include перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[ɪnˈkluːd]

глагол

  1. включать (содержать, охватывать)
  2. заключать (входить, включить)
  3. относиться (отнести, относить, прилагать)
  4. иметься (содержаться)
  5. являться (находиться)
  6. предусматривать (предполагать, подразумевать)

Формы глагола

Ед. числоМнож. число
Present Simple (Настоящее время)
I includeWe include
You includeYou include
He/She/It includesThey include
Past Simple (Прошедшее время)
I includedWe included
You includedYou included
He/She/It includedThey included

Фразы

include music
включать музыку

include information
содержать сведения

include only
входить только

include here
включить сюда

Предложения

The outer planets are large gaseous spheres with rings and include Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune.
Внешние планеты — это большие газовые сферы, имеющие кольца. В их число входят Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун.

Tom’s duties include raking the leaves.
В обязанности Тома входит сгребать листья.

Does that price include breakfast?
Цена включает в себя завтрак?

I was planning to include an excerpt from The Chronicles of Narnia.
Я собирался добавить отрывок из «Хроник Нарнии».

Don’t forget to include me in the count.
Не забудьте посчитать меня.

Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.

Why doesn’t the list of languages include Maltese?
Почему в списке языков нет мальтийского?

Rare gems include aquamarine, amethyst, emerald, quartz and ruby.
Редкие драгоценные камни включают в себя аквамарин, аметист, изумруд, кварц и рубин.

This amount includes tax.
В эту сумму включены налоги.

The price includes tax.
Цена включает налог.

Ubuntu includes lots of software.
В Ubuntu содержится много программного обеспечения.

The price includes postage charges.
Цена включает почтовые расходы.

Comedy always includes a little tragedy. That’s why there are sad clowns.
В комедии всегда есть немного трагедии. Поэтому существуют грустные клоуны.

As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
Когда я проверил вашу доставку, которую я получил, я нашел там футболку, которую я не заказывал.

Are local trains included on this schedule?
В этом расписании указаны поезда местного сообщения?

Is lunch included in this price?
Обед входит в эту стоимость?

«K» was originally not included in the Portuguese alphabet; neither were «W» and «Y».
Первоначально K, равно как W и Y, не была частью португальского алфавита.

The exam included mathematics, physics and chemistry.
Экзамен включал математику, физику и химию.

The reason the cat is not included in the 12 animals of the Chinese zodiac is very simple.
Причина, по которой кошка не входит в 12 животных из китайского зодиака, очень проста.

I would like to pay with cash. Is breakfast included in the price?
Я бы хотел заплатить наличными. Завтрак включён в стоимость?

Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ.

Is breakfast included in the price?
Включен ли завтрак в стоимость?

The breakfast is included in the charge.
Завтрак включён в стоимость.

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

These include averaging, symmetry and the effects of hormones.

Усреднение, симметрия и влияние гормонов.

These include heavier brows, thinner cheeks and bigger, squared-off jaws.

Это более тяжёлые надбровные дуги, втянутые щёки и большой квадратный подбородок.

In addition, attractive faces activate parts of our reward and pleasure centers in the front and deep in the brain, and these include areas.

Помимо этого, привлекательные лица активируют области центров удовольствия в передней части мозга и в его глубине.

What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here?

Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный?

And I think the only way we can really do that sustainably is if we include information about how landscapes evolved and behaved in earth’s past.

И я думаю, что единственный способ поддержать эту стабильность — использовать информацию о том, как ландшафты развивались и вели себя в прошлом.

These include the psychological barrier.

Включая психологический барьер.

Prior to the tipping point, your lapses in memory might include things like, Why did I come in this room?

До этого критического момента провалы в памяти могут быть незначительными: Что мне нужно в этой комнате?

And this is why data failed us so badly — because we failed to include the right amount of context to represent reality — a nuanced, complicated and intricate reality.

Именно поэтому цифры так нас подвели, мы не включили в них достаточно контекста для представления реальности, тонкой, сложной, запутанной реальности.

The experiences that I shared with you today taught me that to make data faithfully representative of our human nature and to make sure they will not mislead us anymore, we need to start designing ways to include empathy, imperfection and human qualities in how we collect, process, analyze and display them.

Опыт, которым я поделилась сегодня с вами, учит, что для создания достоверной базы данных, представляющей природу человека и не вводящей нас в заблуждение, нам необходимо создавать способы для включения эмпатии, несовершенства и человеческих качеств в процесс сбора, анализа и представления различных данных.

The labiaplasty trend has become so worrisome that the American College of Obstetricians and Gynecologists has issued a statement on the procedure, which is rarely medically indicated, has not been proven safe and whose side effects include scarring, numbness, pain and diminished sexual sensation.

Мода на лабиопластику стала столь пугающей, что Американская коллегия акушеров и гинекологов опубликовала заявление по поводу этой процедуры, проведение которой редко медицински обосновано, чья безопасность не доказана и чьи побочные эффекты включают образование рубцов, онемение, боль и снижение половой чувствительности.

But somehow he didn’t include the idea of girls’ difference in this thinking.

Но почему — то мысль о принятии отличия девочек в его рассуждения не вошла.

I try to expand this notion of the aesthetic, how things look, so that it can include things like how it feels on your skin and in your lungs, and how your voice sounds as it passes through it.

Я стараюсь расширить понятие эстетики воздуха, показать, как это выглядит, создать ощущение присутствия на коже и в ваших лёгких, дать ощущение звучания голоса, проходящего сквозь него.

He asked me to include it in my talk.

Он попросил меня добавить её в мою лекцию.

If this were true, we would have to expand our Standard Model of particles to include an extra particle, a hyperdimensional particle of gravity, a special graviton that lives in extra-spatial dimensions.

Будь это правдой, нам пришлось бы расширить Стандартную модель частиц, чтобы включить дополнительную, гиперпространственную частицу гравитации, особый гравитон, существующий в дополнительных измерениях.

So fundamental characteristics of planets include the fact that they are bodies that are bound together by gravity.

В соответствии со своими основополагающими характеристиками, планеты являются телами, связанными между собой гравитацией.

The market forces unleashed by this cultural momentum often include the seemingly unstoppable and inevitable cycle of rising taxes, prices and rents.

Действие рыночных сил, запущенное этой культурной динамикой, часто подразумевает кажущийся необратимым и неизбежным процесс повышения налогов, цен и арендной платы.

I mean, after all, an issue that affects black people and an issue that affects women, wouldn’t that necessarily include black people who are women and women who are black people?

То есть, как же так, проблема, касающаяся темнокожих, и проблема, касающаяся женщин, — разве не должна она включать в себя темнокожих женского пола и женщин с тёмной кожей?

Rather than broadening the frame to include African-American women, the court simply tossed their case completely out of court.

Вместо того, чтобы расширить рамки закона, включив в него защиту афроамериканок, суд просто отказал им в рассмотрении их дела.

So it would be an understatement to say that I had to work extremely hard to get my seat at the table and access to television, because the network decided that they would only include those with 2,5 percent or more in the polls in the first TV debate.

Было бы преуменьшением сказать, что мне пришлось очень много работать, чтобы получить место за столом и доступ к телевидению, потому что телекомпании решили, что на первых телевизионных дебатах будут показывать только тех, кто по опросам набрал более 2,5%.

And we would expect a manufacturer of luxury goods to have products that include more features.

От производителя роскошных товаров мы ожидаем более функциональные продукты.

Your responsibilities include watching over the men in hibernation.

В твои обязанности входит наблюдение за спящими членами экипажа.

You have to play for them your whole program, of what you’re playing and, Sometimes they might include a site-reading.

Вы должны сыграть им всю программу из того, что вы играете и, Иногда могут включить экзамен по чтению с листа.

I don’t know, if they include theory tests or not.

Я не знаю, включают ли теоретические экзамены или нет.

It’s an experience, which can include being recovered by another Duck.

Это опыт, который может включать в себя возвращение обратно на другой Утке.

Activities of youth clubs include recreation, arts and crafts, music and dramatics, vocational and individual guidance, athletics, sports and physical training.

Деятельность молодежных клубов включает отдых , искусство и ремесла , музыку и драматическое искусство , профессиональное и индивидуальное обучение , атлетическую , спортивную и физическую подготовку.

In the school of my dream I would also include more excursions and school trips in the schedule.

В расписание школы моей мечты я бы включила больше экскурсий и путешествий.

There are many kinds of dwellings, from town houses, which include terraced houses, semi-detached, detached houses, to country houses.

Есть много видов жилья, от таун — хаусов, которые включают в себя террасные дома, сблокированные, коттеджи, до сельских домов.

Making things include drawing, painting, handicrafts.

Создание чего — либо включает в себя рисунок, живопись, изделия кустарного промысла.

From my point of view, the concept scholarship should include both the level of education and person`s morality, since these qualities are inseparably linked with each other.

С моей точки зрения, понятие образованность должно включать как уровень образования, так и нравственность человека, так как эти черты неразрывно связаны между собой.

Other major cities include Shymkent, Semey, Aqtobe, and Oskemen.

Другие крупные города включают Шымкент, Семей, Актобе и Оскемен.

The sports facilities include almost 500 stadiums and swimming pools, more than 5000 outdoor sports grounds.

Спортивные сооружения включают около 500 стадионов и бассейнов, почти 5000 наружных спортплощадок.

Highlights include the Grand Hall, the Chamber of Horrors and The Spirit of London exhibition.

Основные включают Большой зал, Палату Ужасов и выставку Дух Лондона.

Their numerous facilities include both large and small cocktail bars, barber’s shops and conference halls equipped with simultaneous, multilingual translation systems.

Их многочисленные объекты включают большие и малые коктейль — бары, магазины парикмахерские и конференц — залы с оборудованием для синхронного, многоязычного перевода.

His works include 41 symphonies, nearly 30 piano concertos, 19 operas, a vast quantity of orchestral and other instrumental music, and volumes of church music (he wrote it mostly for financial reasons).

Его работы включают 41 симфонию, около 30 фортепианных концертов, 19 опер, огромное количество оркестровой и другой инструментальной музыки, и тома церковной музыки (он писал ее в основном по финансовым соображениям).

These needs might include the need for friendship, goodwill, credibility, recognition of status and authority, a desire to be appreciated and promoted as well as the need to get home earlier on Friday evening.

Нужды включают в себя дружбу, добрую волю, убедительность, признание статуса и авторитета, желание быть оцененными и продвинутыми по службе, а также желание попасть домой пораньше в пятницу вечером.

Traditional English dishes include fish and chips, roast beef, steak, pudding and some others.

Традиционные английские блюда включают рыбу и чипсы, ростбиф, бифштекс, пудинг и некоторые другие.

His most famous works include such plays as “Romeo and Juliet”, “Hamlet”, “King Lear”, “Othello”, and many others.

Его самые известные работы включают такие пьесы как Ромео и Джульетта, Гамлет, Король Лир, Отелло, и многие другие.

The British Isles also include three distant islands: the Isle of Man, The Bailiwick of Jersey and Bailiwick of Guernsey.

Британские острова также включают три отдаленных острова: остров Мэн, остров Джерси и остров Гернси.

My own chores include washing the dishes, cleaning the dust and vacuum cleaning.

В мои личные обязанности входит мыть посуду, вытирать пыль и пылесосить.

More expensive and risky activities, which are available for amateurs in Russia, include scuba-diving, horse-riding, car-racing, skiing and some other sports.

Более дорогие и рискованные мероприятия, доступные для любителей в России, включают подводное плавание, верховую езду, авто – гонки, катание на лыжах и другие виды спорта.

They include reggae, pop, classical, jazz, easy listening.

Они включают рэггей, популярность, классическое, джазовое, легкое слушание.

The industrial enterprises of Minsk include : the Minsk Tractor Works, Minsk Computer Works, Ball-Bearing Plant, Refrigerator Plant, Watch Factory, and others.

Индустриальные предприятия Минска включают : Минские Работы Трактора, Минские Компьютерные Работы, Завод Шарикоподшипника, Завод Рефрижератора, Наблюдают Фабрику, и другие.

Other products include electric motors, bearings, machine tools, radio and television equipment, refrigerators, watches, textiles and foodstuffs.

Другие продукты включают электрические двигатели, отношения, станки, радио — и телевизионное оборудование, рефрижераторы, часы, текстиль и продовольствие.

THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS.

Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения.

Symptoms include high fever, nausea and violent diarrhea.

Симптомы включают сильное повышение температуры, тошноту и сильнейший понос.

I’ll include some suggested topics for discussion with Reliance and his troops.

Я предложу ей несколько тем для беседы с Надетой и его войском.

Kolya’s shareholders include some of the most powerful men in this country.

Крупными акционерами этой фирмы являются весьма влиятельные люди России.

Other recreations include reading in the library, pottery, cookery, art and horticulture for adult and child alike.

Отдых включает : чтение в библиотеке, гончарные изделия, кулинария, искусство и садоводство для взрослых и детей.

He’s assembled the list of new security upgrades, which include modified shield codes and better perimeter safeguards.

Он составил список усовершенствований безопасности который включает модификацию кодов щита и улучшенную охрану периметра.

They’re progressive, and they want to include people of different races and backgrounds.

Они прогрессивны, хотят принимать людей разных рас и происхождения.

They include a carpenter, an international recording artist, a homemaker, a mechanic, some working, some retired.

Среди них есть плотник, артист звукозаписи, домохозяйка, механик, разнорабочие, пенсионеры.

Dennis said settlements often include a statement, and remedial measures. ..

Дэннис сказал, что соглашения часто подразумевают признание вины и меры по исправлению положения…

He must include each event and every facet of each happening and his own reactions to it and his thoughts about it.

Нужно описать каждое событие, каждую грань происшедшего и все, что он по этому поводу думает.

I’ve been ordered to include you in the oversight committee brief on Reddington next week.

Мне приказано включить тебя в заседание комитета по надзору за Реддингтоном на следующей неделе.

Surely you don’t mean to include Dr. Thackery among those miscreants?

Ну вы же не хотите причислить доктора Тэкери к этим негодяям?

Do those include the right to discipline Marco as you see fit?

Включают ли они в себя право наказывать Марко по своему усмотрению?

The charges will include bribing a public official, fraud, and racketeering.

Обвинения будут включать подкуп официального лица, мошенничество и вымогательство.

Possible side effects include depression, anxiety, paranoia, aggression, delusion and memory loss.

Возможные побочные эффекты включают в себя депрессию, тревожность, вспышки агрессии, бред, галлюцинации и потерю памяти.

Now, any worship of this deity would include a blood sacrifice or the wholesale eating of a child.

Поклонение этому божеству означает либо пожертвование крови, либо массовое поедание детей.

I will be sure to include your organization in the piece I’m writing.

Я непременно напишу про вашу организацию в своей статье.

Предложений с включением, включить в предложение на английском языке, Предложений для включения

Предложений с включением, включить в предложение на английском языке, Предложений для включения

1. Включен ли в эту цену обед d?

2. Биология включает многие науки о жизни.

3. Доставка не включите д в цену.

4. Гибкое производство может включать эту концепцию.

5. Общие свойства щелочных водных растворов включает  …

6. Лошадь является травоядным млекопитающим  включает d в семейство лошадиных.

7. Предложение — это группа слов, включающая s подлежащее и глагол.

8. Животные, используемые при транспортировке  , включают  вьючных и верховых животных.

9. Мир не включает  вендетта не будет ни победителей, ни проигравших.

10. Предложение состоит из группы слов, которые включают s подлежащее и конечный глагол.

11. Самые опасные профессии в США включают электриков, пожарных и полицейских.

12. включает различных типов названий животных, таких как домашние животные, фермы, млекопитающие и дикие животные.

13. Первоначальная настройка автопилота включает в себя загрузку и установку наземной станции управления.

14. Природа — это не только все, что видно глазу… она также включает в себя ы внутренние картины души.

15. Квалификации  включают  образование, опыт, навыки и личные качества, которые вы предлагаете.

16. Пока он не расширит свой круг сострадания до , включая  всех живых существ, человек сам не обретет покоя.

17. Старайтесь включать все группы продуктов питания (молоко, мясо, овощи-фрукты, крупы) в свой ежедневный план питания.

18. Таким образом, борьба за мир включает в себя борьбу за свободу и справедливость для масс всех стран.

19. Любая коалиция поддержки должна также включать мужчин, многие из которых заботятся о гендерном неравенстве так же, как и женщины.

20. Не только этот карандаш, но и блокнот включают d в список обязательных. Э-э, поторопитесь, нам нужно купить их!

21. Эпоха, в которую включает  годы открытия Нового Света и Америки, обеспечила человеческую цивилизацию большинством возможностей.

22. Очень важно  включать  разнообразие в предложения при написании эссе или при посещении разговорных занятий в школе.

23. Человеческая природа не включает всех людей. Есть люди, равнодушные к политике, религии, практически ко всему.

24. Мужчины делают злую музыку, и это называется рок-н-ролл; женщины включают гнев в свой словарный запас, и вдруг они становятся злыми и воинственными.

25. Термин не очень конкретен, но в некоторых регионах дается более точное определение, которое может включать одну или две оси симметрии.

26. Я видел мужество как во Вьетнамской войне, так и в борьбе за ее прекращение. Я узнал, что патриотизм включает протест , а не только военную службу.

27. Я пытаюсь подтолкнуть медицинскую профессию к принятию своих обязанностей, и эти обязанности  включают в себя  помощь своим пациентам при смерти.

28. Сегодня в большинстве стран существует смешанная капиталистическая система, которая включает в себя некоторую степень государственного регулирования бизнеса и владения отдельными отраслями.

29. Контейнер – это пакет программного обеспечения, который  включает s все зависимости: код, среда выполнения, конфигурация и системные библиотеки, чтобы он мог работать на любой хост-системе.

30. К сожалению, отношение многих к прессе, гуманитарным включая d и особенно к государственным служащим, часто вызывает подозрение, если не откровенный страх.

31. Желаемая квалификация (DQ) – это те качества, которые «приятно иметь» и могут  включать в себя  образование, профессиональный опыт работы и/или знания, навыки и способности.

32. Фактически мы являемся суммой наших выборов. События разворачиваются так непредсказуемо, так несправедливо, Человеческое счастье, кажется, не включает г в замысел творения.

33. Когда газеты начали публиковать кассовые сборы фильмов, я пришел в ужас. Эти результаты являются полностью фальшивыми, потому что они никогда не включают  бюджет продвижения.

34. Атомы углерода могут связываться друг с другом различными способами, что приводит к различным аллотропам углерода. Известные аллотропы включают графит , алмаз, аморфный углерод и фуллерены.

35. Посещаемость школы означает физическое присутствие Ребенка и/или Детей в обычные школьные часы, и включает посещение запланированных занятий в запланированные часы для любого конкретного учащегося.

36. Когда венское правительство составило Каталог запрещенных книг в 1765 году, так много австрийцев использовали его в качестве руководства для чтения, что габсбургские цензоры были вынуждены  включить  сам Каталог как запрещенную книгу.

37. Выработайте в себе привычку быть благодарным за каждое хорошее, что приходит к вам, и постоянно благодарить. И поскольку все способствовало вашему продвижению, вы должны включить  все в свою благодарность.

38. В результате, если случалось, что после пасмурного вечера прояснялось, я часто вставал с постели в любой час ночи или утра и проходил две мили до обсерватории, чтобы сделать какое-нибудь наблюдение  включить d в программа.

39. Меня раздражает то, что я опаздываю с родителями. Я считаю, что люди должны провести свое двадцатилетие, живя и развлекаясь, а потом ни о чем не жалея. Я также думаю, что люди в возрасте тридцати лет обычно становятся лучшими родителями, но у многих моих друзей возникают проблемы — у меня включая d — по мере того, как отцы становятся старше.

Базовая структура предложения — СОВЕТНЫЕ листы

БАЗОВАЯ СТРУКТУРА ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Части предложения: подлежащее, сказуемое, дополнение, косвенное дополнение, дополнение

Каждое слово в предложении служит определенной цели в структуре этого конкретного предложения. По правилам грамматики структура предложения иногда может быть довольно сложной. Однако для простоты здесь обсуждаются основные части предложения.

Двумя основными частями предложения являются подлежащее и сказуемое .

СУБЪЕКТ

Субъект предложения — это лицо, место или вещь, которые выполняют действие предложения. Подлежащее представляет то, о чем или о ком идет речь в предложении. Простое подлежащее обычно содержит существительное или местоимение и может включать изменяющие слова, фразы или предложения.

Мужчина . . .

ПРЕДИКАТ

Предикат выражает действие или нахождение в предложении. Простое сказуемое содержит глагол, а также может содержать модифицирующие слова, фразы или предложения.

Мужчина /   строит дом .

Подлежащее и сказуемое составляют две основные структурные части любого полного предложения. Кроме того, есть и другие элементы, содержащиеся в подлежащем или сказуемом, которые добавляют смысл или детали. Эти элементы включают в себя прямой объект, косвенный объект и подлежащее дополнение. Все эти элементы могут быть расширены и объединены в простые, составные, сложные или составные/сложные предложения. (См. СОВЕТ по теме «Тип предложения и его цель».) 

ПРЯМОЕ ОБЪЕКТ

Прямое дополнение получает действие предложения. Прямой объект обычно является существительным или местоимением.

Мужчина строит дом .  

Человек строит из .

КОСВЕННОЕ ОБЪЕКТ

Косвенное дополнение указывает, кому или для кого совершается действие предложения. Косвенный объект обычно является существительным или местоимением.

Мужчина строит своей семье дом.

Человек строит их дом.

СУБЪЕКТНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ

Субъектное дополнение либо переименовывает, либо описывает подлежащее, и поэтому обычно является существительным, местоимением или прилагательным.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *