Road to Mandalay — Robbie Williams



























Road to Mandalay

Дорога на Мандалай

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday,
There’s nothing funny left to say

This sombre song would drain the sun
But it won’t shine until it’s sung
No water running in the stream,
The saddest place we’ve ever seen

Everything I touched was golden
Everything I loved got broken
On the road to Mandalay
Every mistake I’ve ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

There’s nothing left for you to give
The truth is all that you’re left with
Twenty paces then at dawn,
We will die and be reborn

I like to sleep beneath the trees
Have the universe at one with me
Look down the barrel of a gun
And feel the moon replace the sun

Everything we’ve ever stolen
Has been lost, returned or broken
No more dragons left to slay
Every mistake I’ve ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday,
There’s nothing funny left to say

Не дай мне утонуть в море,
Приведи меня в чувство на пляже.
Какой замечательный выходной! —
Нельзя сказать более ничего весёлого.

От этой мрачной песни солнце потускнеет
И не будет светить, пока песня не будет спета.
Этот водоём высох –
Зрелище печальнее и придумать нельзя.

Все, к чему я прикасался, превращалось в золото,
Все, что я любил, было разрушено
По дороге на Мандалай
Каждая ошибка, совершенная мною,
Повторилась, но как-то иначе,
Пока я искал верный путь.

Тебе больше нечего отдать,
Правда – это все, что у тебя осталось.
Всюду побывав и многое увидев, на восходе солнца
Мы умрем и возродимся снова.

Я люблю спать под сенью деревьев
Наедине со Вселенной.
Я забываю о необходимости защищаться,
Глядя на то, как луна сменяет солнце.

Все украденное нами
Потерялось, вернулось или сломалось —
Больше не с кем воевать.
Каждая ошибка, совершенная мною,
Повторилась, но как-то иначе,
Пока я искал верный путь.

Не дай мне утонуть в море,
Приведи меня в чувство на пляже.
Какой замечательный выходной! —
Нельзя сказать более ничего весёлого…



Автор перевода — прислала Елена Фадеева

Понравился перевод?



Перевод песни Road to Mandalay — Robbie Williams



Рейтинг: 5 / 5   
61 мнений






Вам могут понравиться

90
Pompeya

Nothing
Bruno Major

Bailando
Enrique Iglesias

Blow my brains out
Tikkle Me

Mary on a cross
Ghost

Nobody
Mitski

Lost in the fire
Weeknd, the

Jingle bells
Frank Sinatra

Coraline
Måneskin














Sing when you’re winning

Robbie Williams

Треклист (12)

  • Let love be your energy

  • Better man

  • Rock DJ

  • Supreme

  • Kids

  • If it’s hurting you

  • Singing for the lonely

  • Love calling Earth

  • Knutsford City limits

  • Forever Texas

  • By all means necessary

  • Road to Mandalay















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Bloody Mary
Lady Gaga

3.


Last Christmas
George Michael

4.


Happy New Year
ABBA

5.


Je veux
ZAZ

6.


We wish you a Merry Christmas
Christmas and New Year songs

7.


Sonne
Rammstein

8.


Ramenez la coupe à la maison
Vegedream

9.


Deutschland
Rammstein

10.


Let it snow
Frank Sinatra




Событие

Завтра

29. 12.(1981) День рождения Natalia Jiménez — солистки группы La Quinta Estacion





Road To Mandalay — Перевод текста песни

Дорога на Мандалай

Не дай мне утонуть в море,
Приведи меня в чувство на пляже.
Какой замечательный выходной! —
Нельзя сказать ничего более весёлого.

От этой мрачной песни солнце потускнеет
И не будет светить, пока песня не будет спета.
Этот водоём высох –
Зрелище печальнее и придумать было нельзя.

Все, к чему я прикасался, превращалось в золото,
Все, что я любил, было разрушено по дороге на Мандалай
Каждая ошибка, совершенная мною, повторилась, но как-то иначе,
Пока я искал верный путь.

Тебе больше нечего отдать,
Правда – это все, что у тебя осталось.
Всюду побывав и многое увидев, на восходе солнца
Мы умрем и возродимся снова.

Я люблю спать под сенью деревьев
Наедине со Вселенной.
Я забываю о необходимости защищаться,
Глядя на то, как луна сменяет солнце.

Все, украденное нами, потерялось, вернулось или сломалось —
Больше не с кем воевать.
Каждая ошибка, совершенная мною, повторилась, но как-то иначе,
Пока я искал верный путь.

Не дай мне утонуть в море,
Приведи меня в чувство на пляже.
Какой замечательный выходной! —
Нельзя сказать ничего более весёлого…

Воспоминания о лете (стихи к музыке Виктории Лекомцевой из Волгограда)

Когда наступят холода,
И мы простимся навсегда,
Воспоминанья о любви
Cогреют в зимний вечер нас.

Как были мы с тобой близки,
Горели свечи до зари,
А мы мечтали и любили
Rаждый день и каждый час.

И было нам по двадцать лет,
Все оборачивались в след, когда мы шли с тобой вдвоём.
Мы думали всё нипочём, ведь будем мы всегда вдвоём,
С тобою мы всегда вдвоём.

Любовь была — любви уж нет,
Во мгле расстаял её след.
В душе моей лишь пустота,
Всё, что осталось от тебя.

Расстает снег, придёт весна,
И встрепенётся вновь душа,
Поверю снова я в любовь
И буду дальше жить любя.

И пусть сегодня пустота,
Но будет завтра, и тогда ты пробудишься ото сна.
И встретишь новую любовь, и чувства оживут все вновь,
В душе поселится весна…

Я вспоминаю лета дни:
Песчаный пляж, и мы одни.
Ещё у нас всё впереди,
С тобой у нас всё впереди…

Дорога на Манделай (перевод Марины Рябиковой из Нижнего Новгорода)

Не дай мне в море утонуть,
А воздуха глоток вдохнуть.
Я в этот чудный выходной
Чуть не прервал свой путь земной.

Печальней этой песни нет,
И солнца меркнул яркий свет.
И затихал морской прибой,
Едва заслышав голос мой.

Чего бы ни коснулся я, все становилось золотым,
Что я любил, то разрушал.
Я все ошибки повторил, когда их делал молодым
И жизни путь свой потерял.

С тобой мне нечего делить.
Могу лишь правду подарить.
Полмира вместе обойдем,
Вновь возродимся и умрем.

Люблю под деревом заснуть,
Когда на небе Млечный путь.
Порой со смертью поиграть —
Свою Фортуну испытать…

И весь мой путь на Манделай был сер и легок словно дым,
Я как в тумане размышлял.
Я все ошибки повторил, когда их делал молодым
И жизни путь свой потерял.

Не дай мне в море утонуть,
А воздуха глоток вдохнуть.
Я в этот чудный выходной
Чуть не прервал свой путь земной…

Road To Mandalay

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach

What a lovely holiday
Theres nothing funny left to say

This sombre song would drain the sun
But it won´t shine until it’s sung

No water running in the stream
The saddest place weВґve ever been

Everything I touched was golden
Everything I loved got broken
On the road to mandalay
Every mistake iВґve ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

ThereВґs nothing left for you to give
The truth is all that youВґre left with
Twenty places then at dawn
We will die and be reborn

I like to sleep beneath the trees
Have the universe at one with me
Look down the barrel of a gun
And feel the moon replace the sun

Everything weВґve ever stolen
Has been lost returned or broken
No more dragons left to slay
Every mistake iВґve ever made
Has been rehashed and then replayed
As I got lost along the way

Save me from drowning in the sea
Beat me up on the beach
What a lovely holiday
Theres nothing funny left to say

Робби Уильямс — Вечность / Дорога в Мандалай (2001, Великобритания, CD)

Подробнее изображения

1 ETERNITY 3:57
3 Toxic 3:48
  • Фонографический Copyright ℗ — Chrysalis Music Ltd.
  • Copyright © – Chrys hrys hrys hrys hrys hrys \ hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys —Hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys hrys ltd.
  • 8.0039
  • Изготовитель – EMI
  • Распространен – EMI
  • Издано – EMI UK
  • Сведено – Стив Пауэр
  • Продюсер – Гай Чамберс, Стив Пауэр (треки: 1,2)
  • – Written-By Гай Чемберс, Робби Уильямс

℗ 2001 Авторские права на эту звукозапись принадлежат Chrysalis Records Ltd. © 2001 Chrysalis Records Ltd.

Отпечатано в ЕС. Сделано в ЕС.

  • Штрих-код (текст): 7 24387 95382 6
  • Штрих-код (отсканированный): 724387953826
  • Общество прав: bel BIEM
  • Код этикетки: LC 0542
  • Код цены: PM119
  • Матрица / биение (вариант 1): 8795382 . 1 : 1 : 6 EMI UK
  • Mastering SID Code (вариант 1): IFPI L041
  • Mold SID Code (вариант 1): ifpi 1422
  • Matrix / Runout (вариант 2): 8795382 . 1 : 2 : 10 EMI UK
  • Mastering SID Code (вариант 2): IFPI L041
  • Mold SID Code (вариант 2): IFPI 1468
  • Matrix / Runout (вариант 3): [не записано]
  • Код SID освоения (вариант 3): [не записано]
  • Код SID пресс-формы (вариант 3): IFPI 1471
  • Матрица/биение (вариант 4): 8795382 . 1 : 1 : 6 EMI UK
  • Код SID мастеринга (вариант 4): IFPI L041
  • Код SID пресс-формы (вариант 4): IFPI 1465
  • Матрица / биение (вариант 5): 8795382 . 1 : 1 : 1 EMI UK
  • Mastering SID Code (вариант 5): IFPI L041
  • Mold SID Code (вариант 5): ifpi 1422
  • Matrix / Runout (вариант 6): 8795382 . 1 :1 :11 EMI UK
  • Код SID мастеринга (вариант 6): IFPI L041
  • Код SID пресс-формы (вариант 6): IFPI 1465
  • Матрица / биение (вариант 7): 8795382 . 1: 2: 14 EMI UK
  • Mastering SID Code (вариант 7): IFPI L041
  • Код плесени SID (вариант 7): IFPI 1473

Недавно отредактировано

Eternity / The Road to Mandalay ( CDr, Single, Promo) EMI Chrysalis нет UK 2001

Недавно отредактировано

Emi / Дорога в Мандалай (CD, Single, Promo) Chrysalis CDCHSDJ5126 Европа 2001

Недавно отредактировано

0009

Chrysalis, Emi France 724387987722 Франция 2001

Новая подчинение

ETENITY / The Road To Mandalay (Кассита, одиночная), eTernity / The Road To Mandalay (Cassetette, Single). Великобритания и Европа 2001
  • Рок-диджей

    Робби Уильямс

  • Williams

    Intensive Care0003
  • Rudebox

    Robbie Williams

  • Music

    Madonna

  • Life Thru A Lens

    Robbie Williams

  • Feel

    Robbie Williams

  • Swing When You’re Winning

    Робби Уильямс

  • Реальность убила видеозвезду

    Робби Уильямс

  • Лучшие хиты

    Робби Уильямс

  • Patience

    George Michael

Редактировать выпуск
Все версии этого выпуска
Недавно отредактированные

Купить компакт-диск CDSell

  • Есть:658
  • Требуется:15
  • AVG Рейтинг: 4,05 / 5
  • Рейтинги: 40
  • 1-2016 by 9228289

View More Lists →

feduciary, Chaosu, alistairk, Korekuta, Amsreddevil, Gohfeld, Smoooshie35, Yoss1960, djcarbines, Vipucela, DrBoots, vormloos, markhewson, vinylmaddy

Report Suspicious Activity

ROBBIE WILLIAMS – “ Вечность» / «Дорога в Мандалай»

24

Янв 16

Том • Популярные • 21 комментарий • 7 163 просмотра

#903, 22 июля 2001

Альбомный цикл, начавшийся годом раньше с «Rock DJ», шатается до конца четырьмя синглами спустя с «The Road To Mandalay», горький отрывок из песни, взятый из конца «Sing When You’re Winning» и совмещенный с новым треком «Eternity». «Rock DJ» была песней для вечеринок с подтекстом злобы — благодаря этой двойной стороне A вечеринка уже давно закончилась. Злоба остается.

«Вечность» изо всех сил старается быть милостивой. Это написано о Джери Холливелл, чья дружба и короткая интрижка с Уильямс заставили редакторов таблоидов ущипнуть себя годом ранее. Вы удивляетесь, что она сделала из этого. В песне есть симпатия к обитателю аквариума с золотыми рыбками, но симпатия с довольно угрюмым оттенком: «Прошлое ушло, нас предали» . Если бы Джери надеялась на вторых «Ангелов» в память о курортном романе, она бы разочаровалась. «Sombre Serenade» как раз подходит — «Eternity» — это лихорадочная, унылая песня, которая делает жесты в сторону парения, но не может поднять промокшие крылья. «Надеюсь, ты обретешь свободу… на вечность» Робби продолжает петь, слова такие громкие, что звучат газообразно и неискренне. Когда в самом конце он переключает «…навсегда» на «…в конце концов», это первый раз, когда что-то в песне кажется правдой.

Он поёт, как обычно, о себе. «Молодость тратится на молодых / Прежде чем вы узнаете, что она пришла и ушла слишком рано» : 26-летний Робби был самой большой звездой страны по лигам, на высоте 6 миллионов продаж альбомов. Но, как и многие успешные люди, им движет зуд, а не цель; определяется его неудовлетворенностью. Он всегда проверяет выходы. Это полезный инстинкт — он выбрал удачное время, чтобы бросить Take That, и вскоре он будет подталкивать Гая Чемберса к двери (у них впереди еще один совместный триумф, «Feel», но это демо из их 1999 расцвет). Приторная «Вечность» показывает партнерство на низком уровне.

Ужас, погребенный где-то под «Eternity», почти не спрятан в «The Road To Mandalay», самом удручающем треке Робби. Это не имеет ничего общего со стихотворением Киплинга или адаптацией Синатры — хотя то, что Уильямс хвастается названием из «Старых голубых глаз», намекает на то, куда он собирается прыгнуть. Вместо этого Робби завершает свой самый продаваемый лонгплей с улыбкой мертвой головы: бойкое исполнение неудовлетворенности и сожаления, которое в музыкальном плане ближе к Belle And Sebastian, чем к помпезному року, на котором он добился успеха.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *