Tell или say: выбираем правильный глагол

Разговаривая по-русски, мы легко оперируем глаголами «говорить», «сказать» и «рассказать», интуитивно чувствуем разницу между ними. Когда же речь заходит об английских verbs с таким же значением, многие впадают в ступор, пытаясь выбрать между tell и say. Прислушиваясь к английской речи, мы далеко не всегда можем самостоятельно сформулировать различия между этими двумя глаголами. Ведь, по сути, tell и say являются синонимами, и оба переводятся на русский как «говорить».

 

Разница между tell и say, в общих чертах, заключается в нюансах значений. Tell мы используем, когда хотим сообщить о том, что собеседник нам что-то рассказал (историю, анекдот, сказку), то есть передал большую информацию. Например,

 

I would like to tell you a story. — Мне бы хотелось рассказать тебе историю.

 

Глагол say, напротив, используется, когда нам нужно передать короткий message, сообщить какой-то факт. Например,

 

He says that I am a good person. — Он говорит, что я хороший человек.

 

Но если углубляться в проблему различий между tell и say, потребуется выучить базовое правило употребления этих глаголов, а также запомнить несколько устойчивых выражений.

Say or tell. Правило употребления

Глагол tell в английском используется, когда в нашем сообщении есть информация о лице, которому мы, собственно, что-то говорим. То есть этот глагол означает, что информация сообщается кому-то. Этот кто-то обычно выражается местоимением в объектном падеже (me, you, him, her, us, them). Например,

 

I often tell her one story. — Я часто рассказываю ей одну историю.

 

Глагол say, напротив, сообщает нам что-то, то есть с ним лицо не употребляется:

I want to say one thing. — Я хочу сказать одну вещь.

 

Однако, не стоит забывать, что глагол say все-таки можно использовать, когда мы сообщаем информацию кому-то. Но для того, чтобы это сделать, придется добавить частичку to. Например,

 

What did you say to him? — Что ты ему сказал?

 

Это главное правило, опираясь на которое говорящий решает, выбирать ли tell или say. Но существует еще несколько нюансов использования этих английских глаголов.

Разница между tell и say

Say и tell, разница между которыми далеко не всегда очевидна, отличаются еще некоторыми особенностями. Например, tell часто используют в приказах, просьбах:

 

Tell me please what’s the reason! — Скажи мне, пожалуйста, в чем причина!

 

или

 

Tell me about you. — Расскажи мне о себе.

 

Важно также отметить, что tell применяют тогда, когда нужно сообщить информацию, сказанную кем-то кому-то. При этом, как правило в таких высказывания присутствуют союзы:

 

  •    what,
  •    who,
  •    which,
  •    how,
  •    where,
  •    when.

Например,

 

Can he tell me when the performance starts? — Он может сказать мне, когда начнется спектакль?

 

С глаголом say можно не упоминать лицо, к которому обращается объект:

 

He didn’t say what they wanted to do. — Он не сказал, что они хотели делать.

 

Важно также помнить и правило употребления глагола say с союзом about. Просто так эти два слова не совместить. То есть нельзя сказать: say about, но можно — say something about (сказать что-то о чем-то). Например,

 

I want to say a few words about this trip. — Я хочу сказать несколько слов об этой поездке.

 

А вот список нескольких устойчивых выражений с глаголами say и tell, которые вам стоит запомнить:

 

  •    Say yes / no / hello / goodbye — Сказать да / нет / привет / пока
  •    Say my name — сказать мое имя
  •    Say what you think / want / mean / feel — Сказать, что ты думаешь / хочешь / имеешь в виду / чувствуешь
  •    Say a prayer — Произнести молитву
  •    Don’t even say a word — Не говори ни слова
  •    Tell a story — Рассказать историю
  •    Tell a joke — Рассказать анекдот
  •    Tell a lie — Солгать
  •    Tell a secret — Рассказать секрет
  •    Tell the difference — Отличать

Разница между told и said

В простом прошедшем времени глаголы tell и say принимают, соответственно, формы told и said. Said мы часто наблюдаем в прямой речи. Например,

 

He said, «I miss you» — Он сказал: «Я скучаю по тебе».

 

Глаголы say и tell, как в Present, так и в Past Simple, употребляются с союзом that при передаче косвенной речи. Только после tell и told в обязательном порядке должна идти информация о том, кому адресовано сообщение. Например:

 

  •       My friend said that he was sorry. — Мой друг сказал, что он сожалеет.
  •       She told me that she would be late — Она сказала мне, что опоздает.

Раздумывая, что лучше употребить — told или said, ориентируйтесь на правила, регламентирующие разницу между tell и say.

 

Вам совершенно не обязательно постоянно держать в голове все нюансы, связанные с употреблением tell and say. Постоянно практикуя английский, вы со временем начнете чувствовать разницу между этими глаголами на интуитивном уровне. В повседневной жизни мы постоянно передаем косвенную и прямую речь, а потому и к глаголам say и tell привыкаем достаточно быстро, благодаря, в том числе, и просмотру англоязычных сериалов и программ.

 

Разница в употреблении speak, say, tell и talk ‹ Инглекс

Изучающие английский язык часто путаются в словах с похожими значениями и не знают, какое лучше выбрать. Мы решили подробно объяснить, чем они отличаются. И в этой статье начнем с разницы между say, tell, speak и talk.

Содержание:

  • 1. Глагол to say
  • 2. Глагол to tell
  • 3. Глагол to speak
  • 4. Глагол to talk

На английский язык глагол «говорить» можно перевести несколькими способами. Чтобы понять, какое из слов уместнее в той или иной ситуации, нужно четко осознать разницу в употреблении speak, say, tell и talk. Для этого мы приведем значения каждого из них и примеры употребления, а в конце дадим небольшой тест для закрепления материала.

Начнем мы с разницы между say и tell.

Глагол to say

Say переводится как «говорить», «произносить».

He said that you were the best candidate for this position. — Он сказал, что ты лучший кандидат на эту должность.
Eric was shocked and couldn’t say a word. — Эрик был шокирован и не мог произнести ни слова.
She wanted to say something on that matter but she was interrupted. — Она хотела сказать что-то по этому вопросу, но ее перебили.

Чаще всего после say не употребляется объект, к которому обращается говорящий. Но если его необходимо указать, то нужно использовать частицу to.

I’m going to say to all of them that they are wrong. — Я собираюсь сказать им всем, что они неправы.

В неформальной беседе say используется для указаний сделать что-то. В таком случае после say употребляем глагол в инфинитивной форме.

Mom said to sweep the floor and to tidy up my room. — Мама сказала подмести пол и прибрать комнату.

Также say используют, чтобы указать на какую-то информацию или дать приказ.

The rules say that students are not allowed to leave the dormitory after 11 p.m. — Правила гласят, что студентам нельзя покидать общежитие после 11 вечера.

Глагол to tell

Tell переводится «сообщить», «информировать», «рассказывать». Если мы говорим что-то кому-то, то после tell не ставится частица to.

Tell me what’s on your mind. — Расскажи мне, что у тебя на уме.
Please, tell me when you are going to get married. — Пожалуйста, скажите мне, когда вы собираетесь пожениться.
Don’t trust him. He always tells lies. — Не доверяй ему. Он всегда говорит неправду.

Tell не употребляется со словами word (слово), name (имя), sentence (предложение) и phrase (фраза).

Don’t you dare to tell say a word. — Не смей произносить ни слова.

Tell используют в приказах и указаниях.

I told him to sit quietly but he never obeys. — Я велела ему сидеть тихо, но он никогда не слушается.

Tell можно встретить в ситуациях, когда человек на основании своего опыта, знаний или фактов дает оценку каким-то событиям:

I can tell that he’s nervous. He is looking aside and sweating a lot. — Могу с уверенностью сказать, что он нервничает. Он смотрит в сторону и сильно потеет.

Еще одно интересное значение глагола tell — это «различать».

While talking to these triplets it’s hard to tell one from the other. — В разговоре с этими тройняшками сложно отличить одного от другого.

Мы рассказали вам о разнице между say и tell. В таблице привели популярные устойчивые словосочетания с этими глаголами.

SayTell
to say hello — поздороваться
to say goodbye — попрощаться
to say nothing — промолчать
to say something — сказать что-то
to say a prayer — произнести молитву
to say yes — согласиться
to say no — отказаться
Say no more! — Понятно!, Ни слова больше!
to tell a joke — рассказать шутку
to tell a lie — соврать
to tell a story — рассказать историю
to tell the truth — сказать правду
to tell the future — предсказать будущее
to tell the difference — отличать, различать
to tell the time — сказать, который сейчас час

Теперь узнаем, какой глагол — speak или talk — выбрать в той или иной ситуации.

Глагол to speak

Speak используется в более формальных ситуациях и переводится как «разговаривать», «говорить». При обращении к кому-то после глагола speak ставим to или with. Если используем глагол в значении «говорить о чем-то», то после него ставим предлог of или about.

I want to speak to the manager of the restaurant. — Я хочу поговорить с менеджером ресторана.
Would you like to speak to the psychologist about your deepest fears? — Хотел бы ты поговорить с психологом о своих самых глубоких страхах?

Speak также употребляется в значении «издавать звук», «использовать голос».

Valory spoke so quietly I could hardly make it out. — Вэлори говорила так тихо, что я с трудом мог разобрать ее речь.

Распространенное значение speak — это «говорить на языке».

My daughter speaks Spanish and French fluently. — Моя дочь свободно говорит по-испански и по-французски.

При употреблении speak в значении «высказываться против/за» используем предлоги against и in favor of.

The bravest employees spoke in favor of a pay rise. — Самые смелые сотрудники высказались за повышение зарплаты.

Используем глагол speak во времени Present Continuous в разговоре по телефону.

Jane is speaking. — Джейн у телефона. / Говорит Джейн.

Глагол to talk

Talk очень похож по значению на speak. Но talk используется в более неформальной обстановке и переводится как «говорить», «вести диалог», «беседовать».

Jeffry talks too much. He is a real chatterbox. — Джеффри слишком много говорит. Он настоящий болтун.
Let’s talk about you and me. — Давай поговорим о тебе и обо мне.

Одно из значений talk — «обсуждать кого-либо/что-либо».

My dad loves to talk sports. — Мой отец любит говорить о спорте.
Talking of Brandon, he seems gloomy. Do you know what’s happening to him? — Кстати о Брендоне, он кажется мрачным. Ты знаешь, что с ним происходит?

Другое значение talk — «предавать огласке», «выдавать секретную информацию».

He talks stuff, you know. We need to make him keep silent. — Он болтает всякое, знаешь. Нам нужно заставить его замолчать.

Следующее значение talk — «убеждать», «иметь влияние».

Money, power and connections talk. — Деньги, власть и связи действительно убеждают.

Как понять, когда уместнее употребить speak или talk? Изучить таблицу с устойчивыми выражениями.

SpeakTalk
to speak your mind — открыто выражать свои мысли
to speak up — говорить громко и отчетливо
to speak too soon — поторопиться с выводами
to be not on speaking terms — не общаться
to speak highly of smb — хорошо о ком-либо отзываться
to speak ill of smb — плохо о ком-либо отзываться
Can’t speak a word of Spanish. — Не могу ни слова сказать по-испански.
to talk behind one’s back — говорить у кого-то за спиной
to talk back — спорить, возражать
to talk nonsense — нести чепуху
to talk one out of smth — отговорить кого-либо от чего-то
to talk one into smth — уговорить кого-либо на что-то
to talk it over — обсудить, обговорить
You talk sense. — Дело говоришь.

Чтобы закрепить материал, пройдите небольшой тест на употребление say, tell, speak и talk.

Тест по теме «Разница между say, tell, speak, talk»

© 2022 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Сказать или сказать? — Английская грамматика сегодня

Грамматика > Слова, которые легко спутать > Сказать или сказать ?

Say и tell являются неправильными глаголами. Прошедшее простое от говорит это сказал , прошедшее простое от говорит это сказал :

Они спросили, ищу ли я работу, и я сказал да.

Затем он рассказал мне, как он получил работу, солгав о своем возрасте.

Мы используем , скажем, , и , скажем, , в сообщаемой речи по-разному. Скажи фокусируется на словах, сказанных кем-то, а скажи больше фокусируется на содержании или сообщении того, что кто-то сказал:

«Привет, — сказала она.

Нет: «Привет», — сказала она.

Она сказала ему, что они уезжают в отпуск. (В центре внимания информация.)

Мы используем , скажем, с прямой речью. Обычно мы не используем скажем таким образом:

Он сказал: «Я не плачу за это 50 фунтов»

говорят и говорят принимают прямой объект. Объектом чаще всего является сообщаемое предложение (сообщение о том, что кто-то сказал).

пункт отчетности

reported clause (direct object)

She said

‘I don’t know what you mean.

I told ее

почему это произошло.

Tell обычно принимает косвенный объект (один или несколько человек = io) и прямой объект (предложение сообщения = do):

Мальчик сказал [IO] нам [DO], что ему не нужны деньги.

Тем не менее, мы используем Toll без косвенного объекта со словами, такими как The Prute , ложь , шутка , история :

Вы никогда не должны рассказывать ложь. .

Не: … лгать.

Давай, Кевин. Ты хорошо рассказываешь анекдоты.

Скажи не принимает косвенный объект. Вместо этого мы используем фразу от до :

И тогда она сказала мне: «Я твоя кузина». Мы никогда раньше не встречались».

Нет: А потом она сказала мне…

Мы используем tell с косвенным дополнением и инфинитивом to- , чтобы сообщить о команде или инструкции. Обычно мы не используем , скажем, таким образом:

Нам сказали прийти на следующий день.

Нет: Сказали приехать…

Ей сказали подождать до приезда врача.

Разговорный английский:

Но в неформальной речи мы иногда используем say + to- инфинитив, чтобы сообщить команду или инструкцию:

Я спросил его, хочет ли он это сегодня, но он сказал оставь до завтра.

«Я тороплюсь», — сказал он мне.

Не: … он сказал мне.

Затем громкий голос сказал: «Здравствуйте».

Нет: … громкий голос сказал: «Здравствуйте».

Нет: Она сказала, что подождет…

 

  • 01

    Существительные: исчисляемые и неисчисляемые

  • 02

    Формальный и неформальный язык

  • 03

    Прошедшее длительное или прошедшее простое?

  • 04

    Интонация

  • 05

    Наречия и наречия: положение

  • 06

    Который

  • 07

    Предложить

  • 08

    Классы слов и классы фраз

  • 09

    Стал лучше

  • 10

    Ненавижу, люблю, люблю и предпочитаю

сказать ИЛИ сказать? | Словарь

Глаголы сказать и сказать имеют схожие значения. Оба они означают «вербально общаться с кем-то». Но мы часто используем их по-разному.

Простой способ думать о сказать и сказать это:

  • Ты скажи что-нибудь
  • Ты расскажи кому-нибудь что-нибудь
Скажи что-нибудь Вы говорите кому-то что-то
Рам сказал, что устал. Рам сказал Джейн, что устал.
Энтони говорит, что у тебя новая работа. Энтони сказал мне, что у тебя новая работа.
Тара сказала: «Я люблю тебя». Тара сказала Джону, что любит его.

Но, конечно, это не всегда так просто. Вот несколько правил, которые помогут вам.

Личный объект
Обычно после сообщим личный объект (человек, с которым мы разговариваем). Обычно мы используем , скажем, без личного объекта:

.

  • Она сказала мне, что любит Джона.
  • Она сказала, что любит Джона.
  • Он сказал всем, что должен уйти.
  • Он сказал, что должен уйти.

Скажите «кому-то»
С скажите , мы иногда используем «кому-то»:

  • Он сказал мне, что устал.
  • Тара сказала Раму, что он очень хорошо справился.
  • Энтони сказал ей: «Надеюсь, ты скоро приедешь».
  • — Я хочу спать, — тихо сказала она ему.

Прямая речь
Мы можем использовать , скажем, с прямой речью. Мы используем Tell только с прямой речью, которая является инструкцией или информацией:

  • Аманда сказала: «Привет, Джон. Как дела?»
  • «Отлично», сказала она.
  • Он сказал ей: «Тихо открой дверь».
  • Она сказала мне: «Я никогда не была в Англии».

Мы можем использовать , скажем, с прямыми вопросами, но мы не можем использовать , скажем, :

  • Она сказала: «Ты меня любишь?»
  • Милиционер спросил заключенного: «Где вы были в 8 вечера?»

Сообщенная речь
Мы можем использовать сказать и сказать , чтобы говорить о сообщенной информации:

  • Она сказала, что шел дождь.
  • Она сказала мне, что позвонит в 14:00.

Мы не можем использовать сказать или сказать , чтобы говорить о заданных вопросах. Мы должны использовать спросить (или аналогичный глагол):

  • Она спросила, был ли я там когда-нибудь.
  • Они спросили, что я хочу есть.
  • Она спросила, где он живет.
  • Он спросил, не хочет ли она вернуться домой.

Приказы, советы
Мы используем tell + объект + инфинитив для приказов или советов:

  • Она сказала ему сесть.
  • Мне сказали не ждать.
  • Скажи Нилу отдохнуть и забыть о ней.

Фразы
Вот несколько фиксированных фраз с и . Мы не можем использовать , скажем, с этими фразами:

  • рассказать (кому-то) историю
  • сказать (кому-то) неправду
  • сказать (кому-то) правду
  • рассказать о будущем (= узнать, что принесет будущее)
  • сказать время (= уметь читать по часам)

Правильно и неправильно
Прочитайте эти примеры правильного и неправильного использования:

справа неправильно Потому что мы не можем. ..
Тара сказала Джо уйти. Тара сказала Джо уйти . сказать кому-то что-то сделать
Панита сказала мне, что голодна. Панита сказала мне, что голодна . сказать кто-то что-то
Он сказал, что любит кофе. Он сказал, что любит кофе . скажи что-нибудь
Тукта сказала мне, что она приедет. Тукта сказала мне, что она приедет . скажи кому-нибудь
Тукта сказала мне, что приедет.
Siriluck всегда лжет. Siriluck всегда лжет . сказать ложь
Рам сказал Ноку: «Давай включим телевизор».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *