перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

noun
ценаprice, cost, value, rate, worth, charge
расценкаrate, price, quotation, tariff, valuation
ценностьvalue, worth, valuation, price, gold, purchase
жертваsacrifice, victim, offering, prey, casualty, price
verb
оцениватьevaluate, appreciate, estimate, assess, rate, price
назначать ценуprice, charge, tax, quote, cost, tag

Предложения со словом «price»

And the price of a Sharp 60-inch HDTV would go from 898 dollars to 1,167 dollars.

Цена 60 — дюймового HDTV — телевизора Sharp выросла бы с 898 долларов до 1 167 долларов.

And the price of a 16-ounce jar of CVS skin moisturizer would go from 13 dollars to 17 dollars.

А цена банки увлажняющего крема CVS весом 16 унций поднялась бы с 13 до 17 долларов.

One has to bet against the consensus and be right because the consensus is built into the price .

Чтобы быть предпринимателем, успешным предпринимателем, нужно идти против общепринятого и оказываться правым.

Only especially fit men can afford the price that testosterone levies on their immune system.

Только сильные мужчины могут оплатить штраф, который выписывает тестостерон их иммунной системе.

Economists agree that the best solution is to put a price on the carbon content of fossil fuels, otherwise known as a carbon tax.

Экономисты согласны, что лучшее решение — назначить цену за углеродную составляющую ископаемого топлива, также известную как налог на выброс углекислого газа.

So why should we trade climate regulations for a price on carbon?

Так почему нам стоит заменить климатические правила на плату за выброс СО2?

Now that may sound complicated, but it, too, is revolutionary, because it provides us a whole new strategy to reach a global price on carbon.

Это может показаться сложным, но и это тоже — революционно, потому что даёт нам целую новую стратегию для того, чтобы получить всемирную цену за выбросы СО2.

If our professionals and even students fail to get that, society pays a huge price .

Если профессионалы и даже студенты не могут понять этого, общество платит высокую цену.

Let’s imagine that two American airlines get together and agree that they will not drop the price of their economy class airfares below 250 dollars a ticket.

Представьте, что две американские авиакомпании договорились не снижать цены на билеты эконом — класса ниже 250$ за билет.

I help companies price for value.

Я помогаю компаниям назначать цены.

And what I saw was that I needed to double my price , double it.

Я решила, что должна удвоить свою цену, именно удвоить.

Do you and I pay the same price for the same product purchased on the same platform?

Одинаковы ли цены для вас и для меня на один и тот же товар, купленный на той же платформе?

I asked Crystal the price of the cookie that I had selected.

Я выбрала печенье и спросила у Кристал, сколько оно стоит.

But if it wasn’t, you’d stay there for days or weeks, and every day the guards would come down to the cells and haggle with the debtors about the price of release that day.

Но если их нет, ты останешься там днями или неделями, и каждый день охрана будет торговаться с должниками о цене освобождения.

It’s the price that I and so many others pay for learning while black.

Это цена образования для меня и ещё очень многих чернокожих учеников.

Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful.

Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха.

We could develop it for a fraction of the price and a fraction of the time.

Мы могли бы вырабатывать его за толику нынешних стоимости и времени.

A buyer looks for a seller who is offering something the buyer wants or needs at a price the buyer can afford to pay.

Покупатель ищет продавца, который предлагает то, что покупатель хочет или в чем нуждается, за ту цену, которую покупатель может себе позволить.

Sellers use a variety of tactics to induce buyers to purchase from them at a price which leaves some profit.

Продав­цы используют множество хитростей, чтобы заставить по­купателя приобрести у них товар по цене, которая принес­ла бы прибыль.

Sometimes they even don’t care about the price .

Иногда они даже не обращают внимания на цену.

And there are people who go rorn store to store looking for goods of better quality and lower price .

А есть люди, кото­рые идут из магазина в магазин в поисках товаров лучшего качества и более низких цен.

Sometimes we have to pay a price for our ethics.

Иногда за наши принципы нам приходиться платить высокую цену.

I get the best crabs for the cheapest price .

Я буду продавать лучших крабов по самой низкой цене.

Oil price like water, to buy meat without lining up

Там каждый может купить масло и мясо без очередей.

And I’ll give you a discount, half price .

И я дам тебе скидку, Пол цены

On-line shopping makes it possible to find exactly what you want at the best price , saving both time and money.

Он — лайн торговля позволяет найти именно то, что вы хотите по самой лучшей цене, сэкономить время и деньги.

Because of their big size big stores are able to offer a much wider selection of good than their small competitors and at a lower price .

Благодаря большому размеру, крупные магазины могут предложить более широкий выбор продуктов, чем их меньшие соперники и по более низкой цене.

Firstly, we can find what we exactly want, secondly we can choose the affordable price , and thirdly, we can have the chose items delivered.

Во — первых, мы можем найти то, что мы точно хотим, во — вторых, можно выбрать приемлемую цену, и, в — третьих, нам могут доставить выбранный товар.

The main rule of salad bars is to pay one price and eat as much as you want.

Главное правило салат – баров – это заплатить один раз и есть столько, сколько захочется.

If the price doesn’t suit you, you can argue about it with the seller and ask for a cut.

Если цена не удовлетворяет вас, вы можете поторговаться с продавцом и попросить снизить цену.

And there are people who go form store to store looking for goods of better quality and lower price .

А есть люди, которые идут из магазина в магазин в поисках товаров лучшего качества и более низких цен.

Peace came with a high price , and the daimyo had paid it with their money, their pride, and their freedom.

Таким образом, мир в стране обеспечивался их деньгами, гордостью и львиной волей.

No further production would occur to cheapen the price of gold and devalue the new hoard.

Это предотвратит дальнейший выпуск драгоценного металла, понижение цен на него и обесценивание его нового запаса.

We could purchase cigarettes at half price in the company store.

Мы могли покупать сигареты по половинной цене в ведомственном магазине.

A 4% discount on all Dunder Mifflin Sabre products If you buy a printer at full price

4% скидки на всю продукцию Dunder Mifflin Sabre, если вы купите принтер за полную цену.

You should consider it a small price to pay for publicly branding me a cuckold. {Door closes}

Ты должна счесть это малой ценой за мое публичное звание рогоносца.

There always were in a devil’s bargain like this, but any price was worth paying if it would save the commander.

Так всегда бывает при сомнительных сделках, но за спасение командира стоит заплатить любую цену.

Peter looked at the price tag, picked up the mower, and went to find the assistant.

Питер посмотрел на ярлык с ценой, подхватил косилку и направился к продавцу.

We have other clients who are speculating that the price of gold is going to fall.

А другие наши клиенты полагают, что она наоборот упадёт.

We’re prepared to double our previous order in exchange for a modest price reduction.

Мы готовы удвоить наш предыдущий заказ в обмен на умеренное снижение цен.

She relished the power she wielded, and willingly paid the requisite price .

Хильдемара прекрасно знала, какой властью она обладает, и охотно соглашалась за это платить.

I have been authorized to offer you double the previous price , if you can guarantee delivery before the end of the month.

Я уполномочен удвоить цену закупки, если вы гарантируете доставку до конца месяца.

I bought one hundred shares at a price of five hundred dollars a share.

Я купил сто акций по цене 500 долларов за штуку.

Then your nice gesture would be giving it to me at a reasonable price .

Тогда твоим красивым поступком будет отдать мне собаку по разумной цене.

Farming was the great leap forward, but progress came at a price .

Земледелие было огромным скачком вперёд, но за этот прогресс пришлось дорого заплатить.

The workout was the price she paid for her candy bar habit.

Ежедневные упражнения были расплатой за ее любовь к сладкому.

Regis considered his attendance a small price to pay for keeping his monopoly on trips to the southern marketplace.

Регис рассматривал это как довольно скромную плату за отличное путешествие на южный рынок.

And each job completed with that award-winning Price Mart attitude.

И все задания выполнены при помощи идеального подхода Прайс Март.

His job was depressing and unending, and she wasn’t sure if the rewards were worth the price he paid.

Бесконечная, угнетающая работа, и Лорен совсем не была уверена, что она будет вознаграждена.

I tore this out of the scrapbook I found in the back of price’s car.

Я вырвала это из альбома который нашла в багажнике машины Прайса.

I was only part of the price to close a substantial business transaction with a merchant of ivory and amber.

Я была только частью платы в крупной сделке с торговцем слоновой костью и янтарем.

And what price would Duncan have to pay for his rash action?

И какую цену сам Дункан заплатит за свое деяние?

And an acquisition at this price point would be a major asset to your portfolio.

И приобретение по такой цене было бы основным имуществом в твоем деле.

He thought we’d get enough on the house to cover the purchase price of the ranch.

Он думал, что мы сможем продать дом настолько успешно, чтобы покрыть затраты на покупку ранчо.

Let’s just settle this round with a draw, and talk more about the price money in the next game.

Давайте закончим этот раунд ничьей, и поговорим о деньгах в следующем.

My guard will get a fair price and return here with the supplies you will need.

Мой стражник выручит за нее хорошие деньги и принесет тебе все необходимые припасы и снаряжение.

A wonderfully unique item, which I intend to let go for an equally unique price .

Дивный, уникальный объект, который я рассчитываю продать по столь же дивной, уникальной цене.

A higher price for grain at the catapult head, plus a bonus for increased shipments.

Повышение цен на зерно на срезе катапульты и надбавку за дополнительные поставки.

Every single Price Mart stock boy will be trained in the Red Forman way.

Все до единого складские в Прайс Марте пройдут через обучение Рэда Формана.

Now, I would be willing to arrange for your client to visit this safe house for a reasonable price .

Я хочу предложить вашему клиенту посетить эту квартиру за умеренную цену.

price перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

Посмотрите слово price на новом сайте wordcards. ru!

[praɪs]

глагол

  1. оценивать

Синонимы: weigh.

существительное

  1. цена (стоимость, ценность)
  2. прайс
  3. жертва

Множ. число: prices.

Синонимы: oblation.

прилагательное

  1. ценовый (ценовой)

Формы глагола

Ед. числоМнож. число
Present Simple (Настоящее время)
I priceWe price
You priceYou price
He/She/It pricesThey price
Past Simple (Прошедшее время)
I pricedWe priced
You pricedYou priced
He/She/It pricedThey priced

Фразы

low price
низкая цена

market price
рыночная стоимость

Tom price
том прайс

Предложения

There’s a price on her head.
За её голову назначена награда.

Tom looked at the price tag and realized he didn’t have enough money.
Том посмотрел на ценник и понял, что у него недостаточно денег.

The price of rice rose by three percent.
Цена на рис выросла на три процента.

The battle was won at the price of many lives.
Сражение было выиграно ценой многих жизней.

The price of that bicycle was too high.
Тот велосипед стоил слишком дорого.

The house looked good; moreover, the price was right.
Этот дом очень хороший кроме того, его цена довольно подходящая.

The price turned out to be lower than I thought.
Цена оказалась ниже, чем я думал.

The drinks are half price until six.
До шести часов напитки стоят в два раза дешевле.

The quality is good enough and more importantly it’s in your price range.
Качество достаточно высокое и, что более важно, это в твоём ценовом диапазоне.

The price of this tie is too high.
Галстук слишком дорогой.

Stock prices dropped.
Цены на акции упали.

Prices continued to rise.
Цены продолжили свой рост.

I notice the sale prices are written in red ink.
Я замечаю, что сниженные цены написаны красными чернилами.

Food prices will come down soon, won’t they?
Цены на продовольствие скоро снизятся, не так ли?

Prices have been rising since last year.
Цены растут с прошлого года.

Land prices are very high in Japan.
Цены на землю в Японии очень высоки.

Prices are double what they were two years ago.
Цены вдвое выше, чем они были два года назад.

Prices are double what they were ten years ago.
Цены вдвое выше тех, что были десять лет назад.

Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
Из-за плохого урожая цены на зерно взлетели в последние шесть месяцев.

Prices will continue to rise.
Цены продолжат повышаться.

Here is a list of moderately priced restaurants.
Вот список недорогих ресторанов.

I priced overcoats today, but found I couldn’t afford one.
Я сегодня приценивался к пальто, но они все оказались мне не по карману.


Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову
price. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать
раздел Отзывы и предложения.

Комментарии

Следующие комментарии ()

Стоимость перевода | Перевод с английского на русский

Наша компания предлагает самые конкурентоспособные расценки и цены на наши высококачественные услуги перевода с русского на английский и с английского на русский. За небольшую цену в 0,06 долл. США за исходное слово вы получите профессиональный и точный перевод. Мы гарантируем, что наши переводчики являются лучшими в своей области, поэтому вы можете рассчитывать на результаты, которые оправдают все ваши ожидания.

Конкурентоспособное ценообразование
Наши цены основываются на различных факторах. Не бывает двух одинаковых переводов с русского на английский, поэтому мы сформулировали честный способ определения наших цен. Некоторые из наших факторов включают следующее:

·         Размер проекта. Размер проекта означает общее количество слов конкретной работы по переводу. Для общих переводов наша ставка за источник слова составляет 0,06 доллара США. За специализированные переводы мы берем 0,065 евроцента за слово. Между тем, мы взимаем 0,07 долларов США за слово для высокотехнологичных переводческих проектов. Мы предлагаем скидки для более чем 50000 слов.

·         Языковая пара и комбинация. Некоторые языки сложнее переводить, чем другие. Мы также основываем наши цены на сложности выбранной вами языковой пары. Мы берем больше за языки, которые сложнее перевести.

·         Экспертиза. Наши области знаний объединены в три группы. Это общие, специализированные и высокотехнологичные переводы. Общие переводы включают такие области, как искусство, кулинария, медиа, мода, путешествия, развлечения, реклама и многое другое. Специализированные области включают бизнес, юриспруденцию, медицину, финансы, компьютеры и другие. Высокотехнологичные области знаний включают ядерную энергетику, физику, оборону, аэрокосмическую промышленность и многое другое. Мы берем меньше за обычные переводческие работы и больше за специализированные и высокотехнологичные области.

·         Продолжительность проекта. Наша компания деликатно относится к соблюдению сроков. Поэтому мы учитываем это, когда речь идет о ценообразовании наших проектов. Мы взимаем меньшую плату за более длительные сроки и взимаем более высокие ставки за срочные проекты или сроки, которые должны быть выполнены в течение короткого периода времени.

·         Формат и макет. Мы также основываем наши цены на сложности конечного макета и формата проекта перевода. Поскольку мы стремимся переводить ваши рабочие задания на основе документов, которые вы нам отправляете, мы следим за тем, чтобы получить те же результаты на другом языке. Наши ставки выше для форматов с большим количеством изображений, в то время как мы взимаем более низкую ставку за проекты с большим количеством текста.

Помимо этих факторов, мы можем учитывать и другие, которые могут повлиять на русско-английский перевод. Наши цены гибкие и договорные. Мы подготовим предложение и расчет до начала любого проекта. Мы будем продвигать проект только в том случае, если обе стороны согласятся с условиями, а также с тарифами.

Мы предлагаем бесплатное онлайн-предложение
Если вы находитесь в процессе поиска потенциальных переводческих компаний, мы можем помочь вам с вашими запросами. Частью наших услуг по переводу на русский язык является предоставление новым, существующим и потенциальным клиентам бесплатного онлайн-предложения. Отправьте нам электронное письмо по адресу [email protected], и мы ответим на ваши вопросы и запросы как можно скорее. Вы также можете заполнить нашу онлайн-форму запроса коммерческого предложения, чтобы упростить ваш запрос.

Как рассчитать стоимость перевода

Если вам нужны профессиональные услуги перевода, прежде чем обращаться в бюро переводов или к независимым переводчикам, вы можете провести короткий онлайн-опрос и узнать, как рассчитать стоимость перевода.

Методы, используемые для расчета стоимости перевода

Поставщики переводческих услуг используют различные методы для расчета стоимости перевода. Способы могут различаться в зависимости от компании/подрядчика или даже страны местонахождения. Например, бюро переводов в России и странах СНГ, как правило, рассчитывают стоимость перевода, используя так называемую условную страницу перевода. Обычная страница перевода может состоять из 1000, 1600 или 1800 символов с пробелами. Самый распространенный размер страницы — 1800 символов. Европейские и американские переводческие компании используют расчет пословно. В этом случае стандартная страница перевода состоит из ~250 слов (в основном для англоязычных исходных текстов). Поэтому для расчета стоимости перевода вам необходимо узнать количество слов вашего документа.

Как рассчитать стоимость перевода

Чтобы узнать количество слов в вашем документе (имеется в виду документ MS Word) вам необходимо получить статистику документа.

Подсчет слов при вводе

При вводе текста Word автоматически подсчитывает количество слов в документе и отображает их в строке состояния в левой нижней части рабочей области документа.

Если вы не видите количество слов в строке состояния, щелкните строку состояния правой кнопкой мыши, затем выберите  Количество слов .

Подсчет слов в выделенном или выбранных фрагментах

Вы также можете подсчитать количество слов в выделенном или выбранных фрагментах, а не все слова в документе. Выборы не обязательно должны быть рядом друг с другом, чтобы вы могли их посчитать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *