Relax, Take It Easy перевод и текст песни

английскийRelax, Take It Easy

Перевод на русскийРасслабься, смотри на вещи проще!

Я проехал до конца маршрута,

Took a ride to the end of the line


Туда, куда никто никогда не ездит,


Where no one ever goes.


И очутился в полуразрушенном поезде.


Ended up on a broken train


Там не было ни одного знакомого лица,


with nobody I know.


Но я испытал те же боль и желание,


But the pain and the longings the same


Которые испытываешь, когда умираешь.


When you’re dying


Теперь я не знаю, что делать, и я зову на помощь.


Now I’m lost and I’m screaming for help.


Расслабься, смотри на вещи проще!


Relax, take it easy


Ведь мы ничего не можем сделать.


For there is nothing that we can do.


Расслабься, смотри на вещи проще!


Relax, take it easy


Можешь винить в этом меня или себя.


Blame it on me or blame it on you.


Я напуган.


It’s as if I’m scared.


Я просто в ужасе.


It’s as if I’m terrified.


Я напуган.


It’s as if I scared.


Я играю с огнём.


It’s as if I’m playing with fire.


Напуган.


Scared.


Я в ужасе.


It’s as if I’m terrified.


Ты напуган?


Are you scared?


Мы играем с огнём?


Are we playing with fire?


Расслабься!


Relax


Выход есть даже в самых трудных ситуациях.


There is an answer to the darkest times.


Конечно, мы не понимаем друг друга, но последнее, о чём я подумаю,


It’s clear we don’t understand but the last thing on my mind


Будет бросить тебя.


Is to leave you.


Я верю в то, что мы вместе справимся с этим.


I believe that we’re in this together.


Не плачь, есть ещё столько способов выбраться отсюда!


Don’t scream — there are so many roads left.


Расслабься, смотри на вещи проще!


Relax, take it easy


Ведь мы ничего не можем сделать.


For there is nothing that we can do.


Расслабься, смотри на вещи проще!


Relax, take it easy


Можешь винить в этом меня или себя.


Blame it on me or blame it on you.


Расслабься, смотри на вещи проще!


Relax, take it easy


Ведь мы ничего не можем сделать.


For there is nothing that we can do.


Расслабься, смотри на вещи проще!


Relax, take it easy


Можешь винить в этом меня или себя.


Blame it on me or blame it on you.


Расслабься, смотри на вещи проще!


Relax, take it easy


Ведь мы ничего не можем сделать.


For there is nothing that we can do.


Расслабься, смотри на вещи проще!


Relax, take it easy


Можешь винить в этом меня или себя.


Blame it on me or blame it on you.


Расслабься, смотри на вещи проще!


Relax, take it easy


Ведь мы ничего не можем сделать.


For there is nothing that we can do.


Расслабься, смотри на вещи проще!


Relax, take it easy


Можешь винить в этом меня или себя.


Blame it on me or blame it on you.


Я напуган.


It’s as if I’m scared.


Я просто в ужасе.


It’s as if I’m terrified.


Я напуган.


It’s as if I scared.


Я играю с огнём.


It’s as if I’m playing with fire.


Напуган.


Scared.


Я в ужасе.


It’s as if I’m terrified.


Ты напуган?


Are you scared?


Мы играем с огнём?


Are we playing with fire?

Relax, Take It Easy перевод песни, текст и слова

Took a ride to the end of the line

Я проехал до конца маршрута,

Where no one ever goes.

Туда, куда никто никогда не ездит,

Ended up on a broken train

И очутился в полуразрушенном поезде.

with nobody I know.

Там не было ни одного знакомого лица,

But the pain and the longings the same

Но я испытал те же боль и желание,

When you’re dying

Которые испытываешь, когда умираешь.

Now I’m lost and I’m screaming for help.

Теперь я не знаю, что делать, и я зову на помощь.

Relax, take it easy

Расслабься, смотри на вещи проще!

For there is nothing that we can do.

Ведь мы ничего не можем сделать.

Relax, take it easy

Расслабься, смотри на вещи проще!

Blame it on me or blame it on you.

Можешь винить в этом меня или себя.

It’s as if I’m scared.

Я напуган.

It’s as if I’m terrified.

Я просто в ужасе.

It’s as if I scared.

Я напуган.

It’s as if I’m playing with fire.

Я играю с огнём.

Scared.

Напуган.

It’s as if I’m terrified.

Я в ужасе.

Are you scared?

Ты напуган?

Are we playing with fire?

Мы играем с огнём?

Relax

Расслабься!

There is an answer to the darkest times.

Выход есть даже в самых трудных ситуациях.

It’s clear we don’t understand but the last thing on my mind

Конечно, мы не понимаем друг друга, но последнее, о чём я подумаю,

Is to leave you.

Будет бросить тебя.

I believe that we’re in this together.

Я верю в то, что мы вместе справимся с этим.

Don’t scream — there are so many roads left.

Не плачь, есть ещё столько способов выбраться отсюда!

Relax, take it easy

Расслабься, смотри на вещи проще!

For there is nothing that we can do.

Ведь мы ничего не можем сделать.

Relax, take it easy

Расслабься, смотри на вещи проще!

Blame it on me or blame it on you.

Можешь винить в этом меня или себя.

Relax, take it easy

Расслабься, смотри на вещи проще!

For there is nothing that we can do.

Ведь мы ничего не можем сделать.

Relax, take it easy

Расслабься, смотри на вещи проще!

Blame it on me or blame it on you.

Можешь винить в этом меня или себя.

Relax, take it easy

Расслабься, смотри на вещи проще!

For there is nothing that we can do.

Ведь мы ничего не можем сделать.

Relax, take it easy

Расслабься, смотри на вещи проще!

Blame it on me or blame it on you.

Можешь винить в этом меня или себя.

Relax, take it easy

Расслабься, смотри на вещи проще!

For there is nothing that we can do.

Ведь мы ничего не можем сделать.

Relax, take it easy

Расслабься, смотри на вещи проще!

Blame it on me or blame it on you.

Можешь винить в этом меня или себя.

It’s as if I’m scared.

Я напуган.

It’s as if I’m terrified.

Я просто в ужасе.

It’s as if I scared.

Я напуган.

It’s as if I’m playing with fire.

Я играю с огнём.

Scared.

Напуган.

It’s as if I’m terrified.

Я в ужасе.

Are you scared?

Ты напуган?

Are we playing with fire?

Мы играем с огнём?

Relax (Take It Easy) Турецкий Перевод, Relax (Take It Easy) Турецкий Перевод

Свернул направо до конца линии
-Çizginin sonuna doğru bir gezintiye çıktım
Куда никто никогда не ходит.
-Kimsenin asla gitmediği yere
Я оказался в сломанном поезде ни с кем, кого я знаю.
-Kırık bir trende tanımadığım kimselerle sona erdi
Но боль и {тоска} одинаковы.
-Fakat acı ve özlem aynıydı
{Когда ты умираешь
-Sen ölürken
Теперь я потерялся и кричу о помощи.}
-Şimdi ben kayboldum ve tek başıma yardım istiyorum

Расслабься, успокойся
-Rahatla,boşver
Для мы ничего не можем сделать.
-Çünkü yapamayacağımız hiçbir şey yok
Расслабься, успокойся
-Rahatla,boşver
Вини во всем меня или вини себя.
-Beni suçla ya da kendini suçla

Как будто мне страшно.
-Korkmuş gibiyim
Как будто я в ужасе.
-Dehşet içindeyim
Как будто я испугался.
-Korkmuş gibiyim
Как будто я играю с огнем.
-Ateşle oynuyorum sanki

Испуганный.
-Korkmus
Как будто я в ужасе.
-Dehşet içindeyim
Ты боишься?
-корктун му?
Мы играем с огнем?
-Ateşle mi oynuyoruz?

Релакс
-Рахатла
Есть ответ на самые темные времена.
-En kötü zamanların bile yanıtı vardır
Понятно, что мы не понимаем, но последнее, о чем я думаю
-Belliki biz bunu anlamıyoruz ama kafamdaki en son düşünce
Оставить вас.
-Seni terk etmektir
Я верю, что мы вместе.
-Bunun içinde beraber olduğumuza inanıyorum
Не кричи — осталось так много дорог.
-Çığlık atma-çok yolumuz kaldı

Расслабься, успокойся
-Rahatla,boşver
Потому что мы ничего не можем сделать.
-Çünkü yapamayacağımız hiçbir şey yok
Расслабься, успокойся
-Rahatla,boşver
Вини во всем меня или вини себя.
-Beni suçla ya da kendini

Расслабься, успокойся
-Rahatla,boşver
Потому что мы ничего не можем сделать.
-Çünkü yapamayacağımız hiçbir şey yok
Расслабься, успокойся
-Rahatla,boşver
Вини во всем меня или вини себя.
-Beni suçla ya da kendini

Расслабься, успокойся
-Rahatla,boşver
Потому что мы ничего не можем сделать.
-Çünkü yapamayacağımız hiçbir şey yok
Расслабься, успокойся
-Rahatla,boşver
Вини во всем меня или вини себя.
-Beni suçla ya da kendini

Расслабься, успокойся
-Rahatla,boşver
Потому что мы ничего не можем сделать.
-Çünkü yapamayacağımız hiçbir şey yok
Расслабься, успокойся
-Rahatla,boşver
Вини во всем меня или вини себя.
-Beni suçla ya da kendini

Как будто я напуган.
-Korkmuş gibiyim
Как будто я в ужасе.
-Dehşet içindeyim
Как будто я испугался.
-Korkmuş gibiyim
Как будто я играю с огнем.
-Ateşle oynuyor gibiyim
Испуганный.
-Korkmus
Как будто я в ужасе.
-Dehşet içindeyim
Ты боишься?
-корктун му?
Мы играем с огнем?
-Ateşle mi oynuyoruz?

Relax
— Рахатла
Relax
— Рахатла

www.denizTopu.com

Путеводитель по миру


Мне нравиться
0

мне не нравится
0

Мика «Take it easy» на испанском языке

ГЛАВНАЯ > МИКА > TAKE IT EASY на испанском языке

Take it easy и многие другие тексты песен Mika , переведенные на испанский язык, можно найти в Translate Lyrics! Что значит Take it easy на испанском?
Помимо текста песни Take it easy на испанском языке , вы также найдете перевод песни Take it easy на португальский, французский, немецкий и другие языки.

Take it easy by Mika (оригинальный текст)

Дошли до конца очереди
Куда никто никогда не ходит.
Я оказался в сломанном поезде ни с кем из знакомых.
Но боль и (тоска) те же.
(Там, где умирает
Теперь я потерялся и кричу о помощи.)

Расслабься, успокойся
Потому что мы ничего не можем сделать.
Расслабься, успокойся
Вини во всем меня или себя.

Как будто мне страшно.
Как будто я в ужасе.
Как будто я испугался.
Как будто я играю с огнем.
Испуганный.
Как будто я в ужасе.
Ты боишься?
Мы играем с огнем?

Расслабьтесь
Есть ответ на самые темные времена.
Ясно, что мы не понимаем, но последнее, о чем я думаю
, это оставить тебя.
Я считаю, что были в этом заодно.
Не кричи, осталось так много дорог.

Расслабься, успокойся
Потому что мы ничего не можем сделать.
Расслабься, успокойся
Вини во всем меня или себя.

Расслабься, успокойся
Потому что мы ничего не можем сделать.
Расслабься, успокойся
Вини во всем меня или себя.

Расслабься, успокойся
Потому что мы ничего не можем сделать.
Расслабься, успокойся
Вини во всем меня или себя.

Успокойся, Мика (перевод на испанский)

Том ип derecho hasta el final de la lnea
Donde nadie va nunca
Termin en un tren roto con nadie que yo sepa.
Pero el dolor y los (anhelos) son lo mismo.
(Donde el moribundo
Ahora estoy perdido y estoy gritando por ayuda.)

Reljate, tmatelo con calma
Porque no hay nada que podamos hacer.
Reljate, tmatelo con спокойный
Culpa a mo te culpo a ti.

Es como si tuviera miedo.
Es como si estuviera aterrorizado.
Es como si tuviera miedo.
Es como si estuviera jugando con fuego.
Асустадо.
Es como si estuviera aterrorizado.
Tienes miedo?
Estamos jugando con fuego?

Relajarse
Hay una respuesta a los tiempos ms oscuros.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *