Иностранные языки для всех. Словари онлайн.

Тувинско-русский словарь

Русско-турецкий-контекстный перевод

Турецко-русский контекстный перевод

Турецко-русский словарь

Русско-узбекский словарь Михайлина

Узбекско-русский словарь

Узбекско-русский словарь Михайлина

Уйгурско-русский словарь

Англо-украинский бизнес словарь

Англо-украинский словарь

Англо-украинский юридический словарь

Большой русско-украинский словарь

Большой украинско-русский словарь

Орфоэпический словарь украинского языка

Русско-украинский политехнический словарь

Толковый словарь украинского языка

Украинско-английский бизнес словарь

Украинско-английский словарь

Украинско-английский юридический словарь

Украинско-русский политехнический словарь

Русско-финский-контекстный перевод

Финско-русский контекстный перевод

Большой русско-французский словарь

Новый французско-русский словарь

Русско-французский контекстный перевод

Французско-русский контекстный перевод

Большой русско-чешский словарь

Большой чешско-русский словарь

Русско-чешский словарь

Русско-чешский-контекстный перевод

Чешско-русский контекстный перевод

Чешско-русский словарь

Русско-чувашский словарь

Русско-шведский словарь

Русско-шведский-контекстный перевод

Шведско-русский контекстный перевод

Шведско-русский словарь

Шотландско-русский словарь

Коми (зырянский)-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь (кириллица)

Крымскотатарско-русский словарь (латиница)

Русско-крымскотатарский словарь

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

Латинско-русский краткий словарь

Латинско-русский словарь

Латинско-русский словарь 2

Латинско-русский словарь к источникам римского права

Русско-латинский словарь

Словарь латинских пословиц

Словарь латинских пословиц

Латышско-русский словарь

Русско-латышский словарь

Литовско-русский словарь

Марийско-русский словарь

Монгольско-русский словарь

Русско-монгольский словарь

Норвежско-русский контекстный перевод

Русско-норвежский словарь общей лексики

Русско-норвежский-контекстный перевод

Русско-персидский словарь

Новый польско-русский словарь

Польско-русский контекстный перевод

Польско-русский словарь

Польско-русский словарь 2

Русско-польский контекстный перевод

Русско-польский словарь

Русско-польский словарь2

Универсальный польско-русский словарь

Универсальный русско-польский словарь

Португальско-русский контекстный перевод

Португальско-русский словарь

Русско-португальский контекстный перевод

Русско-португальский словарь

Румынско-русский контекстный перевод

Румынско-русский словарь

Русско-румынский-контекстный перевод

Русско-сербский словарь

Русско-сербский-контекстный перевод

Сербско-русский контекстный перевод

Сербско-русский словарь

Русский-суахили словарь

Суахили-русский словарь

Русско-таджикский словарь

Русско-татарский словарь

Татарско-русский словарь (кириллица)

Татарско-русский словарь Кашаева

Татарско-русский словарь Р. А. Сабирова

Армянско-русский словарь

Русско-армянский словарь

Белорусско-русский словарь

Белорусско-русский словарь Булыки

Белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов

Русско-белорусский словарь 1

Русско-белорусский словарь 2

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

Болгарско-русский контекстный перевод

Болгарско-русский словарь

Русско-болгарский словарь

Русско-болгарский-контекстный перевод

Венгерско-русский контекстный перевод

Венгерско-русский словарь 1

Венгерско-русский словарь 2

Русско-венгерский словарь

Русско-венгерский-контекстный перевод

Вьетнамско-русский словарь

Голландско-русский контекстный перевод

Голландско-русский словарь

Русско-голландский-контекстный перевод

Греческо-русский контекстный перевод

Греческо-русский словарь

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого

Русско-греческий словарь (Сальнова)

Русско-греческий-контекстный перевод

Русско-новогреческий словарь

Грузинско-русский словарь

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

Датско-русский контекстный перевод

Русско-датский-контекстный перевод

Исландско-русский контекстный перевод

Исландско-русский словарь

Русско-исландский-контекстный перевод

Испанско-русский контекстный перевод

Краткий испанско-русский словарь

Краткий русско-испанский словарь

Русско-испанский контекстный перевод

Большой итальянско-русский словарь

Большой русско-итальянский словарь

Итальянско-русский автомобильный словарь

Итальянско-русский контекстный перевод

Итальянско-русский медицинский словарь

Итальянско-русский политехнический словарь

Итальянско-русский экономический словарь

Итальянско-русский юридический словарь

Русско-итальянский автомобильный словарь

Русско-итальянский контекстный перевод

Русско-итальянский медицинский словарь

Русско-итальянский политехнический словарь

Русско-итальянский экономический словарь

Русско-итальянский юридический словарь

Казахско-русский словарь

Русско-казахский словарь

Киргизско-русский словарь

Русско-киргизский словарь

Краткий корейско-русский словарь

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • resort [rɪˈzɔːt] сущ

    1. прибежищеср

      (refuge)

    2. курортм, здравницаж, санаторийм, пансионатм, курортный отель

      (spa, health resort, sanatorium, boarding house, resort hotel)

      • mounting skiing resort – горнолыжный курорт
      • popular holiday resort – популярный курорт
      • climatic health resort – климатический курорт
      • famous sea side resort – известный морской курорт
      • hot spring resort – курорт с горячими источниками
      • modern resort – современная здравница
    3. средствоср

      (means)

      • final resort – последнее средство
  • resort [rɪˈzɔːt] гл

    1. прибегать, прибегнуть

      (seek, appeal)

      • resort to force – прибегать к силе
      • resort to violence – прибегнуть к насилию
    2. обращаться, обратиться

      (contact, address)

  • resort [rɪˈzɔːt] прил

    1. курортный

      (holiday)

      • resort area – курортная зона
      • small resort town – маленький курортный городок
noun
курортresort, spa, health resort
прибежищеrefuge, resort, sanctuary, haven, asylum, harbor
обращениеtreatment, handling, circulation, appeal, address, resort
надеждаhope, expectation, reliance, trust, resort, hopefulness
утешениеcomfort, consolation, solace, relief, reassurance, resort
спасительное средствоrecourse, resort
обращение за помощьюrecourse, resort, recurrence
часто посещаемое местоhaunt, resort, stamping-ground
излюбленное местоresort
adjective
курортныйresort
verb
прибегать кuse, resort, fall back on, take to, fall back upon, appeal
посещатьvisit, attend, pay a visit to, resort, make a visit to, get round
обращаться за помощьюhave recourse to, resort, have recurrence to
часто посещатьfrequent, haunt, go into, habituate, resort, repair

Предложения со словом «resort»

And even the most disciplined people can resort to destruction. ..

И даже самые дисциплинированные люди могут прибегнуть к разрушениям.

I was very interested in this resort, that`s why I often took pictures of beautiful places there.

Там я часто фотографировала красивые места, потому что очень интересовалась этим курортом.

It is possible to book a holiday to a seaside resort on the other side of the world.

Сегодня стало возможным зарезервировать место на морском курорте на другой стороне мира.

The vent system on board a starship was included as a last resort to extinguish fire.

Бортовая система вентиляции звездолета помимо прочего являлась последним средством борьбы с пожаром.

But as the days turned into years, the King and Queen were forced to resort to more desperate measures.

Но дни оборачивались годами, и королю с королевой пришлось прибегнуть к более крайним мерам.

I wanted you to understand why I had to resort to these extraordinary measures.

Я хотел, чтобы вы поняли, почему мне пришлось прибегнуть к столь чрезвычайным мерам.

There is a risk we give in to anger, fall prey to our old animosities, resort to violence.

Мы рискуем поддаться гневу, пасть жертвой старых разногласий, прибегнуть к насилию.

But I doubted that a resort to the charity of strangers would even occur to a spoiled child off the Hill.

Но сомнительно, чтобы избалованный отпрыск аристократического рода стал взывать к состраданию ближних.

The Wise probably wouldn’t like it if their private retirement community was suddenly turned into a weekend resort.

Мудрым, вероятно, не понравится, если их уединенное место обитания внезапно превратится в многолюдный курорт.

You had plans to build a resort on that beach village land, but Ian got there first.

Ты планировал построить курорт на месте пляжного городка, но Йен вас опередил.

He brings his artists to this residence in the mythical offshore resort of Costa Smeralda, on the island of Sardinia.

Он привозит артистов на эту виллу, в мифический курорт Коста Эсмеральда на острове Сардиния.

Not distraught, so that she was likely to resort to suicide when she knew she could obtain-uh-sufficient provision for herself from the father of her unborn child.

Она чувствовала, что имеет основания для материальной поддержки от отца ее будущего ребенка.

We met through mutual friends at the resort’s communal dining table.

Нас познакомили общие друзья во время обеда за общим столом.

An inlet with a ribbon of white sandy beach lay directly below, as beautiful as that at any seaside resort I had ever seen before.

Прямо под склоном располагалась небольшая бухта с белым песчаным пляжем.

Those would certainly resort to the spear at the slightest hint of a threat.

Уж они — то схватятся за копья при малейшем намеке на угрозу.

But a visiting American is allowed to ride upcountry to look for a fishing resort.

Но турист — американец вполне мог отправиться в поездку по стране в поисках хорошего места для рыбалки.

We had already discussed the possibility of using Amber as a last resort should we be at risk of getting caught by the Observers.

Мы уже обсуждали возможность использования Янтаря как крайней меры в случае риска быть пойманными Наблюдателями.

The resort has a full-service spa and a four-star restaurant with chef…

На курорте полный комплекс услуг СПА и четырехзвездочный ресторан с шеф — поваром. ..

She booked herself into a resort on the east end of the island.

Она забронировала номер на курорте в восточной оконечности острова.

She’s currently building a resort on the Pacific coast of Costa Rica.

Сейчас она отстраивает курортную зону на побережье Коста Рики.

His body had disappeared, then surfaced a few days later near the resort’s dock.

Тело исчезло и всплыло через несколько дней возле курортных доков.

I find it astounding that so many golfers resort to throwing perfectly good equipment into a lake.

Я нахожу поразительным то, что многие игроки выбрасывают в озеро прекрасные клюшки.

The clinic was just a short hike up the hill from some of the most fashionable resort properties in the world.

Клиника располагалась на склоне холма, чуть выше самых фешенебельных курортов в мире.

The raising of taxes retroactively, and enforcing customs duties on humanitarian aid, are some of the extreme measures they have had to resort to.

В качестве крайних мер, к которым она вынуждена была прибегнуть, можно назвать ретроактивное повышение налогов и установление таможенных пошлин на гуманитарную помощь.

The location is very quiet, enjoys splendid sea views and is near the beach and marina port of the nearby Sunny Day resort.

На первом этаже особняка находится просторный холл с уютным камином, столовая с полностью оборудованной кухней, ванная комната с душ — кабиной и санузлом.

The United States can lead by example and deed; it need not resort to bullying its friends.

Соединенные Штаты могут выполнять функции лидера с помощью примера и конкретных дел; не надо прибегать к запугиванию своих друзей .

The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond.

Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство — участник не представит никакого ответа.

Other reports alleged resort to torture and ill-treatment by the police, particularly during pre-trial detention.

В других сообщениях содержатся утверждения о применении пыток и жестокого обращения со стороны сотрудников полиции, особенно в период содержания под стражей до суда.

Pakistan believes that resort to on-site inspections should be extremely rare and a very serious political event.

Как полагает Пакистан, обращение к инспекциям на месте должно быть крайне редким и весьма серьезным политическим событием.

This resort, located on the coast of Naama Bay, features a private beach and 5-star facilities, and is a short distance to Sharm El Sheikhs centre.

Курорт Sofitel Sharm El Sheikh расположен на побережье залива Наама на небольшом расстоянии от центра Шарм — эль — Шейха.

There was no need to resort to a country-specific resolution or to impose a further financial burden by creating new mandates in Myanmar.

Нет никакой необходимости в том, чтобы прибегать к принятию посвященной отдельной стране резолюции или создавать дополнительные финансовые трудности путем утверждения новых мандатов в отношении Мьянмы.

There is a growing resort to changing constitutions in order to prolong the grip on power of leaders and political parties that have lost elections.

Участились попытки изменять конституции стран ради сохранения у власти лидеров и политических партий, которые проиграли выборы.

They also hold that a State should first resort to the Security Council to argue its case.

В них также предусматривается, что государство в целях урегулирования спора должно в первую очередь обратиться в Совет Безопасности.

We await you in an exclusive 5-star luxury Resort in Marbella, with a Tennis & Sports Club and a wide variety of water sports.

Ждем Вас в эксклюзивном 5 — звездочном отеле в Марбелье с Tеннисными кортами и спортклубом, а также оборудованием для любых видов водного спорта.

Not less than 10 pools with warm water of varying temperatures, with water jets and bubbles comprise the largest Alpine thermal water resort in Europe.

10 бассейнов с теплой, обогащенной воздухом и минералами водой различной температуры составляют крупнейший альпийский термальный курорт в Европе.

Escape to this relaxing resort in Caniço, on the beautiful Portuguese island of Madeira.

Посетите этот расслабляющий курорт в городе Канису, который расположен на живописном португальском острове Мадейра.

The hotel is situated on the beautiful Black sea coast, near the Golden Sands resort.

Отель расположен на прекрасном побережье Черного моря, недалеко от курорта Золотые пески.

Warning shots should be fired, and the last resort should be non-lethal shots.

Разрешено применение предупредительных выстрелов, и лишь в качестве крайнего средства допускается стрельба без смертельного исхода.

Side is also worth visiting, with its fine beaches and resort atmosphere.

А может быть Вы решите посетить Перге с потрясающими римскими развалинами или Сиде с его пляжами и курортами.

Located in the main building of the Resort, on the first floor, with views of the swimming pool and our magnificent garden.

Находится в главном здании Резорта, на первом этаже, с видом на бассейн и на наш великолепный сад.

The heated pool is the Resort’s main pool. It is located just in front the Sol y Sombra restaurant, opposite the main building.

Климатизированный бассейн является главным бассейном Резорта, он находится прямо напротив ресторана «Sol y Sombra», напротив главного здания.

It is incumbent upon social assistance, as beneficiaries’ last resort, to ensure they can live with dignity.

Будучи последним средством, социальная помощь призвана обеспечить ее получателю возможность вести достойную человека жизнь.

We must resort to all means necessary to prevent the proliferation of these vehicles of death.

Мы должны использовать все необходимые средства для предотвращения распространения этого смертоносного оружия.

The willingness of terrorists to resort to suicide bombings means that they would be unlikely to hesitate to use weapons of mass destruction, given the opportunity.

Желание и готовность террористов прибегнуть к самоубийственным взрывам означает, что они вряд ли станут колебаться применить при наличии такой возможности оружие массового уничтожения.

The provision to use cluster munitions only as a last resort is an expression of the general rule of proportionality.

Положение же о применении кассетных боеприпасов только в качестве крайнего средства являет собой выражение правила соразмерности.

Should the parents disagree about such authorization, either one is ensured the right to resort to a court of law in order to have the issue settled.

Если родители не приходят к согласию о таком разрешении, каждому из них обеспечено право обратиться в суд для урегулирования проблемы.

Just few minutes away is situated the Sunny Day resort — an excellent combination of sea breeze and forest freshness.

Для истинных гурманов работают 5 ресторанов, где предлагается национальная, европейская и русская кухня; допоздна работают бары, кафе, дискотеки.

Settlement of disputes through peaceful means such as good offices, mediation and negotiations instead of resort to frequent mandatory actions.

Урегулировать споры необходимо мирными средствами, такими, как добрые услуги, посредничество и переговоры, вместо того, чтобы прибегать к частому использованию принудительных мер.

I took one step outside the resort.

Я лишь на шаг отошёл от курортной зоны.

Golden Sands resort offers its guests contemporary hotels and self catering apart-hotels.

Черноморской курорт Золотые пески предлагает своим гостям современные гостиницы и отели друг от друга с обслуживание all inclusive — все включено.

Golden Sands Resort complex, as part of Golden Sands Natural Park is a unique combination of sea, wonderful beach and natural forest.

Курортный комплекс Золотые пески, являющийся частью Природного парка Золотые пески, представляет собой уникальное сочетание моря, чудесного пляжа и естественного леса.

But any resort to coercion increases the likelihood of military confrontation with the US, Taiwan’s protector.

Но если прибегнуть к насилию, то это увеличит вероятность вооруженного противостояния с США, являющимися защитником Тайваня.

The resort also provides an amphitheatre.

При этом отеле также имеется амфитеатр.

It goes without saying that we always reserve the right to resort to a final warning to mark our determination to safeguard our vital interests.

К тому же, само собой разумеется, мы неизменно оставляем за собой право прибегнуть к крайнему предупреждению в знак своей решимости защитить наши жизненные интересы.

The only institution that can crank up the printing press — the European Central Bank — will never resort to monetization of fiscal deficits.

Единственное учреждение, которое может запустить печатный станок — Европейский центральный банк — никогда не прибегнет к монетизации финансового долга.

But any resort to coercion increases the likelihood of military confrontation with the US, Taiwan’s protector.

Но если прибегнуть к насилию, то это увеличит вероятность вооруженного противостояния с США, являющимися защитником Тайваня.

Sanctions should be a remedial measure, to be used as a last resort, and should be applied within a specific time-frame.

Санкции должны быть исправительной мерой, вводиться как крайнее средство и только на конкретное время.

Philosophy of seaside resort just outside the nearest.

Премия заемных ближайшего пляжа курорта только.

The court of last resort is the Privy Council.

Судом последней инстанции является Тайный совет.

Unable to make their own toxins, these females resort to drinking the blood of other fireflies to get these protective chemicals.

В отсутствии возможности создать свои собственные токсины, эти самки прибегают к питью крови других светлячков, чтобы получить эти защитные химические вещества.

курорт — английский перевод – Linguee

Курорт существительное, средний—

курорт сущ.

Sie fahren jeden Sommer in dasselbe Resort. — Каждое лето они ездят на один и тот же курорт.

Примеры:

См. альтернативные переводы

© Linguee Dictionary, 2022

[…]

Мусвик Абдуррахман, руководитель проекта

[…]
Корнелия Даймонд Go l f Resort и SP A, meint hierzu: […]

«Wegen der Nhe zum Meersuchten wir

[…]

nach einem nicht-organischen Material, das bei hherer Feuchtigkeit keine Probleme verursacht.

aquapanel.com

aquapanel.com

Неорганическая подложка для сухой облицовки требуется Согласно г-ну

[…]

Мусвик Абдуррахман, руководитель проекта,

[. ..]
Corneli a Diamo nd nd Gol f Resort & SP A: «Beca e […]

расположение у моря, мы искали

[…]

для неорганического материала, который не вызовет никаких проблем при высокой влажности.

aquapanel.com

aquapanel.com

Ob die Bereitstellung von Liquiditt fr das Finanzsystem (von der alle Banken im Euroraum

[…]

profitieren, nicht nur eine Bank wie im Falle

[…]
der «Lender of la s t Resort » F un ktion) […]

zum vorrangigen Ziel der Erhaltung

[…]

der Preisniveaustabilitt steht, ist eine offene Frage, die grundstzlich positiv ebenso wie negativ beantwortet werden kann, abhngig davon, ob (1) die Operationen der EZB im Widerspruch zu der realwirtschaftlich erforderlichen geldpolitischen spritinemzu Strategie stehenit hohen Geldmengenwachstum und einer zu starken Kreditexpansion fhren und (3) die Glaubwrdigkeit der EZB beeintrchtigt wird.

dbresearch.in

dbresearch.in

Является ли предоставление ликвидности системе (т.е. в пользу всех банков в евро

[…]

, а не только один банк, как в

[…]
l en der of l as t курорт f un ctio n) i

s 90 […]

к основному мандату

[…]

сохранение стабильности уровня цен является открытым вопросом: теоретически это может быть или не быть, в зависимости от (1) противоречат ли операции курсу денежно-кредитной политики, как того требует состояние экономики; (2) приводят ли операции с ликвидностью к чрезмерному увеличению денежной массы и банковского кредитования, и (3) доверие к ЕЦБ.

dbresearch.in

dbresearch.in

Zudem fhrt die Garantie von Bankeinlagen durch Einlageversicherungen

[. ..]

sowie die Existenz einer Zentralbank als

[…]
«кредитор la s t курорт » n ot wendigerweg […]

eine Regulierung der Bankaktivitten zur

[…]

Vermeidung von «moral hazard» Problemen: Regulierung impliziert weitere Regulierung!

swissbanking.org

swissbanking.org

Обеспечение банковских вкладов через депозит

[…]

защита и наличие центрального банка как

[…]
кредитор la ул. курорта ne ce […]

регулирование банковской деятельности во избежание

[…]

проблемы морального риска: регулирование порождает дальнейшее регулирование!

swissbanking.org

swissbanking. org

Die Ergebnisentwicklung des Konzerns kann aus heutiger Sicht auch auf Grund der geplanten Fusion der

[…]

Touristik-Sparte der TUI AG — mit

[…]
Ausnahme der unter TUI Hote ls и Resorts z u

[…]

с британским номером

[…]

Reisekonzern First Choice Holidays PLC nicht abschlieend eingeschtzt werden.

tui-group.com

tui-group.com

С сегодняшней точки зрения окончательная оценка развития консолидированной прибыли невозможна, отчасти из-за запланированного слияния TUI AG

[…]

отдел туризма, кроме

[…]
ч ot el company op er ating под TUI H ot els & Resorts — остроумие h британский [. ..]

туристическая группа First Choice Holidays PLC.

tui-group.com

tui-group.com

Курорт Определение и значение — Merriam-Webster

1 из 3

сортировать

ри-зирт

1

а

: тот, кто предоставляет помощь или убежище : ресурс

обратился к ним в крайнем случае

б

: смысл обращения 1a

прибегать к помощи со стороны

2

а

: частые, обычные или обычные посещения

место популярного курорта

б

: часто посещающие места : толпа

с(1)

: часто посещаемое место : часто посещаемое место

(2)

: место, предназначенное для отдыха, развлечения и размещения, особенно для отдыхающих : сообщество или заведение, целью или основной отраслью которого является обслуживание отдыхающих

курорт

2 из 3

непереходный глагол

1

: ходить особенно часто или обычно : ремонт

2

: обращаться за помощью

применить силу

пересортировать

3 из 3

(ˌ)rē-ˈsȯrt 

переходный глагол

: пересортировать

Синонимы

Существительное

  • тусовка
  • преследует
  • проспект
  • рандеву
  • грунт для штамповки
  • топать землю

Глагол (1)

  • проконсультироваться
  • перейти (к)
  • см. (к)
  • turn (to)

Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе 

Примеры предложений

Существительное

Наши первым средством было обратиться в полицию.

островной порт когда-то был прибежищем контрабандистов, пиратов и других

сомнительных личностей
Последние примеры в Интернете

Индонезия сражалась с боевиками после взрывов 9 сентября.0441 курорт острова Бали в 2002 году унес жизни 202 человек, в основном иностранных туристов.

— Ади Марсиела, BostonGlobe.com , 7 декабря 2022 г.

Международные путешественники стекаются на популярный курорт остров Бали, поскольку пандемия Covid стихает, что вселяет надежду на то, что потрепанная туристическая индустрия Индонезии находится на пути к восстановлению.

CNN , 7 декабря 2022 г.

Поисковики обнаружили семь погибших, в том числе 3-недельного младенца и пару маленьких братьев и сестер, похороненных в грязи и обломках, которые мчались вниз по склону горы и через густонаселенный портовый город на итальянском побережье.0441 курорт остров Искья, сообщили официальные лица.

Los Angeles Times , 28 ноября 2022 г.

Трехчасовая встреча на индонезийском курорте острове Бали отличалась от саммитов эпохи Трампа, на которых преобладали вопросы торговли и тарифов.

— Дэвид Дж. Линч, Washington Post , 18 ноября 2022 г.

Байден примет участие в саммите G20 9 сентября.0441 курорт остров Бали, Индонезия.

— Франческа Чемберс, USA TODAY , 15 ноября 2022 г.

На следующий день после переговоров Байдена и Си премьер-министр Австралии Энтони Альбанезе встретился с президентом Китая во вторник в рамках саммита G20 на индонезийском острове-курорте .

— Эми Гуния, , время , 15 ноября 2022 г.

Диагноз был поставлен, когда главы ведущих экономик G-20 и других стран начали двухдневную встречу по индонезийской курорт остров.

— Адам Шрек, ajc , 15 ноября 2022 г.

Маск выступил на бизнес-форуме B-20 в преддверии саммита Группы 20 ведущих экономик, который проходит на индонезийском курортном острове .

— Адам Шрек, Chicago Tribune , 14 ноября 2022 г.

Цены не отпугнули клиентов, которым в противном случае пришлось бы путешествовать, друзьям или родственникам, живущим за границей, Amazon или другим интернет-сайтам, чтобы приобрести некоторые вкусы.

— Шерил В. Джексон, The Indianapolis Star , 31 января 2022 г.

Подписчикам GeForce Now с MacBook Air или 13-дюймовым MacBook Pro пришлось 90 441 прибегать к 90 442 использованию этого разрешения, которое технически менее резкое, чем исходное разрешение компьютеров Mac (4,09).6 000 против 3 686 400 пикселей).

— Шарон Хардинг, Ars Technica , 10 декабря 2021 г.

Некоторым районам пришлось прибегнуть к импорту воды у соседей, в то время как многие в сельском хозяйстве полностью лишились воды.

— Куртис Александр, San Francisco Chronicle , 15 октября 2021 г.

В Алабаме отделения интенсивной терапии были перегружены во время последнего всплеска, а другим штатам пришлось прибегают к нормированию помощи в некоторых больницах.

— Эллиотт Рамос, NBC News , 29 сентября 2021 г.

В ответ родители и члены городского совета заявили, что семьям не нужно было бы обращаться по номеру с номером в частные школы, если бы в городе не было таких безжалостных учеников-инвалидов.

— Эбигейл Крамер, ProPublica , 17 ноября 2022 г.

Некоторым сетям, возможно, скоро придется прибегает к скидкам, чтобы избавиться от лишнего товара.

— Кристофер Ругабер, , Fortune , 16 ноября 2022 г.

Санкции, объявленные администрацией Байдена, в значительной степени ориентированы на банки и не распространяются на платежи за электроэнергию, а это означает, что некоторым из крупнейших российских компаний в настоящее время не нужно прибегать к даркнету криптоплатежей.

Вашингтон Пост , 25 фев. 2022

Согласно отчету, советник Белого дома по национальной безопасности Джейк Салливан стремился предотвратить дальнейшую эскалацию войны на фоне опасений, что Россия может прибегнуть к ядерному оружию, если борьба на поле боя продолжится.

— Лаура Л. Дэвис, USA TODAY , 7 ноября 2022 г.

Узнать больше

Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных онлайн-источников новостей, чтобы отразить текущее использование слова «курорт». Мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв.

История слов

Этимология

Существительное

Среднеанглийский, возврат, источник помощи, от англо-французского, от Resortir to rebound, rebound, from re- + старофранцузский sortir to go out, leave

Первое известное употребление

Существительное

14 век, в значении, определенном в смысле 1a

Глагол (1) 0 XV век, в значении, определенном в смысле 1

Глагол (2)

1889, в значении, определенном выше

Путешественник во времени

Первое известное использование курорта было
в 14 веке

Посмотреть другие слова того же века

Словарные статьи Рядом с

курорт

граница резорбции

прибегнуть

прибегнуть

Посмотреть другие записи поблизости

Процитировать эту запись
«Прибегнуть.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *