12.02.2023 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетанияперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания Как элегантно отказаться от предложения о работе оскорбительный для группы текст. Но несмотря ни на что, вам все равно нужно ответить. Как изящно отклонить предложение о работе Как вежливо отказаться от работы Оперативно отклоняйте предложение о работе Подумайте о средстве: следует ли вам по электронной почте или позвонить менеджеру по найму, чтобы отклонить предложение о работе? Начните с благодарственной записки 7 примеров ответов об отказе от работы, которые следует давать при отказе от предложения о работе Примеры писем с отказом от предложения о работе Отклонение предложения о работе, когда зарплата слишком низкая Отклонение предложения о работе, когда должность/компания не подходят Отклонение предложения о работе для принятия другого предложения Отказ от предложения о работе, чтобы остаться на текущей работе Советы по отправке письма с отказом от предложения о работе Как завершить звонок при отказе от предложения о работе Как сохранить хорошие отношения с компанией после того, как вы отклонили предложение о работе профессионализм и грация. Имейте в виду, что роль, которая не совсем вам подходит, в конечном итоге приведет только к обиде и несчастью. перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. I’d made a wrong turn into this apartment complex, and I saw these kids outside playing soccer. Я заплутала среди многоэтажек, где увидела детей, играющих в футбол во дворе. Is that altercation I had with the neighbor down the block going to turn into a violent episode that will end my life or my family’s life? Что, если пререкательство с соседом этажом ниже превратится в серьёзную ссору, в результате которой погибну я или кто — то из моей семьи? With more data, the little bump will either turn into a nice, crisp Nobel Prize. Большое число данных может либо превратить маленькую неровность в новенькую Нобелевскую премию. Then they turn into larvae, which is a baby. Потом они превращаются в личинок, которые являются детьми. How quickly they mature and turn into incompetent adults. Как же быстро они взрослеют и превращаются в некомпетентных взрослых. Deep inside him, Uliar’s annoyance wasstarting to turn into a genuine simmering anger. Глубоко внутри Улиара раздражение начало перерастать в плохо скрываемый гнев. We rush across the desert, then turn into the forest. Мы мчимся по пустыне, потом сворачиваем в лес. I’m not gonna turn into a bum in one game. За одну игру я не успею превратиться в бездельника! Any attempt to storm the caves could turn into an ambush. При любой попытке штурма пещеры мы можем попасть в засаду. And there’s an awful lot of bikini waxes in there you’re gonna have to somehow turn into charitable contributions. И дикое количество воска для эпиляции ты должен каким — то образом превратить в благотворительные пожертвования. She watched one turn into a street-level opening and vanish. Одна из этих машин свернула в узкий просвет между зданиями и исчезла. How does a 12-year-old runaway turn into a cold-blooded killer? Как мог 12 — летний беглец превратиться в хладнокровного убийцу? I know this vehicle that we could fix up, turn into a mobile clinic. У меня есть на примете автомобиль, который можно отремонтировать и превратить в передвижную клинику. In this paradise it is necessary to toil endlessly, uninterruptedly; otherwise it will turn into a hell. В этом раю надо беспрерывно трудиться, иначе он превратится в ад. At midnight I’ll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper. А в полночь моя карета превратится в тыкву, и я уеду в одной туфельке. There’s this great building nearby that the city is just gonna demolish and turn into a parking lot. Здесь рядом есть отличное здание, которое власти хотят снести и превратить в парковку. You realize most caterpillars are actually eaten before they turn into butterflies? Ты понимаешь, что большинство гусениц не успевают превратиться в бабочек, потому что их съедают? I did not mention the infraction, because it would turn into a major, major deal. Я не упомянул этот проступок, поскольку он бы имел крайне серьёзные последствия. Their problem was to turn into the person reasonable as much as possible people from tribes of humanoid savages. Их целью было обратить в человека разумного как можно больше людей из племен человекообразных дикарей. Rooms have twin beds that can turn into a 2×2 meter bed. В комнатах имеются односпальные кровати, которые при желании могут быть преобразованы в кровати 2х2 метра. I won’t let her turn into a vegetable for your own satisfaction. Я не позволю превратить ее в овощ для нашего собственного спокойствияя. Even though it’s difficult to be a human being, let’s not turn into monsters. Хоть и трудно оставаться людьми, давай не будем превращаться в монстров. You stare at ’em long enough, they just turn into pieces of skin. .. mystery’s gone. Если долго на них смотреть, они просто превращаются в обычные части тела… и тайна пропадает. He’ll turn into just some pool hall mole. В настоящего затворника превратился … It’s about time you got married, Before you turn into a lonesome and bitter, old man. Тебе как раз пора жениться, пока ты не превратился в жалкого одинокого старика. Please don’t turn into the woods, please don’t turn into the woods, please don’t turn into the woods. Пожалуйста, не сворачивай в лес, пожалуйста, не сворачивай в лес, пожалуйста, не сворачивай в лес. The Moon spook you turn into a snowflake. Лунный шпион, которого ты превратил в снежинку. You’re too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights. Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи. A crystalline stackable principle in the center on the top, which I am trying to turn into a concert hall in Iceland. Далее кристалловидное устройство сверху в центре, которое я пытаюсь превратить в концертный зал в Исландии. Miracles sometimes happen, and Sauls may yet turn into Pauls, but gambling on the future of a place like Ukraine is unwise as a policy prescription. Чудеса иногда случаются, и Саулы могут превратиться в Павлов; но азартные игры со ставкой на будущее в таких местах, как Украина, не годятся в качестве политического рецепта. Things are falling apart, and unless there’s a dramatic de-escalation of the situation in Ukraine this has the chance to turn into a genuine rout. Все рассыпается на глазах, и если напряженность на Украине резко не уменьшится, ситуация может принять действительно скверный оборот. It is also worth watching the 50-day moving average, currently at 2.1385, which could turn into resistance having provided support in the past. Стоит также отметить 50 — дневное скользящее среднее, которое в данный момент на уровне 2.1385, и может превратиться в уровень сопротивления, обеспечивая поддержку в прошлом. Add heat, though — like maybe from a centrifugal blender — and those trans-lycopenes turn into cis-lycopenes, which your gut is much better at absorbing. Но если подвергнуть помидоры термической обработке — пусть даже пропустив их через соковыжималку центрифужного типа — и эти трансликопины превращаются в цисликопины, которые гораздо лучше усваиваются нашим организмом. These sorts of circuits could be used to create long term environmental sensors or be used to programme stem cells to turn into a particular cell type. Такого рода цепочки можно использовать для создания долговременных датчиков состояния окружающей среды или для программирования стволовых клеток при их превращении в определенный тип. Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early. Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах. Or are you going to turn into a blubbering mess of mucus and tears? Или разразитесь потоком слез и соплей? At the extremes we see that it is wrong and quickly tries to compensate, as buyers quickly become sellers or sellers quickly turn into buyers. В крайних проявлениях мы видим, что он бывает неправильным и затем быстро пытается это компенсировать, поскольку покупатели быстро становятся продавцами, или продавцы быстро превращаются в покупателей. Syria powerfully demonstrates how a fight against a dictator can soon turn into a sectarian struggle for survival or mastery. Сирия демонстрирует, как борьба с диктатурой может превратиться в сектантскую борьбу за выживание или превосходство. The Balkans’ recent tragedies have shown that problems that remain unresolved sooner or later turn into open conflict, and that the costs become unbearable for all. Последние трагедии на Балканах показали, что проблемы, которые остаются нерешенными, рано или поздно перерастают в открытый конфликт, и что цена этого становится слишком дорогой для всех. Iran might lie down peacefully like Libya did when America bombed it, or turn into another Iraq. Иран может покорно и мирно себя вести, как это сделала Ливия, когда ее бомбила Америка, или он может стать еще одним Ираком. But an effective market economy needs to minimize the incentives and opportunities for corruption, or it will turn into something worse. Но рыночная экономика, чтобы оставаться эффективной, должна исключать причины и возможности для подкупа, или же она превратится в другой, худший вид экономики. In this example, potential profits may decrease greatly or even turn into losses. В данном примере потенциальная прибыль при продаже может сильно уменьшиться и даже превратиться в убыток. So #ElectricYerevan is no Ukrainian-style revolution yet, and it’s not likely to turn into one. Так что «Электрический Ереван» пока никак не революция в украинском стиле, и вероятно, не преобразуется в неё. The long-lasting damage of nuclear radiation caused an entire city and its population to turn into powder. В следствие ядерной радиации весь город и его население превратились в песок. Moreover, it threatens to turn into a battleground for its neighbors’ opposing interests. Кроме того, он угрожает превратиться в поле битвы противоборствующих интересов своих соседей. Such depositor panic adds to the banking crisis; foreign investors may suddenly flee, as visions of easy wealth turn into financial panic. Паника среди вкладчиков только усиливает банковский кризис; иностранные инвесторы также могут внезапно начать снимать со счетов свои деньги, так как мечты о легком богатстве легко переходят в финансовую панику. For Christians, how does a gospel of love turn into a gospel of hate toward fellow countrymen in Africa? Что касается христиан, то как евангелие любви могло превратиться в евангелие ненависти к своим согражданам в африканской стране? In other words, for the West, too, the stalemate may turn into a zugzwang. Иными словами, для Запада патовая ситуация тоже может превратиться в цугцванг. It is currently heading towards $113.00, a level which was previously resistance and so could turn into support now. Она сейчас приближается к уровню $113.00, который ранее был сопротивлением, и поэтому теперь может стать поддержкой. It could turn into a civil war. Она может перерасти в гражданскую войну. God knows it can all turn into blood in a blink of an eye. Бог тому свидетель, все это может обернуться кровью по мановению руки. As can be seen on the daily chart (in figure 1), this area was formerly support and it could now turn into resistance. Как видно на дневном графике (график 1), эта зона была прежней поддержкой и сейчас может стать сопротивлением. Whenever you mention the word Mommy, they turn into sniveling ingrates. Стоит сказать слово мамочка, как они распускают сопли. I just don’t want this to turn into the Gunfight at the O.K. Corral. Я просто не хочу чтобы это превратилось в перестрелку в О. К. Коррал. Just as we turn into animals when we go up to the line, because that is the only thing which brings us through safely, so we turn into wags and loafers when we are resting. Если, отправляясь на передовую, мы становимся животными, ибо только так мы и можем выжить, то на отдыхе мы превращаемся в дешевых остряков и лентяев. It’s scary for caterpillars going into a cocoon, but then they turn into butterflies… Забота у гусениц одна — завернуться в кокон. Но со временем они становятся бабочками. How can a dog turn into a human with a mere tablet? Да разве ж может простая пилюля обратить собаку в человека? That flinty, steel-eyed stare that makes those men turn into sniveling little girls. Этот суровый стальной взгляд, превращяющий мужиков в хныкающих девчонок. This apolitical job, which you somehow managed to turn into the loudest soapbox in the country. Аполитичная работа, которую ты умудрилась превратить в крупнейшую трибуну в стране.перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания Is that altercation I had with the neighbor down the block going to turn into a violent episode that will end my life or my family’s life? Что, если пререкательство с соседом этажом ниже превратится в серьёзную ссору, в результате которой погибну я или кто — то из моей семьи? Deep inside him, Uliar’s annoyance wasstarting to turn into a genuine simmering anger. Глубоко внутри Улиара раздражение начало перерастать в плохо скрываемый гнев. Their problem was to turn into the person reasonable as much as possible people from tribes of humanoid savages. Их целью было обратить в человека разумного как можно больше людей из племен человекообразных дикарей. A crystalline stackable principle in the center on the top, which I am trying to turn into a concert hall in Iceland. Далее кристалловидное устройство сверху в центре, которое я пытаюсь превратить в концертный зал в Исландии. Things are falling apart, and unless there’s a dramatic de-escalation of the situation in Ukraine this has the chance to turn into a genuine rout. Все рассыпается на глазах, и если напряженность на Украине резко не уменьшится, ситуация может принять действительно скверный оборот. These sorts of circuits could be used to create long term environmental sensors or be used to programme stem cells to turn into a particular cell type. Такого рода цепочки можно использовать для создания долговременных датчиков состояния окружающей среды или для программирования стволовых клеток при их превращении в определенный тип. Or are you going to turn into a blubbering mess of mucus and tears? Или разразитесь потоком слез и соплей? So #ElectricYerevan is no Ukrainian-style revolution yet, and it’s not likely to turn into one. Так что «Электрический Ереван» пока никак не революция в украинском стиле, и вероятно, не преобразуется в неё. The long-lasting damage of nuclear radiation caused an entire city and its population to turn into powder. В следствие ядерной радиации весь город и его население превратились в песок. Moreover, it threatens to turn into a battleground for its neighbors’ opposing interests. Кроме того, он угрожает превратиться в поле битвы противоборствующих интересов своих соседей. I just don’t want this to turn into the Gunfight at the O.K. Corral. Я просто не хочу чтобы это превратилось в перестрелку в О. К. Коррал. This apolitical job, which you somehow managed to turn into the loudest soapbox in the country. Аполитичная работа, которую ты умудрилась превратить в крупнейшую трибуну в стране. And here she is festering away in a one-bedroom apartment waiting for the HIV to turn into AIDS. А она тем временем гниёт в однокомнатной квартире и ждёт, пока ВИЧ перейдёт в СПИД. A minor glitch with you seems to turn into a major catastrophe. незначительный сбой с вами может превращатиться в главную катастрофу. I just didn’t want it to turn into the remnants of your keggers every Sunday morning. Просто не хотел, чтобы утром каждого воскресенья оно превращалось в свалку из ваших пивных бочонков. Then do better, because I don’t want to turn into a nag. Тогда старайся лучше, я не хочу тебя пилить. I kept waiting to turn into a flit or something. Я иногда ночь не спал, все боялся — вдруг я тоже стану психом? The broken footway is so narrow that when Allan Woodcourt comes to where the woman sits, he has to turn into the road to pass her. Выщербленный тротуар так узок, что Аллен Вудкорт вынужден свернуть на мостовую, чтобы обойти эту женщину. The heap of sacking which every day he was to turn into mail-bags wa-s supposed by law to keep him busy for nine hours. Дабы занять Поля в течение девяти часов, закон предусматривал шитье почтовых мешков из дерюги. I was really afraid to turn into a nagging wife like Ju… Я очень боялся что ты превратишься в ворчливую жену Иу… Now. This is about to turn into Woodstock. Сейчас здесь все превратится в Вудсток. I don’t want him to turn into some unhappy behemoth. Я не хочу, чтобы он стал несчастным увальнем. The land will be submerged, but here there continues to be rules and I will not allow… this boat to turn into an uproar. Вполне возможно, что на Земле не осталось ни одного материка, но на этом корабле есть свод правил. И я не допущу, чтобы этот корабль провалился в черную дыру. Clogged fuel lines have a tendency to turn into fires. And we still had four engines left. Засоренные трубопроводы имели тенденцию к возгоранию. I don’t want this to turn into The Who in Cincinnati. Не хочу, чтобы давка переросла в трагедию Цинцинати. All the pigeons overhead starting to turn into vultures. А наверху куча голубей, которые вдруг превращаются в стервятников. So many good things you can turn into and you want to turn into Portuguese? Много хороших вещей хотите сделать и вы хотите сделать их в Португалии? They’re so ashamed they lost 11 hairs, they’re going to try to turn into some kind of masculine statement. Им так стыдно что они потеряли 11 волос, что они хотят попробовать как — то по — мужски самоутвердиться Her worshippers said they had the ability to turn into panthers to carry out acts of vengeance. Те, кто ей поклонялся, говорили, что они обладали способностью превращаться в пантер… Совершая акты мести. Tell me what you want to turn into, a toad, a bird, an earthworm or a snake. Скажи, в кого тебя превратить , в жабу, птицу, червяка или змею? ‘Cause I got us some high-grade pot… to turn into the authorities immediately. Потому что я достал нам качественной травки, чтобы немедленно отдать ее в полицию. That’s right! You’re supposed to turn into the blind alley here. Конечно же, вам сюда в переулок нужно сворачивать! My carriage is about to turn into a pumpkin. Mоя карета превратилась в тыкву. You’re not about to turn into an Evil Dragon, are you? Ты же не собираешься превращаться в злого дракона? I’m about to turn into Rue des Commines, to get to Rue Oberkampf, when suddenly, in the middle of the last verse, when Michel Delpech speaks of his desire to join the birds Собирался свернуть на улицу Коммин, по направлению к Оберкампф, как вдруг, посреди куплета, когда Мишель Дельпеш пел о своем желании присоединиться к птицам My cold case is about to turn into a hot one. Мое мертвое дело вот — вот станет горячим. They were about to turn into the restaurant with a resigned air, when their eyes were caught by something in the street. За неимением лучшего они собрались было зайти в ресторан, но улица их отвлекла. She was so terribly sick and faint that she was thankful to be able to turn into the ladies’ waiting-room, and sit down for an instant. At first she could do nothing but gasp for breath. Она была настолько подавлена и слаба, что ей едва хватило сил зайти в дамскую комнату и немного посидеть там. Then, I’m not going to turn into a frog? Значит, в жабу я не превращаюсь? You thought you’d only given birth to an ugly duckling; perhaps he’s going to turn into a white-winged swan.’ Вы считали, что родили гадкого утенка; кто знает — настанет день, и он превратится в белокрылого лебедя. She was dressed like a working-woman who is inclined to turn into a peasant again. Убогая одежда выдавала работницу, которая собирается снова стать крестьянкой. This lark is going to turn into a milch cow. Вот когда эта пичуга превратится в дойную корову! As Lily’s best friend, you are the last person on the planet o’s allowed to turn into a mermaid. Ты подруга Лили и я не могу тебе позволить превратиться в русалку. I didn’t realize this was going to turn into a charged political debate. Я и не думал, что у нас тут состоятся политические дебаты. Way to turn into the skid, baby. Входим в управляемый занос, крошка! So our Night At The Opera is going to turn into a scene from Carrie? Так наш мюзикл Ночь в опере, скоро превратится в сцену из ужастика Кэрри ? Both children were given to Ahalya for rearing, but Gautama cursed them, causing them to turn into monkeys, as he did not like them. Оба ребенка были отданы на воспитание Ахалье, но Гаутама проклял их, заставив превратиться в обезьян, так как они ему не нравились. Phragmites has a high above ground biomass that blocks light to other plants allowing areas to turn into Phragmites monoculture very quickly. Фракмиты имеют высокую надземную биомассу, которая блокирует свет для других растений, позволяя районам очень быстро превращаться в монокультуру Фракмитов. The Meanies, in his absence, cause the lovely and colourful Pepperland to turn into a very grey, dull and oppressive place, wrought with thorns and thistles. Злые духи в его отсутствие превращают прекрасную и красочную Пепперленд в очень серое, унылое и гнетущее место, усеянное колючками и чертополохом. The effect of the chemicals caused his skin to turn white, his hair to become green, and his lips to turn into a red shade. Под воздействием химикатов его кожа побелела, волосы позеленели, а губы приобрели красный оттенок. The ability for Mario to turn into his 2D Super Mario Bros. Возможность для Марио, чтобы превратиться в его 2D Супер Марио Instead it will exit the main sequence in approximately 5 billion years and start to turn into a red giant. Вместо этого он выйдет из основной последовательности примерно через 5 миллиардов лет и начнет превращаться в красного гиганта. Although it is possible for it to turn into something much more serious like a pneumonia. Хотя вполне возможно, что она перерастет во что — то гораздо более серьезное, вроде пневмонии. This saturated much of the Eastern North Carolina soil and allowed heavy rains from Hurricane Floyd to turn into floods. Это насыщало большую часть почвы на востоке Северной Каролины и позволяло проливным дождям от урагана Флойд превращаться в наводнения. Any other answer would cause the mermaid to turn into a raging Gorgon who would drag the ship to the bottom of the sea, all hands aboard. Любой другой ответ заставил бы русалку превратиться в разъяренную Горгону, которая утащила бы корабль на дно моря со всеми руками на борту. Caroline does not leave and he shouts her to get out while he is ready to turn into a wolf when Stefan comes in and stops him. Кэролайн не уходит, и он кричит ей, чтобы она убиралась, пока он готов превратиться в волка, когда Стефан входит и останавливает его. Today, Glenn points out, “When you have that kind of success that early in life, it’s easy for you to turn into a monster. Сегодня, отмечает Гленн, когда у вас есть такой успех в самом начале жизни, вам легко превратиться в монстра. ” This level of complexity is what gives bats their unrivaled level of agility, according to the researchers, but it also makes bats wicked hard to turn into robots. Этот уровень сложности — то, что дает летучим мышам их непревзойденный уровень ловкости, по мнению исследователей, но это также делает летучих мышей злыми трудно превратить в роботов. ” This level of complexity is what gives bats their unrivaled level of agility, according to the researchers, but it also makes bats wicked hard to turn into robots. Этот уровень сложности — то, что дает летучим мышам их непревзойденный уровень ловкости, по мнению исследователей, но это также делает летучих мышей злыми трудно превратить в роботов. With such illustrious names as Cribb’s, Jackson’s and Spring’s involved, the trial had the potential to turn into a huge establishment scandal. С такими прославленными именами, как Крибб, Джексон и спринг, судебный процесс мог превратиться в грандиозный скандал в истеблишменте. Как элегантно отказаться от предложения о работе оскорбительный для группы текст. Но несмотря ни на что, вам все равно нужно ответить. Конечно, проще ответить на предложение о работе, если вы сообщаете положительные новости или просто просите больше подробностей или больше времени. Но отказ от одного — это совсем другая история. Независимо от того, сталкиваетесь ли вы с предложением, которое никогда бы не приняли за миллион лет, или с предложением, которое вы бы рассмотрели (если бы не другое, лучшее предложение, которое вы также получили), вот как составить любезное «спасибо, но Спасибо, не надо.» Как вежливо отклонить предложение о работе, не сжигая мосты Выполните следующие действия, чтобы создать письмо: Шаг 1: Выразите свою признательность. В первую очередь важно поблагодарить менеджера по найму за предложение и уделенное время. Да, собеседование с потенциальными кандидатами — это часть работы, но этот человек, скорее всего, потратил несколько часов на чтение вашего резюме, троллинг ваших профилей в социальных сетях и на собеседование. Они также могли пойти на риск, чтобы поговорить о вас с другими людьми в компании. Итак, искреннее и конкретное спасибо за потраченное время и усилия. Например: Большое спасибо за предложение на должность менеджера по маркетингу. Я очень ценю, что вы нашли время подумать обо мне и ответить на многие мои вопросы о компании и роли. Еще раз спасибо за интервью на прошлой неделе — было здорово познакомиться с командой и увидеть офисы. Мне понравилось узнавать о должности операционного директора, и я ценю это щедрое предложение. Шаг 2: Укажите вескую и краткую причину. Особенно, если вы потратили много времени на собеседования или предложение о работе исходит от компании, в которой вы хотели бы работать в будущем, правильно и уважительно не оставлять менеджера по найму в неведении относительно того, почему вы снижение позиции. Тем не менее, также нет необходимости вдаваться в подробности о тревожных признаках, которые вы видели в своем потенциальном начальнике, рассказывать об удивительных льготах на работе, которую вы все же согласились, или сетовать на то, что вы провели последнюю неделю в агонии из-за своего решения. . Наилучший подход — кратко, но честно изложить конкретную причину, по которой вы не соглашаетесь на эту должность, сказав что-то вроде: После тщательного рассмотрения я решил согласиться на должность в другой компании. После долгих размышлений я решил, что сейчас не лучшее время, чтобы покинуть мою нынешнюю должность. Хотя эта должность кажется мне отличной возможностью, я решил заняться другой работой, которая даст мне больше возможностей для реализации моих интересов в области маркетинга и социальных сетей. Вы можете уточнить, насколько это имеет смысл — например, в какой-то момент друг порекомендовал мне компанию, и я прошел три собеседования, прежде чем получил предложение, и чувствовал, что должен команде по найму подробное объяснение. Я рассказал, как мне понравилось знакомство с группой и почему эта позиция была для меня так интересна, но поделился тем, что у меня есть еще одно предложение, которое в конечном итоге укажет мне больше на пути к моим карьерным целям. Но если положение кажется ужасным и единственная реальная причина, которая у вас есть, заключается в том, что вы скорее предпочтете стоять в очереди на пособие по безработице, чем смириться с этим, будет достаточно простого: «Это не совсем подходит для моих карьерных целей в настоящее время». . Шаг 3: Оставайтесь на связи. Рабочий мир, особенно в некоторых отраслях, может быть на удивление маленьким. Так что предложить несколько небольших любезностей, прежде чем вы подпишетесь, всегда хорошая идея. Если вы можете сослаться на то, что вы обсуждали, например, на мероприятие или конференцию, которую вы оба посещаете, сделайте это. В противном случае вы можете просто упомянуть, что желаете этому человеку всего наилучшего в будущем. Надеюсь увидеть вас в следующем месяце на конференции, которую мы оба посещаем. Было приятно познакомиться с вами, и я надеюсь, что наши пути пересекутся в будущем. Еще раз спасибо за ваше время и поддержку, и я желаю вам всего наилучшего. Примеры писем для отказа от предложения о работе: Вот как этот совет может выглядеть вместе: Пример письма, если вы решили принять другое предложение Большое спасибо за щедрое предложение присоединиться к вашей команде. Как мы уже говорили, я восхищаюсь компанией уже несколько лет и горжусь тем, что являюсь сторонником ее продукции. Однако после дальнейшего рассмотрения того, на каком этапе моей карьеры я сейчас нахожусь, я решил принять предложение в другой компании. Я хотел бы оставаться на связи через LinkedIn и уже подписался на вас в Twitter. Еще раз большое спасибо за ваше время и внимание. Еще раз спасибо, Кэмерон Пример электронного письма, если должность или предложение вам не подходят недели. Было очень приятно узнать больше о той замечательной работе, которую вы и ваша команда проделали в Company Inc. в котором больше внимания уделяется написанию, чем редактированию. Так что, к сожалению, придется отказаться. Было здорово познакомиться с вами и командой, и я желаю вам всего наилучшего. С уважением, Tomas Пример электронной почты, если вы решили остаться на своей нынешней работе HI Victor, . твоя команда. Я ценю, что вы все нашли время, чтобы взять у меня интервью и ответить на мои вопросы о работе и компании. После долгих размышлений я решил, что сейчас не самое подходящее время для меня, чтобы оставить мою нынешнюю должность. Я надеюсь, что мы сможем оставаться на связи, и что я мог бы иметь удовольствие работать с вами в будущем. Еще раз спасибо, Джамал Советы по отклонению предложения о работе d действительно хотел бы держать линии связи открытыми. Ответьте как можно быстрее, как только примете решение разрешить работодателю продолжить поиск как можно быстрее. Склонность откладывать сложные сообщения свойственна людям, но сейчас не время сдаваться. Предложите рефералов , если они у вас есть, особенно в случае, если вы действительно считаете компанию отличной. Вы можете сказать что-то вроде: « При этом у меня есть несколько знакомых, которые, я думаю, отлично подойдут для этой роли, и я буду рад отправить вам их информацию». Пишите коротко и понятно. Не нужно долго обосновывать свое решение или расхваливать компанию. Просто быстро снимите пластырь и нажмите «Отправить». Подумайте о том, чтобы позвонить по номеру , если это уместно в вашей ситуации. Вместо того, чтобы сообщать новости по электронной почте, используйте это электронное письмо, чтобы настроить быстрый звонок в удобное для менеджера по найму время и поговорить в прямом эфире, особенно если у вас уже были или установились отношения с менеджером по найму. Отклонение предложения о работе — независимо от того, насколько вы уверены, что вам это не нужно — никогда не приносит удовольствия. Но иногда стоит подождать подходящей работы, а не только той, которая оказывается доступной. Сделайте глубокий вдох и не забывайте, что вы имеете дело с этим, потому что вы молодец, и люди хотят вас нанять. Адриан Гранзелла Ларссен, Ричард Мой, и Регина Борселлино внесли свой вклад в написание этой статьи, отчеты и/или советы. Обновлено 17.06.2022 Как изящно отклонить предложение о работе Вы потратили много времени на то, чтобы адаптировать свое резюме к работе, на которую вы претендуете. Возможно, вы прошли месяцы поиска работы, несколько раундов собеседований и, наконец, получили предложение о работе, но теперь вы решили отклонить его. Отклонение предложения о работе требует тщательного рассмотрения, и существует множество причин, по которым люди отклоняют предложение о работе. Возможно, предложенная зарплата была слишком низкой даже после переговоров (взгляните на наш инструмент сравнения зарплат, чтобы понять среднюю зарплату по отрасли), произошел разрыв связи с вашим будущим руководителем, и вы чувствуете, что не подходите с корпоративной культурой, или вы поняли, что фактическая работа не соответствует должностной инструкции. На сегодняшнем рынке труда, ориентированном на кандидатов, квалифицированные специалисты могут иметь несколько предложений о работе, и общепризнанно, что соискатели могут отказаться от роли. Фактически, недавний опрос Gartner показал, что почти 50% соискателей рассматривают как минимум два предложения о работе одновременно. Главное знать, как тактично и изящно отклонить предложение о работе. Как вежливо отказаться от работы Знать, как отказаться от предложения о работе, непросто. Естественно нервничать из-за отказа от роли. Это почти похоже на то, что вы нарушаете обещание или не выполняете свою часть сделки, которую вы заключили, когда впервые подали заявку на работу. Реальность, однако, такова, что работодатели знают, что кандидаты могут не принять предложение о работе, даже если они тщательно прошли собеседование. Если вы все еще плохо себя чувствуете, подумайте об этом так: подобно тому, как менеджеры по найму отклоняют кандидатов, соискатели также имеют право отклонить предложения о работе. Отказ от предложения работы не сжигает мосты. Делать это нужно уважительно, вежливо и профессионально, чтобы не повредить рабочим отношениям с организацией в будущем. Впереди вы найдете советы о том, как отклонить предложение о работе. Связанные : Распространенные вопросы на собеседовании в Австралии Оперативно отклоняйте предложение о работе Прежде всего, вам нужно действовать быстро и сообщить менеджеру по найму или рекрутеру, как только вы приняли решение отказаться от предложения работы. Не торопясь сообщить работодателю о своем решении, вы можете создать неудобства. Это связано с тем, что у группы по найму могут быть другие потенциальные кандидаты на случай, если вы отклоните их предложение. Кроме того, это не поможет вам сохранить хорошие отношения, если вам нравится компания и вы надеетесь работать там в будущем. Подумайте о средстве: следует ли вам по электронной почте или позвонить менеджеру по найму, чтобы отклонить предложение о работе? Хотя отправка электронного письма с отказом от предложения о работе является приемлемой, разговор с менеджером по найму или рекрутером напрямую по телефону является более разумным способом отказа от работы. Телефонный звонок также предлагает более личный контакт. В конце концов, этот человек уделил вам много времени во время собеседования и, вероятно, с нетерпением ждет вашего приезда в свою команду. Если вы хотите позвонить, но опасаетесь, что застрянете во время звонка, запишите то, что вы хотите сказать, и используйте свои заметки, чтобы сосредоточиться. Если вы не можете связаться с ними по телефону, немедленно отправьте электронное письмо, чтобы не затягивать процесс найма. Вы можете добавить в свое письмо, что вам не удалось поймать их на телефонный звонок и вам нужно написать по электронной почте. Связанный: 6 секретов эффективности и карьерного роста, которым вас не учат в школе группе по найму или рекрутеру полный отчет о том, почему вы отказываетесь от предложения о работе. Вам не нужно указывать конкретную причину, и причина не должна быть полной правдой (например, нет необходимости говорить, что вы не поддерживаете связь с менеджером по найму или что вы не цените культуру их компании). В то же время, чтобы вежливо отклонить предложение о работе, вы не хотите говорить слишком мало или что-то негативное, поскольку вы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы сохранить отношения на будущее. Начните с благодарственной записки В своем электронном письме или телефонном звонке начните с благодарственной записки, например: » Большое спасибо за то, что предложили мне возможность работать в [Компании] в качестве [Должность]. ” » Спасибо за ваше щедрое предложение и возможность работать в [Компании] в качестве [Должность]». 7 примеров ответов об отказе от работы, которые следует давать при отказе от предложения о работе Далее следует краткое объяснение того, почему вы должны отклонить предложение о работе. Вот несколько примеров того, как объяснить свою причину: « После тщательного рассмотрения я согласился на должность в другой компании». « После долгих раздумий я решил отклонить ваше предложение о работе, чтобы сосредоточиться на ролях, которые больше соответствуют моим текущим карьерным целям и работе, которую я надеялся выполнять». » Я искренне признателен вам за то, что вы нашли время, чтобы обсудить со мной ожидания по заработной плате. В конечном счете, мне придется отказаться от этой роли/предложения о работе, так как зарплата слишком сильно превышает мои ожидания, чтобы оставить мою нынешнюю должность». « После долгих раздумий я не приму предложение о работе, так как оно не соответствует моим долгосрочным карьерным целям». « После долгих размышлений я решил выбрать другую должность, которая предоставит мне больше возможностей для реализации моих интересов в [указать интерес] и [указать интерес]». » К сожалению, я решил не соглашаться на эту должность, так как в данный момент она мне не подходит.» » Хотя эта должность кажется отличной возможностью, я решил, что сейчас не лучшее время, чтобы покинуть мою нынешнюю должность.» Примеры писем с отказом от предложения о работе Если вам нужно отклонить предложение по электронной почте, формулировка, которую вы используете, должна зависеть от причины, по которой вы отклоняете предложение о работе. Вот несколько примеров, которые помогут вам начать работу. Отклонение предложения о работе, когда зарплата слишком низкая В большинстве случаев существует множество возможностей договориться о зарплате, прежде чем полностью отклонить предложение о работе. Однако, если вы сделали все возможное для достижения соглашения о заработной плате, а рассматриваемая компания не может оправдать ваших ожиданий, вы можете вежливо объяснить это, когда отказываетесь от предложения: Уважаемый [имя менеджера по найму], Большое спасибо за то, что предложили мне должность [Должность] в [Компании]. Я искренне ценю предложение и ваш интерес к найму меня. После тщательного рассмотрения мне придется отказаться от этой должности/предложения о работе, так как зарплата слишком сильно превышает мои ожидания, чтобы оставить мою нынешнюю должность. Еще раз хочу выразить благодарность за возможность интервью и предложение. Желаю вам и [Компании] всего наилучшего в поиске подходящего кандидата на эту должность. С уважением, [Имя] Отклонение предложения о работе, когда должность/компания не подходят Нередко вы проходите собеседование только для того, чтобы понять, что должность или компания, на которую вы проходили собеседование, отличаются от того, что вы ожидали, или не соответствуют вашим карьерным целям. Если это так, оставьте свое сообщение об отказе от предложения работы сердечным, но прямым: Уважаемый [имя менеджера по найму], Спасибо за ваше щедрое предложение присоединиться к [компании] в качестве [название должности]. Я искренне ценю предложение и ваш интерес к найму меня. После долгих раздумий я не приму предложение о работе, так как оно, к сожалению, не соответствует моим карьерным целям/интересам на данный момент. Еще раз хочу выразить благодарность за возможность интервью и предложение. Желаю вам и [Компании] всего наилучшего в поиске подходящего кандидата на эту должность. С уважением, [Имя] Отклонение предложения о работе для принятия другого предложения Если вы рассматриваете сразу несколько предложений о работе и решили принять другое предложение, важно как можно скорее сообщить об этом менеджеру по найму. Вот как сделать так, чтобы все были довольны и получить правильный результат: Уважаемый [имя менеджера по найму], Большое спасибо, что предложили мне должность [Должность] в [Компания]. Я искренне ценю предложение и ваш интерес к найму меня. После долгих размышлений я решил согласиться на другую должность, которая предоставит мне больше возможностей для реализации моих интересов/развития моих навыков в [области] и [области]. Еще раз, я хотел бы выразить свою благодарность за возможность интервью и предложение. Желаю вам и [Компании] всего наилучшего в поиске подходящего кандидата на эту должность. С уважением, [Имя] Отказ от предложения о работе, чтобы остаться на текущей работе Если вы подумали об этом и решили остаться на своей нынешней работе, важно сообщить своевременно и вежливо нанять менеджера. Вам не нужно подробно объяснять им, но важно, чтобы вы дали им знать, чтобы сохранить крепкие отношения: Уважаемый [Имя менеджера по найму], Спасибо за щедрое предложение присоединиться к [Компании] в качестве [Должности]. Я искренне ценю предложение и ваш интерес к найму меня. Хотя эта должность кажется мне отличной возможностью, я решил, что сейчас не лучшее время для того, чтобы покидать мою нынешнюю должность. Еще раз хочу выразить благодарность за возможность интервью и предложение. Желаю вам и [Компании] всего наилучшего в поиске подходящего кандидата на эту должность. С уважением, [Имя] Советы по отправке письма с отказом от предложения о работе Ответьте на предложение работы как можно скорее: Отправьте электронное письмо с отказом от предложения о работе: . Это показывает, что вы вежливы, и дает работодателю как можно больше времени для обсуждения предложения о работе с альтернативными кандидатами. Будьте кратки: Хотя важно быть любезным и выражать признательность, вам не нужно отнимать время менеджера по найму длинным эссе о том, почему вы не соглашаетесь на работу. Будьте вежливы, но кратки — пары абзацев должно хватить. Проверьте свое электронное письмо перед отправкой: Как и любой профессиональный документ, проверьте свое электронное письмо, чтобы убедиться, что оно не содержит орфографических и грамматических ошибок. Будьте позитивны: Даже если у вас сложилось далеко не идеальное впечатление о компании или роли, избегайте негативной критики. Вы никогда не знаете, когда вы можете пересечься с менеджером по найму или рекрутером в будущем. Как завершить звонок при отказе от предложения о работе Если вы отказываетесь от предложения по телефону, завершите разговор благодарностью и любезностями. Вы хотите, чтобы менеджер по найму знал, что вы цените его время. И опять же, вы не хотите сжигать мосты, так как вы можете не знать, когда ваши пути снова пересекутся, особенно если ваша отрасль мала. Завершите звонок примерно так: Еще раз, я искренне признателен вам за то, что вы нашли время, чтобы взять у меня интервью, и за то, что предложили мне эту роль. Желаю вам всего наилучшего в поиске человека, подходящего на эту должность. Было приятно познакомиться с вами, и я надеюсь, что наши пути пересекутся в будущем. Связанный: Шаблоны писем об увольнении [обновление 2022 года] Как сохранить хорошие отношения с компанией после того, как вы отклонили предложение о работе профессионализм и грация. Имейте в виду, что роль, которая не совсем вам подходит, в конечном итоге приведет только к обиде и несчастью. Следуйте приведенным выше инструкциям, и вы сможете отказаться от вакансии и сохранить отношения с компанией. Если вы хотите остаться в благосклонности компании для будущих вакансий, вы можете оставаться на связи. Один из способов — добавить человека, который брал у вас интервью, в LinkedIn. Таким образом, человек будет в курсе ваших достижений и карьерного роста, и вы будете оставаться в центре внимания компании, когда появится соответствующая вакансия.