перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • quest [kwest] сущ

    1. поискм, исканиеср

      (search)

      • quest for truth – поиск истины
    2. квестм

      • main quest – главный квест
    3. гостьм

      (guest)

      • special quest – специальный гость
    4. приключениеср

      (adventure)

    5. поиски приключений

  • quest [kwest] гл

    1. искать

      (search)

noun
поискиsearch, quest, pursuit, hunt, rummage, battue
поискsearch, quest, scan, rummage
дознаниеinquiry, inquest, quest, disquisition, interrogative
искомый предметquest
verb
искатьsearch, seek, look for, seek out, look up, quest
производить сбор подаянийquest
производить поискиquest
разыскиватьsearch, seek, seek out, search out, quest, ferret out

Предложения со словом «quest»

But within that celebration the quest to cultivate our capacity for love and compassion has to assert itself, has to assert itself, just as equally.

Но в рамках этого чествования нужно в равной степени уделять внимание стремлению развивать нашу способность к любви и состраданию.

And these stories were highly diverse, but they all had one thing in common: it was a tale of longing for a child and a quest for that child.

И эти истории были очень разными, но у всех у них было нечто общее: это был рассказ о страстном желании иметь ребёнка и о поисках этого ребёнка.

This quest , this need to solve life’s mysteries.

Этот поиск , это желание разгадать главные тайны жизни.

I’m not going on some fucking vision quest .

Я не собираюсь отправляться на поиск видений

In the grand scheme of things, though, Thatcher’s quest held far greater significance for the Star Kingdom as a whole.

Но для Звездного Королевства в целом исследования Тэтчер имели гораздо большее значение.

There was an insistent temptation to quest out about me, to see if I could sense him still, to grope and find if his mind still touched mine at all.

Я чувствовал настойчивое желание пощупать вокруг и узнать, могу ли я коснуться его сознания.

The peyote will propel me on a vision quest to find insight, tranquility and acceptance.

Пейот направит меня на духовные поиски просветления, успокоения и принятия.

The search for this cosmic genetic code is the ultimate quest for physicists.

Поиск этого космического генетического кода является основной задачей для всех физиков.

Humans and aliens must always be on a quest for knowledge, a quest that will never be complete.

Людям и инопланетным существам не стоит прекращать поиск знаний, поиск , который никогда не закончится.

In the ordinary course of things, the youngest son goes out on the quest and wins a kingdom.

Младший сын отправляется на поиски приключений, совершает подвиги и завоевывает королевство.

Tailchaser again felt a prick of worry over exposing his young companion to the dangers of the quest .

Хвосттрубой снова почувствовал угрызения совести, что подвергает своего юного спутника опасностям путешествия.

You must leave that quest to a new Seeker and prepare for your next challenge.

Ты должен оставить миссию новому Искателю и подготовиться к следующему испытанию.

I will not risk this quest for the life of one burglar.

Я не стану рисковать всей миссией ради жизни одного вора.

More recently, great warlords had waged almost a hundred years of civil war in their quest to dominate.

Потом великие военачальники боролись между собой за власть почти сто лет.

You actually believe the Seeker would stop his quest simply to save you?

Ты так сильно веришь, что Искатель прекратит свои поиски для того, чтобы спасти тебя?

Suppose Quest tried to put the bite on somebody and threatened to go to the police.

Можно предположить, что Квест кого — то шантажировал и угрожал донести в полицию.

Led them on the quest for newer, fresher worlds to conquer.

Отправило их в поход на завоевание новых, более свежих миров.

The human quest for this interdependent order and our niche within it represents a profound necessity.

Человек ищет такого взаимозависимого порядка, и наша ниша внутри него представляет глубинную необходимость.

In Western literature there is the well-known story of Jason and the Argonauts, and their heroic quest for the Golden Fleece.

В западной литературе хорошо известна легенда про Язона и аргонавтов, отправившихся на поиски золотого руна.

It was thanks to my French quest that I managed to preserve my own attentive isolation as an adolescent.

Только благодаря моим французским штудиям мне удалось сберечь мое сторожкое отроческое одиночество.

The pursuit of the Grail was the pursuit of a dream, a spiritual quest .

Поиски Грааля были для него погоней за мечтой, духовными исканиями.

It is just one more step in our seemingly endless quest to destroy all meaning.

Всего лишь ещё один шаг в наших бесконечных исканиях для уничтожения всякого смысла.

It would please me if you agreed to undertake this small quest .

Мне было бы приятно, если бы ты взялся выполнить мою скромную просьбу.

He, however, was tired of the quest for such things and hoped to retire, to find peace.

Но он устал от своих поисков и желал покоя, желал обрести мир.

Well, at least now you can finally drop this quest For the so-called hot bartender.

Теперь ты наконец можешь оставить в покое эту якобы знойную барменшу.

The achievement of the MDGs and our quest for sustainable development and peace cannot, however, be separated.

Однако достижение ЦРДТ невозможно отделить от наших усилий по обеспечению устойчивого развития и мира.

The international community should assist them as much as possible to fulfil this quest fruitfully and in the shortest possible time.

Международное сообщество должно оказывать им максимальную помощь для того, чтобы этот поиск как можно скорее увенчался успехом.

Children must be at centre stage of that quest , as they are the future of our societies.

Детям должно принадлежать центральное место в этих усилиях, поскольку они — будущее наших обществ.

They have destroyed every holy shrine in their quest for the Epirus Bow.

В поисках Эпирского Лука, они разрушили все святые храмы.

We find ourselves at an extremely difficult juncture in the quest for peace in the Middle East.

Мы переживаем чрезвычайно сложный этап в поисках мира на Ближнем Востоке.

Now, I want you to both appreciate the power of the subconscious and our quest for its secrets…

Я хочу, чтобы вы поняли всю мощь нашего подсознания и оценили усилия по его изучению…

I thought it the desperate quest of a dying man.

Я думал, что это безнадежные поиски , придуманные умирающим.

The economic recession has forced many Roma to leave their communities of origin in their quest for better work opportunities.

Экономический спад заставил многих рома покинуть родные места в поисках более широких возможностей для работы.

On the quest for democracy, we are saying: Let the international community appreciate our cultural values.

Что касается демократии, то мы говорим так: пусть международное сообщество проникнется нашими культурными ценностями.

Progress has been driven by our two Governments, united in the quest for peace and a lasting and just settlement.

Движущей силой прогресса были правительства обеих наших стран, которых объединяло стремление к миру и достижению прочного и справедливого урегулирования.

We are determined to oppose the attempts to marginalize the Organization’s important role in the quest for the desired solutions.

Мы решительно будем противостоять попыткам принизить значение важной роли Организации в поисках желаемых решений.

India and Africa are joined together in a common quest for sustainable economic growth and development.

Индию и Африку объединяет общее стремление к устойчивому экономическому росту и развитию.

It is clear that his legacy will serve as a beacon as the Turks and Caicos Islands proceeds in the quest for the full measure of self-government.

Совершенно ясно, что его заветы послужат маяком в продвижении островов Теркс и Кайкос к полному самоуправлению.

Our responsibility as world leaders and as human beings is to persevere in our quest to improve the lives of our fellow citizens.

Наша ответственность как мировых лидеров и просто людей состоит в том, чтобы продолжать стремиться к улучшению жизни наших сограждан.

You can also create special role-play quest items that players will receive from NPCs or find in treasure chests.

Вы также можете создавать специальные предметы и объекты снаряжения, которые игроки могут получить от NPC или обнаружить в сундуке с сокровищами.

The Columbus Quest expedition is accomplished.

До о. Анегада осталось 326 миль. Скорость судна — 6 — 7 узлов.

There has also been a lack of cooperation and tolerance as independent values untouched by the systematic quest for the upper hand.

Сотрудничество и терпимость не столь устойчивы, как независимые ценности, не затронутые систематическим стремлением одержать верх.

Those are the verdicts that were handed down upon Portugal’s own legal quest .

Эти вердикты были вынесены в связи с правовыми усилиями самой Португалии.

Commending the positive role played by the Governing Board of Al-Quds Fund in quest of financial resources to promote the Fund and its Waqf,.

высоко оценивая позитивную роль, которую играет Совет управляющих Фонда для Аль — Кудса в деле мобилизации финансовых ресурсов для Фонда и его вакуфа,.

The quest for peace and security for all must be the primary mission of this Assembly.

Установление мира и обеспечение безопасности для всех должны стать приоритетной задачей такого форума.

Our quest to combine them spans centuries.

Ќаше стремление объединить их т€нетс€ из глубины веков.

Progress continues in the quest to synthesize an entire yeast genome and is being pursued by an intercontinental research group.

Продолжаются в работы по синтезированию полного генома дрожжей, которые ведутся межконтинентальной исследовательской группой.

These common endeavors were firmly rooted in the quest for continuous improvement and low total costs keeping competition alive.

Эти общие усилия в серьезной степени продиктованы стремлением к постоянному совершенствованию деятельности и снижению общих затрат, что постоянно подпитывает конкуренцию.

The public discourse is dominated by the quest for prosperity and economic power.

В современной общественной полемике основным вопросом является вопрос о том, как добиться процветания и высокого уровня развития экономики.

The Eurostat response to these difficulties in its quest for more accuracy was twofold.

В этой связи, стремясь повысить точность данных, Евростат применил двуединый подход.

While significant progress had been achieved in the quest for full enjoyment of human rights, much work remained to be done.

Наряду с достигнутым значительным прогрессом в деле обеспечения всестороннего осуществления прав человека многое еще предстоит сделать.

They wonder what impact it can have on their daily concerns and their quest for well-being.

Они спрашивают, какие последствия она может иметь для их повседневной жизни и их стремления к повышению уровня своего благосостояния.

Yes, a democratic, non-racial South Africa can help the African continent in its quest for stability, tolerance and democracy.

Да, демократическая, нерасовая Южная Африка может помочь африканскому континенту в его борьбе за стабильность, терпимость и демократию.

We note the role played by the United Nations in the quest for the advancement of women.

Мы отмечаем роль, которую играет Организация Объединенных Наций в поисках путей улучшения положения женщин.

The role of regional initiatives in the quest for sustainable development is also fully recognized by the international community.

Роль региональных инициатив в деле обеспечения устойчивого развития также безоговорочно признается международным сообществом.

Liberia’s quest for Mi-24 helicopter gunships appeared to have been unsuccessful so far.

Как представляется, усилия Либерии, направленные на приобретение боевых вертолетов Ми24, до сих пор успеха не имели.

The Commissions had been distracted by the quest for agreed conclusions, and the policy dialogue had been lacking.

Комиссии заняты поиском согласованных выводов, в связи с чем общеполитический диалог отсутствует.

We are united in the quest for a solution to that issue.

Мы едины в поисках решения этого вопроса.

Like other newly independent States, his country attached great importance to the quest for its own historic and ethnic roots.

Как и другие новые независимые государства, его страна придает большое значение установлению своих исторических и этнических корней.

His delegation called on Uganda’s development partners to cooperate in the quest for an equitable multilateral trading system.

Его делегация призывает партнеров Уганды в области развития сотрудничать в поисках справедливой многосторонней торговой системы.

The quest — Bryn Christopher



























The quest

Поиски

I’m leaving tonight
Going somewhere deep inside my mind
I close my eyes slowly
Flowin’ away slowly
But I know I’ll be alright
It’s coming stronger to me
And I know someone is out there
Lead the way
Lead the way
Show me the answers I need to know

What I’m gonna live for
What I’m gonna die for
Who you gonna fight for
I can’t answer that

All my life it is
It is all my love
All my life it is
I know it is a life to live lately
From above I hear
I hear the sound of them sinkin’
I feel numb, I’m alive
I know I’m getting closer

What I’m gonna live for
What I’m gonna die for
Who you gonna fight for
I can’t answer that

My life has had it’s share of troubles
And now I found a place to go
I’ve said goodbye to all my troubles
’cause now I’ve find my place to go

What I’m gonna live for
What I’m gonna die for
Who you gonna fight for
I can’t answer that

Сегодня вечером я ухожу,
Погружаюсь в глубины моего разума,
Я медленно закрываю глаза,
Неспешно уплываю,
Но я знаю, что со мной всё будет в порядке,
Я становлюсь сильнее,
И я знаю, есть кто-то по ту сторону реальности.
Покажи мне путь,
Покажи мне путь,
Дай мне ответы на вопросы, которые мне нужно знать, —

Ради чего я буду жить?
Ради чего я умру?
За кого ты будешь бороться?
Я не могу ответить на это.

Вся моя жизнь — это
Это вся моя любовь.
Вся моя жизнь — это
Я знаю, это жизнь, которой надо жить сейчас,
Свыше я слышу,
Я слышу, как они погружаются,
Я чувствую онемение, я живой,
Я знаю, что приближаюсь к ответам.

Ради чего я буду жить?
Ради чего я умру?
За кого ты будешь бороться?
Я не могу ответить на это.

Моя жизнь была тяжела из-за неприятностей,
И сейчас я нашёл своё место,
Я распрощался со всеми моими неприятностями,
Потому что я нашёл своё место.

Ради чего я буду жить?
Ради чего я умру?
За кого ты будешь бороться?
Я не могу ответить на это.



Автор перевода — Anna Darondova
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни The quest — Bryn Christopher



Рейтинг: 5 / 5   
14 мнений






Вам могут понравиться

90
Pompeya

Je veux
ZAZ

Where’s my love
SYML

La bohème
Charles Aznavour

Ainsi bas la vida
Indila

Mary on a cross
Ghost

It’s my life
Bon Jovi

Pink venom
BLACKPINK

Me gustas tú
Manu Chao














My world

Bryn Christopher

Треклист (2)

  • Smilin’

  • The quest













Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Was wollen wir trinken
Rabauken

2.


Unholy
Sam Smith

3.


Sonne
Rammstein

4.


Mary on a cross
Ghost

5.


Deutschland
Rammstein

6.


Je veux
ZAZ

7.


90
Pompeya

8.


Anti-hero
Taylor Swift

9.


Shum
Eurovision

10.


Papaoutai
Stromae







О нас

Команда
Отзывы

Наши потребности в переводе включали устный перевод во время больших групповых встреч и индивидуальных интервью, а также письменную документацию. Мы также должны отметить, что качество перевода всегда было превосходным, и мы были очень довольны результатами и своевременностью выполнения работы. Мы более чем рады полностью рекомендовать персонал Quest Translation.

Майкл Херлихи, генеральный директор

МПМ Девелопмент

Компания

Quest — Corporate Language Solutions — современное бюро переводов, предоставляющее комплексные услуги по переводу как корпоративным, так и индивидуальным клиентам.

Мы специализируемся на письменных переводах (обычных и заверенных), а также устном переводе — синхронном и последовательном — на любой запрашиваемый европейский язык. Наиболее популярные языки: английский, немецкий, французский, итальянский и русский.

Мы переводим документы из различных областей, таких как строительство, экономика, электроника, инженерия, юриспруденция и многие другие.

Каждый документ, который мы переводим, проходит стандартный процесс проверки для обеспечения качества/надежности перевода.

Наша работа заслужила доверие многих национальных и международных компаний и учреждений не только в Польше, но и по всей Европе и США. Мы верим, что наш опыт и приверженность наших переводчиков позволят нам полностью удовлетворить ваши потребности.

Как мы работаем

Мы пришли с нашим опытом работы с малыми и большими проектами на разных языках? на всех этапах проекта мы делаем упор на тесное сотрудничество с клиентом, чтобы обеспечить оптимальное качество перевода.

Наш приоритет — отвечать на каждый запрос точным и надежным предложением в течение одного часа после его получения. Это всегда будет включать в себя объем работы, формат файла, расчет символов или слов, а также ставки. Пока клиент не указал крайний срок, мы посоветуем лучшее, что можем, и остаемся открытыми для изменений. После подтверждения заказа наша команда переводчиков приступает к работе, большую часть времени переводя на свой родной язык.
На протяжении всего проекта вся команда сотрудничает, чтобы обеспечить постоянство терминологии и стиля и уложиться в срок. По желанию клиента возможна дополнительная специализированная вычитка. Мы остаемся на связи с клиентом, чтобы гарантировать правильность используемой терминологии.
переведенных документов доставлены в требуемом формате

Producer — strony www, cms, hosting

© Quest

quest — Перевод на английский — примеры французский

Французский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

Английский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Предложения:
квест дракона

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Часть квеста Лето Путешественник.

Комментарий Часть квеста Старый провидец.

Полиция квест Nobodies — увлекательный набор головоломок для периферийных устройств Android.

Detective quest Nobodies — увлекательная игрушка-головоломка, созданная для андроид устройств.

Arcane quest 3 — les force des ténèbres tenent d’engloutir des terres paisibles.

Arcane quest 3 — силы тьмы пытаются поглотить мирные земли.

Vous trouverez ici un aperçu des monstres spéciaux quest

Здесь вы найдете краткий обзор этого специального квеста монстров.

Возможна организация «лазерного квеста » на месте с участием участников Celt’Aventures.

? Возможность организации «лазер квест » на сайте нашего партнера Celt’Aventures.

Police quest Criminal Case: Pacific Bay — приключение на андроид гаджетах.

Детектив квест Criminal Case: Pacific Bay – увлекательное приключение для Android-гаджетов.

Исправление Somachord jouant de la musique tout в отношении quelques cinématiques d’intro квест .

Исправлена ​​ошибка, из-за которой Somachord проигрывал музыку во время просмотра некоторых вступительных роликов квеста .

Tout sur Ant Dungeon quest 2015 Pro для iPad.

Все о Ant Dungeon quest 2015 Pro для iPad.

Piate quest «Вье Флинн Трезорс».

Пиратский квест «Сокровища Старого Флинна».

Существо квест — partez en quête de trésors et de pierres précieuses.

Creature quest — отправляйтесь на поиски сокровищ и драгоценных камней.

Stickman quest — Menez un guerrier puissant à travers des endroits limitedeux, pleins de monstres divers.

Stickman quest — проведите отважного воина через опасные локации, полные различных монстров.

Киду: неумолимый квест — jouez pour un héros habile Chuck.

Kidu: A relentless quest — играйте за ловкого героя по имени Чак.

Téléchargez le jeu Гриффины: The квест для бесплатных вещей для iPad.

Популярность: 647 Гриффины: квест для бесплатных вещей для iPad.

Allez voir au Nord. Активные квест сообщения

Проверьте на север. Активные квест сообщений

Шустрый квест — prenez la tête de l’équipe des héros et menez-les par de nombreux niveaux, pleins de créatures enemies.

Nimble quest — возглавьте команду героев и проведите их через множество локаций, полных вражеских существ.

Si vous aimez les jeux d’objets cachés avec le mélange fort des mini-jeux de quest — G.H.O.S.T.

Если вам нравятся игры со скрытыми объектами с пикантным сочетанием квест мини-игры — ПРИЗРАК

Écoute: Племя под названием , квест , De la soul et Biggie.

Смотри — Племя под названием квест , де ла соул и бигги.

Enfin, en Décembre, j’ai ouvert mon premier quest «Quand sonne minuit». Je finis de construire le deuxième.

В декабре я запустил свои первые квест , ‘»Когда часы пробьют двенадцать», сейчас заканчиваю второй.

Faîtes la quête du Mayor Sakhs (ежедневный монстр , квест ) в mairie de Semos, elle est faisable une fois par jour.

Выполните квест монстра для мэра Сакса в ратуше города Семос, он повторяется один раз в день.

Коувола квест дом Chambre privée · 3 литра

Коувола квест дом Отдельная комната · 3 кровати

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *