la falta de agua o Variades de ciclo ms corto y utilizar densidades

[…]

de siembra adapteradas a la disponibilidad de lluvias.

waterlandpeople.net

waterlandpeople.net

Но это только

[…]
лишь некоторые из t h e возможностей f o r исследование в […]

винный мир.

viavinum.es

viavinum.es

Перо Стас Сон Соло

[. ..]
slo algu na s de las posibilidades que este e studio […]

abre al mundo enlgico.

viavinum.es

viavinum.es

T h e возможности f o r создание и распространение […]

работ увеличилось, как и пиратство, что поставило под угрозу

[…]

индустрия культуры в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Por eso, han au ment ado la s posibilidades d e prod difundy 1 0 […]

obras protegidas y la Piratera est poniendo en peligro

[…]

las Industrias Culturales en los pases en desarrollo y en transicin.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Если этот текст является гимном, его символ как

[…]
общая песня может открыться n u p возможности f o r примирение сегодня.

lwf-assembly2003.org

lwf-assembly2003.org

Si este texto es un himno, sundole de cntico

[…]
compartido p ue de rec er posibilidades de re conci

0li

[…]

в актуальном состоянии.

lwf-assembly2003.org

lwf-assembly2003.org

Этот веб-сайт будет продолжать расти и

[…]
предлагаем вам когда-либо мо r e возможности a n d услуги.

autoonline.es

autoonline.es

La pgina web seguir creciendo

[…]
офрециндол c ad a ve z m s posibilidades y ser vici os .

autoonline.es

autoonline.es

Она также делится своим

[…]
энтузиазм для t h e возможности t h at могут быть созданы […]

через образовательную поддержку, которая будет им доступна.

kids.org

kids.org

Yella comparte su

[…]
entusi as mo po r l as posibilidades qu e p odra […]

travs del apoyo educativo que estar a su disposicin.

kids.org

kids. org

Страховые компании стремились обезопасить свой страховой риск

[…]

на мировом рынке капитала и

[…]
начал исследовать t h e возможности o f fe красный […]

механизмы передачи риска для смещения катастрофических рисков.

unisdr.org

unisdr.org

Las compaas de seguros trataron de asegurar sus riesgos en el

[…]

mercado mundial de capitales, y

[…]
comenzaron a i nv esti gar la s posibilidades q ue ofr

9 […]

alternativos de transferencia del riesgo.

unisdr.org

unisdr.org

Отсутствие секьюритиса ти o n возможности i s t основной [. ..]

причина, по которой кредит иссяк.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

La c ar encia de posibilidades de titul iz […]

Эс ла razn основной пор ла дие эль crdito себе хая agotado ahora.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы узнать больше обо всем нашем ассортименте

[…]
родовые знаки и t h e возможности t h ey предлагаем вам.

grupovalero.com

grupovalero.com

Consulte con nosotros para conocer ampliamente toda nuestra gama de

[…]
carteles g en rico s y la s posibilidades q ue le ofrec 90.

grupovalero.com

grupovalero.com

Он также имеет возможности f o r финансирования и политических […]

сотрудничество.

America.gov

America.gov

La misma cr e ta mbi n posibilidades de fi nanci

0ac […]

de cooperacin poltica.

America.gov

America.gov

IFRA Expo 2008 подтвердит уникальное положение газеты в медиаиндустрии и

[…]
распространять свои уникальные сильные стороны a n d возможности .

colorqualityclub.org

colorqualityclub.org

La IFRA Expo 2008 celebrar la posicin nica del peridico en el paisaje meditico y

[. ..]
propagar po te ncial es y posibilidades q ue le so n propios».

colorqualityclub.org

colorqualityclub.org

Нужно уменьшить контраст между нашими

[…]
вселенная замечаний ab l e возможности a n d упрямое преобладание […]

беспощадных лишений.

imf.org

imf.org

Es necesario reducir el countere entre nuestro universo

[…]
de ext ra ordi nari as posibilidades y la p ersi

0 st en

[…]

de implacables carencias.

imf.org

imf.org

Мы изучили т h e возможности c a re полностью [. ..]

посмотреть, как этим можно управлять.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Hemos estudiado

[…]
deteni da mente la s posibilidades y va mos a v er cmo […]

для оплаты проезда.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

retrench me n t возможности , c at egories […]

сотрудники, которые могут быть задействованы, возможные пакеты сокращений и профсоюзы

[…]

который будет участвовать в переговорах.

pppue.undp.2margraf.com

pppue.undp.2margraf.com

L as posibilidades de красный ucci n, las ca tegoras [. ..]

de empleados que pudieran estar involucrados, los posibles paquetes de reduccin

[…]

y los sindicatos que estarn involucrados en las negociaciones.

pppue.undp.2margraf.com

pppue.undp.2margraf.com

возможностей — Перевод на арабский — примеры русский

Предложения:
возможность
новые возможности

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Мод для разных игр обеспечивает бесконечные возможности пользователю приложения.

توفر وزارة الدفاع للألعاب المختلفة إمكانيات غير محدودة لمستدة لمستاخ.

Когда я слышу такие новости, я вижу бесконечные возможности . ..

عندما أسمع أخبارًا كهذه، أرى إمكانيات لا مثيل لها…

Итак, есть много возможность в следующие четыре месяца.

وهكذا فنحن أمام احتمالات عديدة في الأشهر الأربعة القادمة.

Гормональные проблемы, усталость или стресс — другие возможности .

المشكلات الهرمونية، والتعب، أو الإجهاد هي احتمالات أخرى.

В результате задание возможности для выпускников сильны и разнообразны.

لذلك تبقى فرص التوظيف بالنسبة لخريجي هذا التخصص واسعة ومتعددة.

Каждый день его вдохновляют возможности технологий.

كل يوم نحن مندهشون من الفرص التي توفرها التكنولوجيا.

Это делается путем проведения некоторых тестов с использованием технологических возможность .

وهذا يتم عن طريق القيام ببعض الفحوصات باستخدام الامكانيات ا٩لكت

С технологиями в нашем распоряжении возможности безграничны.

مع التكنولوجيا الموجودة تحت تصرفنا، فإن الإمكانيات غير محدوددودد.

Когда у вас есть список, начните изучать бонус возможность .

بمجرد الحصول على قائمتك، ابدأ في استكشاف إمكانيات المكافآت.

Речь идет об осознании, выборе и возможностях , а не об исключении.

يتمحور أكسس حول الإدراك والوعي والخيار والإمكانيات ، ولياس الاس والخيار

Исследование множества возможность дизайн может быть.

استكشاف الإمكانيات المتعددة التي يمكن أن يكون عليها التصميم.

Летом есть много возможностей для пеших прогулок.

وفي الصيف سوف تجد هناك الكثير من الإمكانيات للإستجمام.

Для нас процесс является добровольным предложением возможность .

.

Кроме того, законодательство о рабочем времени предоставляет следующие возможности .

وبالإضافة إلى ذلك، يوفر التشريع المتعلق بأوقات العمل الإمكانيايا22.

Космос предлагает почти бесконечность возможностей и много возможностей для роста.

ويوفر الفضاء إمكانيات غير محدودة تقريبًا وهناك مساحة كبيرة مليرة مليرة مليرل

Те, кто обучен биофизике, имеют неограниченные карьерные возможности .

أولئك الذين تدربوا في الفيزياء الحيوية لديهم إمكانيات دنير د٩ دية دهنية أولئك الذين تدربوا في الفيزياء الحيوية لديهم

Медицинские возможности этих машин для восстановления клеток впечатляют.

ومن هنا تعد إمكانيات الرعاية الصحية لتلك الآلات الإصلا٩حجامبية مبية مبية مبية الصحية

Этот город в пустыне исследует всевозможные возможности для путешественников.

تشتهر هذه المدينة التي تقع في الصحراء بالعديد من الإمكانيات للمسافرين.

возможности ИИ многочисленны, но все зависит от больших данных.

إمكانيات الذكاء الإصطناعي عديدة ولكن ولكن كل شيء يعتمد على البياي نلبياينيان

Эти услуги значительно расширяют возможности рутинной торговли на рынке Форекс.

هذه الخدمات توسع بشكل ملحوظ إمكانيات التداول الروتيني في الخيارتا.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *