7 переводчиков онлайн

Переводчик онлайн — бесплатный сервис перевода, работающий в интернете, использующий определенную службу перевода. Основные поисковые системы имеют службы перевода, своих онлайн переводчиков имеют производители известных приложений для перевода на другие языки.

Почти все пользователи на компьютере сталкиваются с необходимостью перевода отдельных слов, словосочетаний, какого-нибудь текста, или страницы сайта на иностранном языке. Бывает, что необходимо перевести текст из документа на компьютере.

Содержание:

  1. Google Переводчик
  2. Яндекс.Переводчик
  3. Онлайн переводчик Bing
  4. Онлайн переводчик PROMT
  5. Онлайн переводчик от Pragma
  6. Онлайн переводчик Babylon
  7. Онлайн словарь Lingvo Live
  8. Выводы статьи

Для перевода с иностранных языков создано немало программ и расширений для браузеров, которые неплохо справляются со своими функциями. Если подобных приложений нет на компьютере, то в большинстве случаев, пользователю поможет бесплатный переводчик языков онлайн, которым можно воспользоваться на странице сайта сервиса, при подключенном интернет соединении.

Следует учитывать, что это все-таки машинный перевод, поэтому возможны некоторые шероховатости при переводе. Используя несколько разных служб для перевода можно найти вполне приемлемый вариант.

В статье представлено 7 служб перевода, использующих разные переводчики, отличающие технологиями и функциональными возможностями: Google Переводчик, Яндекс.Переводчик, Переводчик Bing, Переводчик PROMT, онлайн переводчик Pragma, онлайн переводчик Babylon, онлайн словарь Lingvo Live.

Большая часть из представленных онлайн переводчиков поддерживают большое количество языков и языковых пар для перевода, все поддерживают перевод с английского на русский язык и обратно. Кроме собственно перевода текста, некоторые онлайн переводчики предоставляют возможность прослушать перевод с произношением оригинального теста и переведенных слов, показывают транскрипцию, предоставляют другую дополнительную информацию о переводимом слове или выражении.

Google Переводчик

Google Переводчик заслуженно пользуется большой популярностью у пользователей. Переводчик Гугл онлайн поддерживает перевод на 103 языка.

После входа на страницу сайта, вы увидите два поля: одно поле предназначено для вставки текста, который следует перевести на один из поддерживаемых языков, а в другом поле отобразится перевод текста на выбранный язык.

Выше находятся кнопки для выбора языка оригинального текста, и для выбора языка на который нужно перевести.

Для перевода с иностранного языка с помощью Google переводчик выполните следующие шаги:

  1. Вставьте в поле текст, адрес веб-сайта, или добавьте документ, который необходимо перевести на другой язык.
  2. Выберите один из предложенных языков (если вы знаете, на каком языке написан текст, слово или выражение), или нажмите на кнопку «Определить язык» для автоматического автоопределения языка.
  3. Выберите язык, на который необходимо перевести данный текст, воспользовавшись кнопками с предложенными языками, или выбрав язык самостоятельно.
  4. Нажмите на кнопку «Перевести».
  5. Получите результат перевода.

Переводимый текст можно прослушать на оригинальном языке с помощью голосового движка. В службе перевода Google Translator доступен выбор способа ввода. Поддерживается перевод текста до 5000 знаков.

Под полем ввода для перевода отображается транскрипция данного текста, а под полем для перевода отображается транслитерация переведенного текста.

Переведенный текст можно добавить в разговорник, копировать, прослушать, поделиться: отправить на электронную почту или в социальные сети, предложить свои исправления.

Под полями для перевода находится дополнительная полезная информация: определение, похожие слова, варианты перевода.

Яндекс.Переводчик

Яндекс Переводчик онлайн поддерживает 94 языка, в том числе языки народов России и стран бывшего Советского Союза.

На странице Яндекс Переводчика (translate.yandex.ru) для перевода используются три вкладки: «Текст», «Сайт», «Картинка».

Перевод текста в Яндекс переводчике выполняется следующим образом:

  1. Введите текст или адрес сайта.
  2. По умолчанию, в переводчике Яндекса работает автоопределение, переводчик самостоятельно определяет язык для введенного текста. Кликните курсором мыши по автоматически выбранному языку, для самостоятельно выбора одного из поддерживаемых языков.
  3. В правом поле отобразится результат перевода вставленного текста.

Переводимый текст можно озвучить, ввести текст с помощью голосового ввода или экранной клавиатуры. Под полями отображается информация о переводимом слове: синонимы, антонимы, родственные слова, словарь, предложения.

  • Обратите внимание на то, что по умолчанию в Яндекс переводчике включена новая технология перевода, в которой участвуют нейронная сеть и статистическая модель. Затем автоматически выбирается наилучший вариант перевода. Имеете в виду, что данный способ не всегда выдает точный перевод. Поэтому дополнительно проверьте перевод, отключив функцию «Новая технология перевода».

Яндекс.Переводчик поддерживает перевод текста размером до 10000 знаков.

С переведенным текстом можно выполнить следующие действия: добавить в избранное, озвучить, копировать, поделиться, поставить оценку («Хороший перевод» или «Плохой перевод»), предложить свой вариант перевода. Дополнительно отсюда можно воспользоваться услугами других служб онлайн перевода: перевести в Google или в Bing.

В Яндекс переводчик встроена функция оптического распознавания символов на изображениях (OCR). Прочитайте статью здесь, как пользователь может перевести с помощью Яндекс Переводчика текст с фото во вкладке «Картинки».

Онлайн переводчик Bing

Онлайн переводчик Bing использует языковую службу Майкрософт, поддерживает перевод на 61 язык.

Для перевода в Microsoft Translator выполните следующие действия:

  1. В поле для ввода введите текст или URL-адрес веб-страницы.
  2. Выберите язык для переводимого текста (по умолчанию работает автоопределение).
  3. Выберите язык для перевода.
  4. Нажмите на кнопку «Перевести».
  5. Посмотрите на результат перевода.

Введенный текст можно прослушать на языке оригинала, выбрав параметры голоса: мужской или женский голос. Переведенный текст можно прослушать с помощью женского или мужского голоса, поделиться, поискать перевод в Bing, поставить оценку переводу (хороший перевод или неправильный).

Под полем перевода вы найдете альтернативный перевод.

Переводчик Bing Translator переводит текст размером до 5000 символов.

Онлайн переводчик PROMT

Онлайн переводчик PROMT принадлежит одноименной компании, известной своими программами. ПРОМТ переводчик онлайн поддерживает перевод на 16 языков.

Для перевода на сайте Translate.Ru выполните последовательные шаги:

  1. Нажмите на «Определить тематику», выберите подходящую тематику для лучшего перевода (сервис предоставляет большой выбор тематик). Если вы затрудняетесь с выбором тематики, сервис перевода самостоятельно определит тематику для данного текста.
  2. Выберите язык (по умолчанию переводчик автоматически определяет язык).
  3. Выберите язык для перевода.
  4. Введите слово, текст или адрес сайта для перевода.
  5. Нажмите на кнопку «Перевести».
  6. Справа в поле отобразиться перевод. Если переводится одно слово, то будут показаны различные варианты перевода с транскрипцией.

Оригинальный текст можно копировать, вставить, проверить орфографию, посмотреть в словаре, ввести текст с помощью виртуальной клавиатуры или голосом с микрофона.

Переведенный текст можно копировать, редактировать, распечатать.

Онлайн переводчик от Pragma

Достаточно простой переводчик работает на сайте Translate.ua, поддерживающий 56 направлений перевода.

Для перевода в онлайн переводчике Pragma выполните последовательные действия:

  1. Выберите язык (по умолчанию выбран английский язык) для переводимого текста.
  2. Выберите язык, на который нужно перевести данный текст.
  3. Выберите подходящую тематику (по умолчанию выбрана «Общая» тематика).
  4. Введите текст для перевода.
  5. Нажмите на кнопку «Перевод».
  6. Посмотрите на перевод текста.

Онлайн переводчик Babylon

Онлайн переводчик Babylon переводит текст на 30 языках. Babylon известен своими словарями, программой и тулбарами, насильно устанавливаемыми в браузерах.

Перевод в Babylon осуществляется следующим образом:

  1. Вставьте текст в левое поле.
  2. Выберите язык оригинала.
  3. Выберите язык перевода.
  4. Нажмите на кнопку «Перевести».
  5. Получите вариант или варианты (если переводится одно слово) перевода вставленного текста.

Онлайн словарь Lingvo Live

Lingvo Live — онлайн словарь от компании ABBYY, известной по своему электронному словарю ABBYY Lingvo. В Lingvo Live поддерживаются словари Lingvo и Collins для 20 языков.

Пользоваться онлайн словарем ABBYY Lingvo Live очень просто:

  1. Введите в поле слово или фразу.
  2. Нажмите на кнопку «Перевести».
  3. В новом окне получите варианты перевода.

Помимо перевода слова или словосочетания, на онлайн сервисе доступны примеры из текстов, переводы пользователей, словосочетания, формы слова. Для доступа ко всем бесплатным словарям необходимо зарегистрироваться на сайте.

Выводы статьи

При необходимости, пользователь может воспользоваться онлайн службами переводчиков для перевода текста с иностранного языка. Переводчики переводят отдельные слова, выражения, документы, страницы сайтов.

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности

7 лучших онлайн переводчиков с английского на русский язык

Что вы делаете, если вам нужно срочно перевести текст? Обращаетесь за помощью к другу или раскрываете словарь? Удобным решением являются онлайн-переводчики. Они отлично подходят для работы с текстами на разных языках. Некоторые из них имеют весьма интересные дополнительные функции.

Каждый сервис переводит текст разному. Поэтому, когда выберете наиболее подходящий именно вам, не забудьте сохранить его адрес в закладках. Вы также можете использовать специальные плагины, которые расширяют возможности браузера. Это удобно, если приходится часто переводить отдельные слова и тексты в интернете.

Google Translate

Google Translate — пожалуй, самый известный онлайн-переводчик в мире. Вы обязательно наткнетесь на него, когда будете искать подобные инструменты в поисковой системе.

Одно из главных преимуществ Google Translate — мгновенная обработка больших текстов. Другие особенности: широкие поля для ввода, набор с помощью обычной или экранной клавиатуры, звуковое воспроизведение предложений и транскрипция текста.

Вы можете предложить свои изменения, если считаете указанный перевод неправильным. Сервис поддерживает свыше 100 языков. Если установить расширение для браузера, то можно будет переводить сайты с английского, немецкого, турецкого, китайского и любого друг языка на русский с помощью всего одной кнопки.

Bing Translator

Bing Translator — еще один лидер рейтинга, надежно расположившийся на втором месте после Google Translate. В этом инструменте используется бесплатный онлайн-словарь Microsoft Translator. Язык ввода выбирается вами или определяется системой самостоятельно по мере набора текста. Если у вас включен микрофон, вы можете надиктовать материал для перевода. Это действительно удобно.

Готовый текст можно как прочитать, так и прослушать. Система воспроизводит его мужским или женским голосом, на выбор пользователя. Поддерживается свыше 60 языков.

Translate.com

Translate.com тоже использует онлайн-словарь MicrosoftTranslator. Поддерживается более 100 языков. Вводите текст удобным для вас способом: голосом или через клавиатуру. Вы можете читать или прослушивать обработанный вариант.

Считаете, что перевод неточен и требует доработки? Есть возможность заказать обработку материала человеком. Первые 100 слов вам переведут бесплатно. Просто нажмите на значок контактов и войдите в свою учетную запись или создайте новую.

Babylon

Babylon — это программное обеспечение для переводов, которое можно скачать и установить на компьютер. Но у него есть и онлайн-версия с более чем 30 языками. Сайт выглядит довольно скромно в сравнении с некоторыми другими ресурсами, но по функциональности не уступает им.

Если вам необходим профессиональный перевод для работы или учебы, Babylon предусмотрел и это. Нужно лишь нажать кнопку «HumanTranslation» в верхнем правом углу. Вы будете перенаправлены на соответствующую страницу сайта, где указана вся необходимая информация.

PROMT

PROMT Online Translator предлагает меньше языков (всего 16), чем остальные сервисы. Но у него есть другие приятные функции. Например, программа умеет автоматически распознавать язык. А еще предусмотрен выбор тематики, что упрощает обработку слов с разным значением.

Вы можете копировать и вставлять фрагмент, проверять орфографию, просматривать словарь. Есть и виртуальная клавиатура. Она пригодится, если вы открываете сайт на планшете или смартфоне. PROMT — это еще и программа, которую легко загрузить и установить на компьютер. Приложение платное. Возможен заказ профессионального перевода из OneHourTranslation.

Collins Dictionary Translator

Не исключено, что вы уже пользовались сайтом Collins Dictionary для поиска отдельных слов и синонимов для английского. Теперь пришло время взглянуть и на переводчик. Он поддерживает более чем 30 языков.

Хотя набор функций минимальный, сервис отлично справляется со своим основным заданием. Для перевода используются словари Microsoft. Есть удобная кнопка для копирования обработанного материала. Если вы ищете простой онлайн-инструмент со словарем, тезаурусом и грамматическими исправлениями, CDT может стать лучшим вариантом.

ImTranslator

ImTranslator — отличный сайт для синхронного перевода сразу несколькими сервисами. Есть функция обратного перевода. На дисплей выводятся варианты из переводчиков PROMT, Google и Microsoft. Поддерживается множество языков благодаря связи с GoogleTranslate и другими полезными ресурсами.

Есть и неплохой набор дополнительных инструментов. Например, при выборе опции «Обратный перевод» обработанный фрагмент автоматически переводится в оригинал. Это помогает пользователю проверить точность выполненной работы.

Установив галочки напротив соответствующих пунктов, вы можете включить функции автоматического определения языка, словаря, декодера, проверки орфографии. Также используйте кнопки для копирования, вставки, трансформации в звук, экспорта обработанного материала по электронной почте. ImTranslator поддерживает даже специальные символы — математические, денежные и т. д.

LiveVoice: живое аудио для синхронного перевода

LiveVoice: живое аудио для синхронного перевода — на месте и

Этот браузер не может отправлять или получать аудиопотоки.
В настоящее время поддерживаются Chrome, Safari, Firefox.

Превратите смартфоны и компьютеры в гибкую систему перевода для конференций, совещаний и онлайн-мероприятий.

Попробуйте бесплатно play_arrow Посмотреть видео

На месте, удаленно и онлайн.

Интеллектуальная система перевода в реальном времени для выездных, виртуальных и гибридных мероприятий. Переводчики и слушатели могут находиться в любой точке мира.

Выездной

Синхронный перевод на выездных мероприятиях любого масштаба, от больших конференций до небольших совещаний.

Удаленный

Удаленный синхронный перевод (RSI): облачное решение. Переводчики могут работать из любой точки мира.

Интернет и гибрид

Перевод в прямом эфире для онлайн-мероприятий, видеоконференций, виртуальных встреч, вебинаров и гибридных мероприятий.

Неограниченное количество каналов. Интерпретируйте где угодно.

Нет необходимости в специальном оборудовании

Забудьте о дорогом оборудовании! Люди приносят свои устройства. Больше никакой аренды, покупки и передачи устройств. Больше никакого специализированного оборудования для синхронного перевода. Это означает: Снижение затрат. Легкая масштабируемость для любого масштаба мероприятия. И больше никаких проблем с гигиеной.
Вы можете управлять всем самостоятельно, поэтому вы полностью гибки.
Настройте столько событий и добавьте столько языковых каналов, сколько хотите, без дополнительных затрат.

На основе приложения и веб-браузера

Пользователи могут слушать либо через приложение, либо через веб-браузер своего компьютера. Приложение LiveVoice просто работает в фоновом режиме, поэтому участники мероприятия на месте могут положить смартфон в карман. Поскольку LiveVoice также работает в браузере вашего компьютера, он совместим с любым инструментом веб-конференций или службой прямой трансляции видео, которую вы хотите. Вы даже можете встроить языковые аудиоканалы LiveVoice на свой веб-сайт непосредственно рядом с прямой трансляцией видео.

Удаленный перевод

LiveVoice позволяет переводчикам с многоканальным приложением переводчика работать из любой точки мира в любое время. Это экономит не только транспортные расходы, но и помогает уменьшить углеродный след. Функция передачи позволяет легко переключаться между двумя или более переводчиками, работающими удаленно, чтобы они могли легко чередоваться.
Предложение синхронного перевода онлайн и на месте еще никогда не было таким простым и удобным.

Эстафетный перевод, функция задержки и многое другое

Конечно, LiveVoice как профессиональная платформа переводчика предлагает важные функции, к которым переводчики привыкли в традиционных аналоговых системах перевода, такие как функция ретрансляции, кнопка отключения звука и многое другое.
Но вы также получаете отличные дополнительные функции, такие как статистика в реальном времени или функция записи. Для гибридных мероприятий LiveVoice предлагает функцию задержки, поэтому как на месте, так и онлайн-зрители будут слышать перевод синхронно.

Работает с любым смартфоном, планшетом или компьютером.

Все, что вам нужно, это мобильный интернет или WIFI.

Управляй всем сам.

Техническая экспертиза не требуется. Настраивайте мероприятия и бронируйте планы самостоятельно.

Настройте столько каналов, сколько необходимо.

Настройте свою страницу прямого эфира.

Поделитесь ссылкой, инвайт-кодом, местоположением или QR-кодом.

Забронируйте план в соответствии с вашими потребностями.

Посмотрите, как это работает

Чрезвычайно низкая задержка

Запись

Минимальное использование данных — в 120 раз меньше, чем на YouTube

Удаленный перевод

Передача переводчика

Статистика в реальном времени

Управление задержкой звука

Локальные конференции, виртуальные мероприятия, гибридный опыт и многое другое: LiveVoice расширяет возможности клиентов по всему миру благодаря своему многоканальному аудиорешению — от Швейцарии до Испании, от Бразилии до Японии, от Намибии до Нидерландов.

Прочитать истории клиентов →

«С LiveVoice мы наконец нашли работающее решение! Оно недорогое, простое в использовании для переводчиков и слушателей, имеет множество инновационных функций и великолепную поддержку».

Саймон Эгли
Руководитель отдела цифровых технологий, ICF Zurich

«Мы всегда ищем новые технологии, которые сделают наши конференции еще более ценными, эффективными и удобными для посетителей. С LiveVoice мы нашли отличный, инновационный инструмент, который экономит нам много денег и дает нам возможность еще лучше обслуживать наших иностранных гостей».

Hartmut Wolf
Руководитель отдела организации мероприятий, Willow Creek, Германия

«Благодаря LiveVoice мы смогли предложить перевод для нашей конференции со 160 участниками из 27 стран. Удобное приложение стало для нас бесценным инструментом.»

Дипл. Päd. Моника Фаес
Руководитель мероприятия, конференция «Женщины в лидерстве»

«LiveVoice заставляет обычные системы устного перевода и экскурсовода выглядеть действительно устаревшими. С помощью этого умного приложения мы можем успешно передавать звук очень простым способом».

Руперт Пихлер
Генеральный директор Pansound Audio & Video Solutions Agency

«Служба перевода LiveVoice для онлайн-мероприятия, которое мы организовали для нашей глобальной команды менеджеров, была очень удобной и работала очень хорошо. Таким образом, каждый мог принять участие на своем языке в очень гибкий способ, где бы они ни находились».

Себастьян Лох
Генеральный директор, JLU Group

Работает с:

… и многими другими платформами. Узнать больше

Начать.

Превратите смартфоны и компьютеры в гибкую систему синхронного перевода уже сегодня.

Попробуйте бесплатно

Или запросите демонстрацию.

Обслуживание и поддержка

В нашем Справочном центре вы найдете ответы и пошаговые инструкции практически по всем вопросам. Но мы также предлагаем практические услуги по планированию, настройке, устному переводу и т. д.

Ознакомьтесь с нашими пакетами услугarrow_forward

Урок аудирования английского языка по переводу

УРОК ПО ПЕРЕВОДУ

Попробуйте онлайн-викторину, чтение, аудирование и упражнения по грамматике, орфографии и словарному запасу для этого урока по Перевод . Нажмите на ссылки выше или посмотрите действия под этой статьей:

Ваш браузер не поддерживает этот аудиоплеер.

ПРОЧИТАТЬ

Перевод — дело непростое. Есть так много вещей, которые очень трудно перевести с одного языка на другой. Конечно, много слов легко. Книга есть книга на всех языках. Но так ли это? В английском языке вы можете «следовать правилам», если хотите следовать правилам. Что это за книга? Многие вещи, которые трудно перевести, относятся к культуре. Я также думаю, что почти невозможно перевести шутки и юмор. Я думаю, поэтому у нас есть выражение «трудности перевода». Быть переводчиком должно быть трудной работой. Особенно перевод таких вещей, как юридические документы. Если вы сделаете одну крошечную ошибку, вы можете все испортить. Когда-нибудь мы переведем все в Интернете.



ПОСМОТРЕТЬ ОБРАЗЕЦ


Отправьте этот урок друзьям и учителям. Нажмите @ ниже.

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

СЛУШАНИЕ ПРОБЕЛ ЗАПОЛНИТЬ

Перевод ____________________. Есть так много вещей, которые очень ____________________ от одного языка к другому. Конечно, много слов легко. Книга – это ____________________. Но так ли это? В английском языке вы можете «следовать правилам», если хотите ____________________. Что это за книга? Многие из вещей, которые трудно ____________________. Я также думаю, что почти невозможно перевести шутки и юмор. Я думаю, именно поэтому ____________________ «теряется перевод». Быть переводчиком должно быть трудной работой. Особенно перевод вещей ____________________. Если вы сделаете одну крошечную ошибку, вы можете ____________________. Когда-нибудь мы переведем все в Интернете.

ИСПРАВЬТЕ ПРАВОПИСАНИЕ

Перевод — это cytkri бизнес. Есть так много вещей, которые очень трудно перевести с одного ggaanleu на другой. Из ucoser много слов легко. Книга есть книга на всех языках. Но так ли это? В английском языке вы можете «следовать правилам», если хотите обмануть правила. Что это за книга? Многие из вещей, которые необходимо перевести, являются культурными. я тоже думаю что это прет многое невозможно перевести ожекс и юмор. Я думаю, поэтому у нас есть выражение «трудности перевода». Быть переводчиком должно быть трудной работой. Особенно перевод таких вещей, как юридический cumodnest . Если сделать один малюсенький эстамик , то можно все испортить. Когда-нибудь переведем все на etInetrn .

РАСПОЛОЖИТЬ СЛОВА

a Перевод сложное дело . Есть так много вещей, которые очень сложно с языка перевести на другой. легкий курс из множества слов . Книга есть книга на всех языках. Но так ли это? На английском языке вы можете «следовать правилам» , вы можете следовать правилам , если хотите. Что это за книга? Многие 90 193 трудны в том, что вещи, переводимые на 90 194, являются культурными. Я очень красиво думаю и невозможно переводить шутки и юмор. Я думаю, поэтому у нас есть выражение «трудности перевода». Быть переводчиком должно быть трудной работой. 9Перевод 0193 вещей Особенно нравится юридических документа. один делает вас Если ошибка крошечная , вы можете все испортить. Когда-нибудь мы переведем все в Интернете.

ОБСУЖДЕНИЕ (Напишите свои вопросы)

ВОПРОСЫ СТУДЕНТА А (не показывать их учащемуся Б)

1.

________________________________________________________

2.

________________________________________________________

3.

________________________________________________________

4.

________________________________________________________

5.

________________________________________________________

6.

________________________________________________________

ВОПРОСЫ СТУДЕНТА Б (не показывать их учащемуся А)

1.

________________________________________________________

2.

________________________________________________________

3.

________________________________________________________

4.

________________________________________________________

5.

________________________________________________________

6.

________________________________________________________

ОПРОС ПО ПЕРЕВОДУ СТУДЕНТОВ

Запишите в таблицу пять ХОРОШИХ вопросов о переводе. Сделайте это в парах. Каждый учащийся должен написать вопросы на своем листе.

Когда закончишь, проведи интервью с другими учениками. Запишите их ответы.

 

СТУДЕНТ 1

_____________

СТУДЕНТ 2

_____________

СТУДЕНТ 3

_____________

Вопрос 1.

 

 

 

 

Вопрос 2.

 

 

 

 

Q.3.

 

 

 

 

В.4.

 

 

 

 

Q.5.

 

 

 

 

  • Теперь вернитесь к своему первоначальному партнеру и расскажите о том, что вы узнали. Часто меняйте партнеров.
  • Делайте мини-презентации своих открытий другим группам.

ПИСЬМО

Написать о переводе за 10 минут. Покажите партнеру свою бумагу. Корректируйте работу друг друга.

________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

1. РАСШИРЕНИЕ СЛОВА: Выберите несколько слов из текста. Используйте словарь или поле поиска Google (или другую поисковую систему), чтобы создать больше ассоциаций / словосочетаний для каждого слова.

2. ИНФОРМАЦИЯ В ИНТЕРНЕТЕ: Найдите в Интернете дополнительную информацию о переводе. Поговорите о том, что вы обнаружите, со своим партнером (партнерами) на следующем уроке.

3. СТАТЬЯ В ЖУРНАЛЕ: Напишите статью для журнала о переводе. Прочитайте, что вы написали своим одноклассникам на следующем уроке. Дайте друг другу отзывы о ваших статьях.

4. ПЛАКАТ С ПЕРЕВОДОМ Сделайте плакат о переводе. Покажите его своим одноклассникам на следующем уроке. Дайте друг другу отзывы о своих плакатах.

5. МОЙ УРОК ПЕРЕВОДА: Сделайте свой собственный урок английского по переводу. Убедитесь, что есть хорошее сочетание вещей, чтобы сделать. Найдите несколько хороших онлайн-мероприятий. Научите класс / другую группу, когда закончите.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *